podróčje province, region, sphere; area, territory, district; circuit; department; jurisdiction; (stroka) field, line; (oblast) domain; (doseg) reach; (obseg) range, compass
podróčje dejavnosti sphere of activity, field of work
temperaturno podróčje temperature range
nevarno podróčje danger area
podróčje slabega prejema (TV, radio) mush area
podróčje pod ognjem, obstreljavano podróčj vojska covered area
industrijsko podróčje manufacturing district
moje posebno podróčje my particular sphere
raziskovalno podróčje field of research
interesno, vplivno podróčje politika sphere of influence
podróčje nizkega pritiska low-pressure area
na podróčju nacionalnih znanosti in the field of national sciences
to je zunaj (znotraj) mojega podróčja that is beyond (within) my scope
to ne spada v moje podróčje this is not within my province
Zadetki iskanja
- podstrešj|e [é] srednji spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura das [Dachgeschoß] Dachgeschoss; der Dachboden, der Boden, der Speicher, der Bodenraum
figurativno ne imeti pospravljenega podstrešja einen Dachschaden haben - pofôčkati (se) (-am (se)) perf. (refl.) pog. fregarsene, infischiarsene:
na tuje mnenje se pofočkam delle opinioni altrui me ne infischio - poganjek samostalnik
1. ponavadi v množini (pri rastlini) ▸ hajtás, sarjenoletni poganjki ▸ egyéves hajtásstebelni poganjki ▸ tősarjnadzemni poganjki ▸ föld feletti hajtásokkoreninski poganjki ▸ gyökérhajtás, gyökérsarjcvetni poganjki ▸ virághajtásokokuženi poganjki ▸ fertőzött hajtásokoleseneli poganjki ▸ fás hajtásokmladi poganjki ▸ fiatal hajtásokpoganjki špargljev ▸ spárgahajtásokvršički poganjkov ▸ hajtáscsúcsporezati poganjke ▸ hajtásat megmetszKo vzamemo v roke škarje, najprej porežemo vse mrtve poganjke. ▸ Amikor kézbe vesszük az ollót, legelőször az összes elhalt hajtást vágjuk le.skrajšati poganjke ▸ hajtásokat lerövidítnabirati poganjke ▸ hajtásokat szedodstraniti poganjke ▸ hajtásokat eltávolítPo vsaj štirih tednih so mladi poganjki pripravljeni za sajenje na vrt. ▸ Legalább négy hét elteltével a fiatal hajtások készen állnak a kertbe való kiültetésre.
Povezane iztočnice: kratki poganjek, dolgi poganjek, glavni poganjek
2. (o začetni fazi) ▸ sarj
V gospodarstvih območja evra so vidni poganjki okrevanja. ▸ Az euróövezet gazdaságai a fellendülés jeleit mutatják.
Medicina ne more biti poganjek teologije in drugih strok, ki se ukvarjajo s človekom. ▸ Az orvostudomány nem sarjadhatott ki a teológiából és más, emberekkel foglalkozó tudományágakból.
3. ponavadi v množini (kar začenja rasti) ▸ sarj
Pod odpetim ovratnikom srajce je opazil poganjke dlak. ▸ Az ing kigombolt gallérja alatt sarjadó szőrszálakat vett észre.
Začudeno so gledali čop, drugačen od polizanih las, med katerimi so se že kazali sivi poganjki. ▸ Csodálkozva nézték a lófarkat, ami más volt, mint a lenyalt haj, melyben már ősz tincsek jelentek meg.
Prvi poganjki so se pri Alenki kazali v osnovni šoli: "Takrat smo vsa dekleta začela rasti v višino in širino." ▸ Alenka az általános iskolában indult növésnek: „Akkoriban mi, lányok, mindannyian elkezdtünk nőni széltében-hosszában”. - pogled1 [è] moški spol (-a …)
1. der Blick, -blick (naokrog Umblick, nasproti Gegenblick, navzgor Aufblick, vstran Seitenblick, bežen Streifblick)
dvigniti pogled od knjige ipd.: aufschauen von
ošvrkniti s pogledom (mit dem Blick/Auge) streifen, kurz streifen, nekajkrat: (jemandem) Blicke zuwerfen
srečati se s pogledi sich treffen (ihre Blicke treffen sich)
figurativno ne privoščiti komu niti pogleda (jemanden) keines Blickes würdigen
2. (izraz očesa) der -blick, das -auge (gospodovalen Herrscherblick, grozeč Drohblick, hvaležen Dankesblick, jezen Zornblick, ljubeč Liebesblick, maščevalen Racheblick, materinski Mutterauge, morilski Mordblick, nagajiv/poreden Schalksauge, Schelmenauge, nedolžen Unschuldsblick, ognjevit Glutauge, Feuerauge, Feuerblick, pasji Hundeblick, plameneč Flammenauge, Flammenblick, prežeč Späherauge, Späherblick, na preži Tigerblick, preiskujoč Forscherblick, prikupljiv Schmeichelblick, zapeljiv Schlafzimmeraugen, kot bazilisk Basiliskenauge, Basiliskenblick)
3. (oko za kaj) der -blick, das -auge (poznavalski Kennerblick, prodoren Röntgenblick, Röntgenauge, sokolji Adlerblick, Falkenblick, Adlerauge, Falkenauge, Luchsauge, tatinski Dieb(e)sauge, ogleduški Späherauge, Späherblick)
4.
