óder (gradbeni, zidarski) scaffolding, scaffold; (gledališki) stage, pogovorno, humoristično the boards pl; (šolski) platform; (govorniški) platform, rostrum, hustings, tribune
mali (gledališki) óder little theatre
sramotni óder pillory
krvavi óder (morišče) scaffold
viseči óder (npr. za pleskanje hiše ipd.) cradle
mrtvaški óder catafalque
ležati na svečanem mrtvaškem odru to lie in state
postaviti na sramotni óder to pillory
postaviti na gledališki óder (uprizoriti) to stage, to present, to produce
držati se na odru (o gledališčki igri) to continue a successful run
Zadetki iskanja
- odjav|a ženski spol (-e …)
1. die Abmeldung
potrdilo o odjavi die Abmeldebestätigung
rok za odjavo die Abmeldefrist
2. časopisa, dostave ipd.: die Abbestellung - od junaka do bedaka frazem
(o neuspehu) ▸ elsőből utolsó
"Glede menjav grejo trenerji od junaka do bedaka iz tedna v teden. Velikokrat bom zamenjal, pa kdaj ne bo najbolje." ▸ Ami a cseréket illeti, az edzők hétről-hétre a legjobb játékosokat kétballábasokra cserélik, mondván, sokszor cserélek, de néha rosszul. - odločanj|e1 [ó] srednji spol (-a …) der [Entscheidungsprozeß] Entscheidungsprozess, die Entscheidung, die Entscheidungsfindung
odločanje o sebi die Selbstbestimmung
pripravljen/zrel za odločanje entscheidungsreif
pravica odločanja das Bestimmungsrecht
svoboda odločanja die Entscheidungsfreiheit - odloča|ti [ó] (-m) odločiti entscheiden (se sich), Entscheidungen treffen/fassen
odločati o entscheiden über, bestimmen über
tudi odločati (sodelovati pri odločitvi) mitentscheiden, mitreden, das Mitspracherecht haben
(biti odločilen) maßgebend sein, ausschlaggebend sein; pri enakem številu glasov pri glasovanjih: den Stichentscheid haben, dirimieren
odločati o čem z glasovanjem abstimmen über, durch Abstimmung entscheiden
pravo sodno: befinden
človek, ki odloča der Entscheidungsträger - odločb|a [ó] ženski spol (-e …) pravo državnega organa: der Bescheid (carinska Zollbescheid, davčna Steuerbescheid, mandatna Mandatsbescheid, o dovolitvi česa Genehmigungsbescheid, o globi Bußgeldbescheid, o obdavčitvi Besteuerungsbescheid, začasna Interimsbescheid)
sodna odločba die Gerichtsentscheidung
(razsodba) o kazni: die Straferkenntnis
izdajanje odločb državnega organa: die Bescheidung, Verbescheidung - odločíti décider, déterminer, (se) prononcer; résoudre, trancher
odločiti boj décider le combat
odločiti vprašanje résoudre une question
usoda je o tem odločila drugače le sort en a décidé autrement
odločiti se se décider à (ali pour, en faveur de quelqu'un), prendre le parti de, opter pour quelqu'un ali quelque chose, se déterminer à, se résoudre à
odločiti se za kaj se décider à quelque chose, se décider à faire quelque chose, se résoudre à quelque chose
za kaj ste se odločili? à quoi vous êtes-vous déterminé?
