Franja

Zadetki iskanja

  • pretrésti (duševno) secouer, ébranler, émouvoir; bouleverser ; familiarno retourner ; figurativno disloquer, percer, désoler, frapper, percuter ; (obravnavati) discuter, agiter, examiner, débattre, traiter; transvider, faire passer quelque chose dans un autre récipient

    pretresti šipe na oknih faire trembler les vitres
    pretresti zdravilo pred uporabo agiter le médicament avant de s'en servir
    notranje pretresti retourner
  • preudáren (-rna -o) adj. savio, assennato, riflessivo, provvido; misurato, posato:
    preudarna oseba persona riflessiva, sensata
    preudarno vedenje atteggiamento misurato
    preudarni poseg Državne banke je rešil gospodarstvo pred hudo krizo il provvido intervento della Banca Nazionale salvò l'economia dalla grave crisi
  • prévaloir* [prevalwar] verbe intransitif prevladati (sur, contre nad, proti); nadvladati, zmagati nad

    faire prévaloir ses droits uveljaviti svoje pravice (pred drugimi)
    se faire prévaloir uveljaviti se (pred, nad drugim)
    se prévaloir de quelque chose izkoristiti kaj; sklicevati se na kaj, domišljati si na kaj, ponašati se s čim
    se prévaloir de ses relations izkoristiti svoje zveze
    les vieux préjugés prévalent encore stari predsodki še prevladujejo
    il ne se prévaud jamais de ses titres nikoli se ne ponaša s svojimi naslovi
  • preventiva samostalnik
    (preprečevanje) ▸ megelőzés, prevenció
    skrbeti za preventivo ▸ gondoskodik a megelőzésről
    preventiva pred rakom ▸ rákmegelőzés
    program preventive ▸ prevenciós program
    izvajati preventivo ▸ hatékony megelőzés
    preventiva in kurativa ▸ megelőzés és gyógyítás
    Člani društva redno skrbimo za požarno preventivo. ▸ Mi, az egyesület tagjai rendszeresen gondoskodunk a tűz megelőzéséről.
    Povezane iztočnice: primarna preventiva, sekundarna preventiva, terciarna preventiva, zdravstvena preventiva, zobozdravstvena preventiva
  • prevíden cautious, careful, prudent, circumspect; guarded, heedful, wary

    biti prevíden to be careful (ali cautious), to take care, to use precaution
    bodi prevíden! beware (pred žeparji of pickpockets)!
    bodi prevíden, da se ne urežeš mind you don't cut yourself
    prevídna trditev guarded statement
  • previous2 [prí:viəs] prislov

    previous to pred (časovno)
  • prezgodnja menopavza stalna zveza
    medicina (pred 40. letom) ▸ korai menopauza
  • prezgodnji porod stalna zveza
    medicina (porod pred 37. tednom nosečnosti) ▸ koraszülés
  • príča witness; (očividec) eyewitness

    pri tej príči (takoj) at once, immediately, on the spot, pogovorno straight off
    bremenilna (razbremenilna) príča witness for the prosecution (witness for the defence)
    zaprisežena príča sworn witness; deponent, ZDA affiant
    kriva príča perjured witness
    poročna príča witness to a marriage
    pred príčami in the presence of eyewitnesses
    (križno) zasliševanje príče (cross-)examination (ali hearing) of a witness
    izpoved príče deposition, evidence, testimony
    biti príča to witness
    poklicati za príčo call to witness, to call someone in evidence
    izjaviti, izpovedati kot príča to witness, to bear witness, to testify, to give evidence
    biti zaslišan kot príča to be put into the witness-box
    bil sem pozvan kot príča v tej razpravi I was summoned as witness in this trial
    príča je bila podkupljena the witness was bribed
    pripeljati príče to produce witnesses
    zaslišati príče pravo to hear evidence
    ne morem ti povedati pri tej príči (kar takoj) pogovorno I can't tell you straight off
  • príča testigo m

    pred pričami ante testigos
    kriva priča testigo falso
    verodostojna priča testigo fidedigno
    zasliševanje prič interrogatorio m de los testigos
    biti priča česa ser testigo de a/c, dar testimonio de a/c
    izjaviti kot priča declarar (como testigo), deponer (pred sodiščem ante al tribunal)
    poklicati kot pričo poner por testigo
    povabiti kot pričo citar como testigo
    odkloniti pričo recusar a un testigo
    zapriseči pričo tomar juramento a un testigo
    zasliševati pričo oír (ali tomar declaración) a un testigo
  • pričákati (-am) perf.

