Franja

Zadetki iskanja

  • thereafter [əɛ́ərá:ftə] prislov
    zatem, nato, potem, pozneje; od tedaj; (redko) potemtakem
  • therefrom [ðɛ́əfrɔ́m] prislov
    od tod; iz tega; od tega
  • thereof [ðɛərɔ́v] prislov
    zastarelo od tega, iz tega; od teh, iz teh
  • thistledown [ɵísldaun] samostalnik
    puh od ploda mošnjaka, osatov puh

    as light as thistledown zelo lahek; nestabilen
  • through [ɵru:]

    1. predlog
    skozi, preko, čez; v teku, za časa, v času; s pomočjo, po, z (s); zaradi, od

    all through his life (skozi) vse svoje življenje
    through the night preko noči
    the bullet went through my leg krogla je šla skozi mojo nogo
    I could never read through that book nikoli nisem mogel prebrati te knjige do kraja
    I had to study the whole summer through vse poletje sem moral študirati
    I saw through his hipocrisy spregledal sem njegovo hinavščino
    it was through you that we missed the train zaradi tebe smo zamudili vlak
    to get through one's work opraviti, končati svoje delo
    to get through an examination napraviti izpit
    to have been through s.th. doživeti kaj
    to look through the window gledati skozi okno
    they marched through the town korakali so skozi mesto
    to roam (all) through the country obresti vso deželo
    to run away through fear od strahu zbežati
    to see through s.o. spregledati koga, spoznati njegove namene
    to send a letter through the post poslati pismo po pošti

    2. prislov
    skoz(i), do kraja, do konca; povsem, popolnoma; od začetka do konca

    through and through skoz in skoz, popolnoma
    to be through dokončati, biti gotov; pogovorno imeti telefonično zvezo
    is he through? je on gotov z delom?; je naredil izpit?
    to be through with a job imeti neko delo za seboj
    he is not yet through on še ni gotov
    I am through with my work gotov sem s svojim delom
    I am through with him figurativno z njim sem opravil, z njim sem čisto prekinil
    to be wet through biti skoz in skoz premočen
    this train goes through to Vienna ta vlak vozi (skoz) do Dunaja
    to carry a matter through izvesti neko stvar
    to fall through, to drop through ne uspeti, propasti
    to run s.o. through prebosti koga
    the bad weather lasted all through ves čas je bilo slabo vreme
    to put s.o. through koga telefonsko zvezati
    I read the book through prebral sem knjigo do kraja

    3. pridevnik
    prehoden, tranziten; direkten

    through carriage (coach) direkten vagon
    through passage prost prehod
    through ticket vozovnica, ki velja za proge različnih železniških družb
    through traffic prehoden, tranziten promet
  • thunderstruck [ɵʌ́ndəstrʌk] pridevnik
    od strele zadet; zaprepaden
  • tíbetast -a -o tibetast, od tibeta: -a ruta
    marama od tibeta
  • ticòjedina ž od ptičev okljuvano sadje
  • tidal [táidl] pridevnik
    ki se tiče plime in oseke, podoben plimi in oseki; odvisen od plime in oseke

    tidal river reka, v katero pride plima in oseka
    tidal wave velik val pri plimi
    a tidal wave of enthusiasm val navdušenja
  • tikvínje s lišće, bilje od tikve, bundeve
  • tílast -a -o tilast, od tila: -i zastori
  • time-stricken [táimstrikən] pridevnik
    upognjen od starosti, onemogel, ostarel
  • timework [táimwə:k] samostalnik
    od časa (ur, dni) plačano delo
  • timeworker [táimwə:kə] samostalnik
    ekonomija od časa plačani delavec
  • tineō (tiniō) -āre -āvī (tinea) imeti molje, biti moljav, biti razjeden (požrt) od moljev: Vulg., It.
  • tineōsus (tiniōsus) 3 (tinea, tinia)

    1. črviv, razjeden od črvov, poln črvov: veteres et tineosi favi Col.

    2. ušiv, poln uši: caput tiniosum Th. Prisc., locus capitis tineosus Marc.; subst. tineōsī (Aug.) in tiniōsī (Th. Prisc.) -ōrum, m ušivci.
  • tingeln potovati od kraja do kraja (s predstavo ali zabaviščem)
  • Tintenfleck, der, madež od črnila
  • tirar iz-, od-, po-vleči, potegniti, privlačiti, nategniti; izpreči; zagnati; odvreči; podreti; prevrniti, na tla vreči; streljati, ustreliti; meriti na; napraviti odtis, odtisniti; zapraviti; zapeljati

    tirar a la calle (fig) zapraviti
    tirar (de) la campan(ill)a pozvoniti
    tirar su dinero svoj denar skozi okno metati
    tirar de la lengua (a) skušati iz koga izvleči skrivnost
    tirar más allá del blanco mimo cilja ustreliti
    tirar la mercancía prodati blago po smešni ceni
    tirar piedras (a) metati kamenje (na)
    tirarla de rico bogatega se delati
    tirar tiros streljati
    me tira la pintura navdušujem se za slikarstvo
    eso no me tira to mi ne gre do živega
    tirar besos metati poljubčke
    tirar cupias kopirati
    tirar el cordrón potegniti za vrvico
    tirar fotografías napraviti posnetke, fotografirati
    tirar los guantes sleči rokavice
    tirar largo (fig) iti predaleč
    tirar mal slabo meriti
    a todo tirar (fig) kvečjemu
    ir tirando (od)vleči se; bedno životariti
    ¡tirar! potegni! (napis na vratih)
    tirar a nekoliko podoben biti; imeti nagnjenje (za)
    tirar a la espada biti dober borilec (z mečem)
    tirar a la izquierda na levo zaviti ali iti
    tirar al monte (fig) imeti domotožje
    tirar a la pistola s pištolo streljati
    tirando a pobre reven, revne zunanjosti
    tirar a verde vleči na zeleno (barva)
    tira a viejo star je videti
    tirar con bala ostro streljati
    tirar sin bala slepo streljati
    tirar del carro voz vleči
    tirar de (ali por) largo zapravljati, razsipavati; pretiravati
    tirar por alto kvišku zagnati
    tirar por un camino zaviti po poti
    tirarse zagnati se, planiti (a na)
    tirarse una plancha blamirati se
    tirarse al agua v vodo skočiti
    tirarse de la ventana skozi okno skočiti
  • tisočák m
    1. hiljadarka, novčanica od tisuću, hiljadu novčanih jedinica
    2. planina, brdo od tisuću, hiljadu metara visine