čarodejni pogled der Zauberblick
Meduzin pogled der Medusenblick
5.
figurativno pogled naprej der Vorblick, die Vorschau
(predvidevanje) die Vorausschau
pogled nazaj der Rückblick, die Rückschau
pri pogledu nazaj rückschauend, rückblickend
6.
na prvi pogled auf den ersten Blick, samo figurativno vordergründig
ljubezen na prvi pogled Liebe auf den ersten Blick - poglèd regard moški spol , coup moški spol d'œil ; (razgled) vue ženski spol ; (stališče) point moški spol de vue, égard moški spol
pogled naprej perspective ženski spol
pogled naokrog panorama moški spol
pogled od strani regard (ali vue) de côté, vue latérale
pogled zviška, v globino vue plongeante
ljubezen na prvi pogled coup moški spol de foudre
bežen pogled coup moški spol d'œil (rapide)
mračen pogled air moški spol (ali regard) sombre
predirljiv pogled regard pénétrant
prikrit, skriven pogled regard furtif
vedoželjen pogled regard investigateur
zaljubljen (prikrit) pogled œillade ženski spol
zli pogled regard mauvais (ali furieux)
ne pobesiti oči pred pogledom kake osebe soutenir le regard de quelqu'un
upreti svoje poglede v plonger ses regards dans
vreči pogled na koga jeter (ali lancer) un œil (ali un regard) sur quelqu'un
zaobjeti s pogledom embrasser du regard
kako veličasten pogled! quelle vue superbe (ali merveilleuse)!
na prvi pogled au (ali du) premier coup d'œil, à première vue
v pogledu en considération de, à l'égard de, eu égard à, en vue de
v nekem pogledu en un sens
v raznih pogledih sous divers aspects
v tem pogledu à ce sujet, à cet égard, de ce côté, sous ce rapport
v vsakem pogledu à tous (les) égards, en tout point, sur tous les plans - pogleda|ti1 [é] (-m) gledati
1. (jemanden/etwas) anschauen, anblicken; (kurz) -schauen, -blicken, -sehen (sem herschauen, tja hinschauen, gor aufschauen, aufblicken, dol hinunterblicken, proč wegschauen, wegblicken, ignorirati hinwegsehen, za kom/čim nachsehen)
pogledati vstran zur Seite blicken
pogledati v tla den Blick senken, zu Boden blicken
ne pogledati ne na levo, ne na desno weder rechts noch links schauen
2. (odpreti oči) die Augen aufmachen
3. (vreči pogled) einen Blick werfen (na auf, v in), koga: (jemandem) einen Blick zuwerfen, na hitro/skrivaj: (jemanden/etwas) mit einem Seitenblick streifen, einen Blick riskieren, ein Auge riskieren
pogledati v kaj einen Blick werfen in, einen Blick hineinwerfen in
figurativno pogledati v ozadje česa (etwas) hinterfragen, za kulise: einen Blick hinter die Kulissen werfen/tun
4.
pogledati na uro/koliko je ura auf die Uhr sehen
5.
pisano pogledati quer ansehen
pogledati skozi prste (etwas) durchgehen lassen, fünf gerade sein lassen, durch die Finger schauen
globoko pogledati v kozarec (tief) ins Glas blicken/schauen
6.
zelo natančno pogledati (etwas) unter die Lupe nehmen (tudi figurativno)
daj, da te pogledam! [Laß] Lass dich anschauen!
če natančno pogledamo bei Lichte besehen, bei Tage besehen
| ➞ → gledati - poglédati (-am) | pogledováti (-újem) perf., imperf.