odločil sem se za to potovanje je me suis décidé à entreprendre ce voyage, j'ai pris le parti d'entreprendre ce voyage
odločil sem se preložiti svoj odhod j'ai décidé (ali résolu, pris le parti) de différer mon départ - odlòk (-óka) m decreto; ordine; ordinanza; disposizione, disposto:
ministrski odlok decreto ministeriale
odlok sodišča disposto dell'autorità giudiziaria
odlok o pomilostitvi amnistia, grazia; indulto
koncilski odlok decisione conciliare - odmera davka ženski spol die Bemessung, die Veranlagung, Steuerveranlagung, Steuerbemessung
obdobje za odmero davka der Veranlagungszeitraum
osnova za odmero davka die Steuerbemessungsgrundlage
odločba o odmeri davka der Steuerbescheid - odpomôči remédier, porter reméde à
odpomoči komu secourir quelqu'un, venir en aide à quelqu'un
odpomoči težavam remédier au mal, vaincre (ali éliminer) le mal
temu se ne da odpomoči on ne peut y remédier, il n'y a pas de reméde à cela; (o zdravilu) faire du bien (à quelqu'un), avoir un effet, faire de l'effet, soulager - odporniško gibanje stalna zveza
(o uporu proti okupatorju) ▸ ellenállási mozgalom, ellenállás
Med 2. svetovno vojno je bil član poljskega odporniškega gibanja. ▸ A 2. világháború alatt a lengyel ellenállási mozgalom tagja volt. - odpoved2 [ô] ženski spol (-i …)
1. čemu: der Verzicht (auf) (tudi pravo); delna: Teilverzicht (dediščini Erbverzicht, jedrskemu orožju Kernwaffenverzicht, nasilju Gewaltverzicht, porabi Konsumverzicht, pravnim sredstvom Rechtsmittelverzicht, tožbi Klageverzicht)
odpoved nasilju der Gewaltverzicht
(pogodba o odpovedi nasilju das Gewaltverzichtsabkommen)
odpoved prestolu der Thronverzicht, die Abdankung
2. (opustitev) die Aufgabe; figurativno die Absage (an)
3. (odrekanje) die Entsagung
poln odpovedi entsagungsreich, entsagungsvoll - odpust moški spol (-a …)
1. iz službe, delovnega razmerja, zapora: die Entlassung (iz službe Dienstentlassung, iz zapora Haftentlassung); zapornika: die Freilassung
pogojni odpust zapornika: bedingte Freilassung
pregled pred odpustom die Entlassungsuntersuchung
sporočilo o odpustu das Entlassungsschreiben
2. der [Erlaß] Erlass, die Erlassung, der [Nachlaß] Nachlass (dolga [Schuldnachlaß] Schuldnachlass) - odrédba (-e) f ordine, ordinanza, disposizione; disposto; decreto; norma:
odredba o obveznem cepljenju ordinanza di vaccinazione (obbligatoria)
zakonska odredba disposto di legge
ministrske odredbe le disposizioni ministeriali - odrešenj|e [ê] srednji spol (-a …) die Erlösung, das Heil
delo odrešenja das Erlösungswerk
ura odrešenja die Erlösungsstunde
nauk o odrešenju die Heilslehre - odrezati jajca komu frazem
neformalno, grobo (o grožnji) ▸ kiherél valakit
“Če me bo mož kdaj varal, mu bom odrezala jajca,” je rekla. ▸ „Ha megcsal a férjem, kiherélem” – mondta. - odstop1 [ò] moški spol (-a …) sodnika, politika: der Rücktritt; die Amtsniederlegung; s prestola: die Abdankung
ponuditi odstop sein Amt zur Verfügung stellen
namen odstopa die Rücktrittsabsicht
grožnja z odstopom die Rücktrittsdrohung
izjava o odstopu die Rücktrittserklärung
zahteva po odstopu die Rücktrittsforderung - odtléj since; from then on; since that time, since then
vse odtléj, ves čas odtléj ever since
odtléj ne več never since
odtléj nisem nič slišal o njem I haven't heard of him since - odtŕgati (vejo, kos nečesa) détacher ; (veter) emporter ; (s silo) arracher ; (cvetje, sadeže) cueillir ; figurativno éloigner (quelqu'un de quelque chose)
odtrgati ček étacher un chéque
odtrgalo mu je roko il a eu un bras arraché
odtrgati pogled, pozornost od česa détacher le regard, son attention de quelque chose
odtrgati si od ust prendre (ali épargner) sur sa bouche
odtrgati se se détacher, se séparer; s'arracher; (gumbi) sauter; (o ladji) rompre les amarres; (oddaljiti se) s'éloigner
odtrgati se z verige se détacher d'une chaine, briser sa chaîne
nisem se mogel odtrgati od knjige je n'ai pas pu me détacher du livre
nisem se mogel odtrgati od njihove družbe je n'ai pas pu m'arracher à leur compagnie
odtrgati se od mas perdre le contact avec les masses - odtŕgati arrancar; destacar ; (sadeže, cvetlice) coger
odtrgati se desprenderse, soltarse, separarse (od de); (o ladji) romper las amarras
odtrgati si od ust (fig) quitárselo de la boca