    1. riuscire ad avere, ottenere, conseguire:
    končno smo pričakali prevod pesnitve abbiamo finalmente la traduzione del poema

    2. accogliere, far accoglienza, attendere:
    pričakati gosta pred hišo accogliere l'ospite sulla soglia della casa

    3. attendere (con impazienza), non vedere l'ora (che):
    tako se je veselil izleta, da kar ni mogel pričakati jutra era così contento di andare in gita da non vedere l'ora che sorgesse l'alba
  • pričakovana življenjska doba stalna zveza
    (statistični podatek) ▸ várható élettartam
    V času industrijske revolucije je skokovito narastla pričakovana življenjska doba otrok. ▸ Az ipari forradalom idején a gyerekek várható élettartama ugrásszerűen megnőtt.
    Pred vojno je bila pričakovana življenjska doba za moškega 70 in za žensko 76 let. ▸ A háború előtt a férfiak várható élettartama 70, a nőké 76 év volt.
    Pričakovana življenjska doba slonov je 70 let. ▸ Az elefántok várható élettartama 70 év.
  • pričárati faire apparaître comme par enchantement

    pričarati komu kaj pred oči évoquer quelque chose devant les yeux de quelqu'un
  • prīdiē, adv. (ixpt., loc. prī diē prejšnji dan, sor. s prior, prīmus, prīdem, prō; prīdiē je nastalo analogno po postrī-diē)

    1. dan prej, prejšnji dan, prejšnjega dne: Pl., Ca., N., Romā profectus p. Ci.; s quam: Pl., p. quam coactus es Ci.; z gen. (odvisnim od die): p. insidiarum T. dan pred zahrbtnim napadom; klas. le v zvezi: pridie eius diei C., Ci. ep. dan pred tem dnem; z acc. (analogno po ante): Ci. ep., Suet., Dig. idr., p. constitutam diem Iust., p. Quinquatrūs L.

    2. prej: Dig. idr., non ita, ut p., parvula Ap., p. quam … G.
  • pridobíti (si) (-ím (si)) | pridobívati (si) (-am (si)) perf., imperf.; perf., imperf. refl.

    1. acquistare, guadagnare; acquisire:
    pridobivati čas acquistare tempo
    pridobiti pravice, izkušnje acquisire diritti, esperienze
    pridobiti si zasluge, sloves acquistare meriti, fama

    2. ricavare, ottenere, estrarre, produrre:
    pridobivati srebro iz rude estrarre argento dal minerale
    pridobivati obdelovalno zemljo z izsuševanjem močvirij ottenere, ricavare aree arative bonificando paludi
    pridobivati olje iz sončnic, orehov disoleare i girasoli, le noci; estrarre l'olio, ricavare olio dai girasoli, dalle noci
    pridobivati sol (v solinah) salinare, estrarre, produrre il sale

    3. procurarsi, procacciarsi, accattivarsi, guadagnar(si), conquistare, ingraziarsi:
    pridobiti si naklonjenost koga conquistare, guadagnare le simpatie di qcn., ingraziarsi qcn.
    šport. pridobiti si prednost pred zasledovalci distaccare, distanziare gli inseguitori

    4. (postati, postajati boljši, bogatejši) guadagnarci, avvantaggiarsene:
    če sliko pogledaš od daleč, še pridobi a guardarlo da lontano, il quadro ci guadagna
    učbenik je s tem pregledom samo pridobil il libro ha tratto vantaggio dalla revisione
  • prihodnost [ó] ženski spol (-i …) die Zukunft
    daljna prihodnost ferne Zukunft
    (kasnejši čas) die Nachzeit
    načrti za prihodnost Zukunftspläne množina
    nameni za prihodnost Zukunftsabsichten množina
    obeti za prihodnost Zukunftsaussichten množina
    upanje na boljšo prihodnost die Zukunftshoffnung
    imeti prihodnost Zukunft haben
    ki ima prihodnost zukunftweisend, zukunftsträchtig
    obrnjen v prihodnost zukunftsorientiert, [vorwärtsweisend] vorwärts weisend
    prepričan o boljši prihodnosti zukunftsgläubig
    brez prihodnosti ohne Zukunft
    s prihodnostjo mit Zukunft
    strah pred prihodnostjo die Zukunftsangst
    figurativno pesem prihodnosti die Zukunftsmusik
  • prihódnost avenir moški spol , futur moški spol

    v prihodnosti à l'avenir
    v bližnji prihodnosti dans un proche avenir
    v daljni prihodnosti dans un avenir lointain
    ki ima lepo prihodnost qui a de l'avenir, prometteur
    perspektive za prihodnost perspectives ženski spol množine d'avenir
    imeti bleščečo prihodnost pred seboj avoir un brillant avenir devant soi
    to bo pokazala prihodnost qui vivra verra
  • prihódnost porvenir m ; futuro m

    v prihodnosti en el porvenir, en el futuro
    v bližnji (daljni) prihodnosti en un futuro próximo (lejano)
    ki ima lepo prihodnost de gran porvenir
    negotova prihodnost porvenir incierto
    perspektive za prihodnost perspectivas f pl del futuro
    pesem prihodnosti (fig) planes m pl para un futuro incierto
    imeti bleščečo prihodnost pred seboj tener ante sí un brillante porvenir
    to bo pokazala prihodnost eso el tiempo lo dirá
  • prȉje (ijek.), prê (ek.) prisl. prej; prije nego preden; prije svega predvsem; prije toga pred tem; što prije kar najprej; prije nedjelju dana pred tednom dni
  • prikázati montrer, faire voir, (re)présenter, exposer, décrire

    prikazati se se montrer, se produire, (ap)paraître, se manifester
    pred oči se komu prikazati paraître (ali se présenter) devant (les yeux de) quelqu'un