1. gettare uno sguardo, un'occhiata; guardare, sbirciare:
pogledati skozi okno guardare dalla finestra
pogledati v slovar guardare nel dizionario, consultare il dizionario
grdo, jezno, veselo pogledati guardare bieco, con aria arrabbiata, allegra
pozorno pogledati guardare attentamente
2. pren. sporgere, venir fuori:
krilo ji je pogledalo izpod plašča la gonna sporgeva di sotto il mantello
3. pren. guardare dietro, interessarsi a
4. ekst.
ne pogledati non toccare, non guardare
cigaret več ne pogleda non accende più una sigaretta
5. pren. (preveriti, upoštevati) constatare, conoscere, considerare, guardare, vedere:
če natančno pogledamo, njegov predlog ni tako slab a un esame più attento, la proposta non è poi così male
6. poglej(te) (v medmetni rabi) guarda(te), senti(te):
poglej, kako zna, če hoče ma guarda com'è bravo, se vuole
poglej, prijatelj, tako se ne dela senti, amico, così non si fa
pogledovati zaljubljeno occhieggiare
debelo pogledati essere stupiti, arrabbiati
pren. knjige še pogledati ne non aprire il libro, non studiare
pren. pogledati stvari do dna guardare, considerare le cose a fondo
pren. pogledati na koga badare a qcn.
pren. pogledati na svet nascere
pren. pogledati komu pod kožo imparare a conoscere qcn.
pog. pogledati komu skozi prste essere indulgente con qcn.
pren. globoko pogledati v kozarec ubriacarsi, alzare il gomito
pren. lahko pogledati komurkoli v oči poter guardare in faccia a chicchessia
pren. pogledati smrti v oči essere in pericolo mortale, guardare la morte in faccia
pren. pogledati dejstvom v oči accettare i fatti, la realtà
pren. pogledati komu v srce guardare nel profondo del cuore di qcn.
pren. pogledati za kulise guardare dietro le quinte di qcs.
pren. pogledati po svetu girare il mondo
pren. bilo ga je veselje pogledati era un pezzo di ragazzo
pren. pisano koga pogledati guardare qcn. bieco, di traverso - pogodíti (cilj) atteindre, toucher, frapper ; (uganiti) deviner, trouver ; (ugotoviti) constater
pogoditi se s'accorder, s'entendre, convenir, tomber (ali se mettre) d'accord
pogoditi cilj frapper (ali atteindre) au but
ne pogoditi cilja (tudi, figurativno) manquer le but, rater
pogoditi se o ceni, o času, o kraju convenir du prix, du temps, du lieu
pogoditi se z transiger avec
pogoditi se s kom composer avec quelqu'un
prav pogoditi deviner (ali toucher) juste, familiarno mettre le doigt dessus - pogodu [ó]
biti pogodu komu (jemandem) gefallen, zusagen, in den Kram passen, ins Konzept passen
ne biti vsakemu pogodu nicht jedermanns Sache sein - pogréšati to miss; to do without
lahkó pogréšati to spare, to do (ali manage) without
dve osebi se pogrešata two persons are missing
zelo ga pogrešamo we badly miss him
zelo jih bomo pogrešali we shall much regret their loss
ne morem pogréšati te knjige I can't do without this book
lahkó pogrešam njegove nasvete I can do (ali manage) without his advice
lahko pogrešaš (svoj) avto danes? can you spare the car to-day?
zdaj ne moremo pogréšati nobenega delavca we can ill spare any hands now
lahko pogrešam (se odrečem, sem brez) I can dispense with
ničesar ne pogrešam (nič mi ne manjka) I lack nothing - pogréšati prescindir de ; (biti brez, ne imeti) carecer de, estar privado (ali desprovisto) de
lahkó pogrešati poder prescindir de, poder pasarse sin
pogrešati koga, kaj echar de menos a alg, a/c
ne morem ga pogrešati no puedo prescindir de él
pogrešati svojega prijatelja sentir la falta (ali la ausencia) de su amigo
pogrešati svojo listnico notar la falta de su cartera - pogrúntati (-am) perf. pog.
1. (domisliti se) inventare, escogitare, scoprire, trovare:
česa vsega ne pogrunta! ne inventa di tutti i colori
2. capire; indovinare:
pren. pogruntati koga capire, indovinare le intenzioni di qcn. - pogum moški spol (-a …) der Mut (levji Löwenmut, življenjski Lebensmut), die Tapferkeit, die Courage (državljanski Zivilcourage)
dajati pogum komu (jemanden) ermutigen, (jemandem) Mut machen, Mut schöpfen aus (pogum mu je dajal X er schöpfte Mut aus X)
dobiti (nov) pogum Mut schöpfen, neuen Mut fassen
jemati pogum komu (jemanden) entmutigen
le pogum! nur Mut!
brez poguma mutlos
ne izgubiti poguma den Kopf oben behalten
za to je treba dosti poguma dazu gehört viel Mut - pogúm courage; bravery; heart; pluck, grit
pogúm! be brave!, take heart!, cheer up!, buck up!
pogúm pod vplivom alkohola Dutch courage
potrebno je malce pogúma za to it needs a bit of pluck
on ima levji pogúm he has the spirit of a lion
izgubiti pogúm to lose courage
ne smeš izgubiti pogúma! you must keep up your spirits!
vzeti komu pogúm to discourage someone, to dishearten someone, to dispirit someone; to daunt someone
podžigati si pogúm to pluck up courage, to take heart
pogúm ga je zapustil his courage failed him, he lost heart
zbrati pogúm to take heart, to pluck (ali to summon, to muster) up one's courage
zbrati ves svoj pogúm to take one's courage in both hands, to summon up all one's nerve
zmanjkalo mi je pogúma my heart failed me
pogúm zmaguje none but the brave deserve the fair - pogúm courage moški spol , cœur moški spol , hardiesse ženski spol , intrépidité ženski spol , bravoure ženski spol , vaillance ženski spol , ressort moški spol, popularno cran moški spol
življenjski pogum courage de vivre
biti brez poguma n'avoir pas de courage, manquer de courage, familiarno n'avoir rien dans le ventre
dajati komu pogum donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un, encourager quelqu'un
dobiti pogum prendre courage, s'enhardir
imeti pogum avoir le courage, oser, familiarno avoir du cran
izgubiti pogum perdre courage, se décourager, se laisser abattre, familiarno se dégonfler
ne izgubiti poguma ne pas perdre courage, figurativno faire contre mauvaise fortune bon cœur
spet vliti komu pogum, navdati koga s pogumom redonner du cœur à quelqu'un, familiarno remettre (ali redonner) du cœur au ventre à quelqu'un
vzeti komu pogum décourager (ali abattre) quelqu'un
zbrati ves svoj pogum (familiarno) prendre son courage (ali son cœur) à deux mains, rassembler (ali s'armer de) tout son courage
nimam poguma, da bi mu povedal resnico je n'ai pas le cœur de lui dire la vérité - pohajk|ovati (-ujem) schlendern, herumschlendern, bummeln, herumbummeln, herumspazieren; (ne delati) [müßiggehen] müßig gehen
- pohleven pridevnik
1. ponavadi z neodobravanjem (ubogljiv) ▸ engedelmes, szófogadópohleven državljan ▸ engedelmes állampolgárčisto pohleven ▸ teljesen irányíthatópohlevno ljudstvo ▸ kontrastivno zanimivo birka néppohlevna dekla ▸ kontrastivno zanimivo jámbor leánypohleven možiček ▸ szófogadó emberkeDelavci pri nas se mi zdijo še preveč pohlevni. ▸ Nálunk a munkások túl engedelmesnek tűnnek.
2. (o živali) ▸ szelíd, engedelmes, kezespohlevna žival ▸ szelíd állatČeprav izgledajo divje, so živali zelo pohlevne. ▸ Bár vadnak tűnnek, nagyon engedelmes állatok.
3. (neizrazit; šibek) ▸ szelídpohleven dež ▸ szelíd esőPohleven dež, ki ga je bila zemlja že potrebna, se je razdivjal v nevihto. ▸ A szelíd eső, amelyre a földnek már nagy szüksége volt, viharba csapott át.
Nekateri se bodo podali v visokogorje, drugi se bodo potepali po bolj pohlevnih hribih ali po gozdovih in livadah. ▸ Egyesek a magashegység felé veszik az irányt, mások pedig a szelídebb dombokon, vagy az erdőkben és a réteken barangolnak.
Nadiža je pohlevna reka, zato je poleti primerna za kopanje. ▸ A Nadiža egy szelíd folyó, ezért nyáron alkalmas a fürdésre.
Nihče sicer ne trdi, da je ekstazi pohlevno mamilo. ▸ Egyébként senki sem állítja, hogy az ecstazy szelíd kábítószer.
Francoska in nemška vlada sta začeli dopolnjevati načrt za oživitev preveč pohlevnega gospodarstva. ▸ A francia és a német kormány elkezdte kiegészíteni a túl nyugodt gazdaság felélénkítésére vonatkozó tervet. - pohvála (-e) f
1. lode; plauso; encomio, elogio, complimento; citazione, menzione d'onore:
moledovati za pohvalo navzočih mendicare il plauso dei presenti
ne skopariti s pohvalami scialacquare complimenti, lodi
2. (list kot pismena pohvala) diploma (di benemerenza) - pohvála alabanza f ; elogio m ; lit encomio m
vreden pohvale elogiable
biti vreden pohvale ser digno de elogio
ne skopariti s pohvalami no regatear elogios
zaslužiti pohvalo merecer elogio(s)
zasuti s pohvalami colmar de elogios
lastna pohvala se pod mizo valja la alabanza propia envilece