attend [əténd]
1. prehodni glagol (to)
paziti; postreči, skrbeti; spremljati; zdraviti; obiskovati; odgovoriti (na pismo); izvršiti (naročilo)
2. neprehodni glagol
biti prisoten, udeležiti se; redno zahajati; paziti; zasledovati; spremljati; uslišati
to attend to the door (ali bell) iti odpret vrata
it is attended by danger je nevarno
to attend to one's duties vršiti svojo dolžnost
the house was poorly attended gledališče je bilo na pol prazno
to attend school hoditi v šolo
to attend upon s.o. dvoriti komu, spremljati koga, skrbeti za koga
to attend to s.o. paziti na koga
Zadetki iskanja
- attivo
A) agg.
1. aktiven, dejaven, delujoč, delaven:
un uomo attivo aktiven človek
prendere, avere parte attiva in un'impresa aktivno delovati, imeti aktivno vlogo pri nekem podjetju
2. jezik tvoren, aktiven
3. ekon. aktiven, ki posluje v aktivi:
azienda attiva podjetje v aktivi
bilancia attiva aktivna bilanca
4. voj. aktiven (vojaška oseba):
servizio attivo aktivna služba
B) m
1. jezik aktiv, tvornik
2. ekon. aktiva:
segnare all'attivo, al proprio attivo zabeležiti kaj v svojo korist; šteti kaj v plus
3. polit. aktiv - aucun, e [okœ̃, ün] adjectif kak, kdorkoli (od); (nikalno) noben, nikak; nobeden
en aucune manière za noben način, nikakor
en aucun lieu nikjer (na svetu)
sans aucun doute brez (vsakega) dvoma
sans aucune exception brez izjeme
d'aucuns (vieilli) nekateri
d'aucuns prétendent nekateri trdijo
il travaille plus qu'aucun de ses condisciples dela večkot kdorkoli njegovih součencev
elle l'aime plus qu'aucune autre rada jo ima bolj kot katerokoli drugo
il n'y a plus aucun remède nobenega zdravila ni več
aucun n'est content de son sort nihče ni zadovoljen s svojo usodo - augur -guris, m (avis, prim. auspex) ptičegled(ec), avgur. Augures so bili v Rimu zelo spoštovana svečeniška družba, ki je bila sestavljena sprva iz dveh ali treh, po l. 300 iz 9, po Suli pa iz 15 članov, ki so pripadali najimenitnejšim rim. rodbinam; družba se je dopolnjevala po kooptaciji. Avguri so s svojo vedo razodevali prihodnost; vedeževali so iz ptičjega leta, oglašanja in zobanja, pa tudi iz raznih nebesnih prikazni idr.: Varr., Ci., L., augures sunt, qui volatus avium et voces intendunt Isid., quinque genera signorum observant augures: ex caelo, ex avibus, ex tripudiis, ex quadrupedibus, ex diris Fest. Od tod pesn. sinekdoha = vedež(evalec), prerok: Acc. ap. Gell., aug. Apollo, Phoebus H., Argivus (= Amphiaraus) H., aug. veri providus Thestorides (= Calchas) O., aug. nocturnae imaginis O. razlagalec nočne (sanjske) prikazni, tibi iam videor Dodonā verior augur? Pr., pessimus in dubiis augur timor Stat.; kot fem. = prerokinja: aquae augur annosa cornix H. dež napovedujoča, simque augur cassa futuri! Stat.; kot neutr.: oracla augura Acc. ap. Non. prerokujoča (prim.: hic, haec, hoc augur Prob.).
Opomba: Po P. F. je augur „ab avibus gerendoque dictus“ (torej = aviger); od tod st.lat. obl. auger: Prisc. - autorità f
1. pravo moč, oblast:
l'autorità della legge moč zakona
non riconoscere nessuna autorità ne priznavati nobene oblasti
agire d'autorità ravnati, ukrepati na osnovi zakonite oblasti
autorità legislativa zakonodajna oblast
autorità giudiziaria sodna oblast
autorità costituita zakonita oblast
2. predstavnik oblasti
3. avtoriteta, ugled, veljava, vpliv:
abusare della propria autorità zlorabljati svojo avtoriteto
è un'autorità nel campo matematico v matematiki je avtoriteta - autorité [otɔrite] féminin (zakonita) oblast; moč, veljava, ugled; vpliv; vplivna oseba, veljak, priznan strokovnjak, znanstvenik, avtoriteta
régime masculin d'autorité avtoritaren režim
autorité administrative, compétente, exécutive, de justice upravna, pristojna, izvršna, sodna oblast
autorité de contrôle, de surveillance nadzorna oblast
autorité suprême najvišja oblast
autorité de tutelle skrbniška, varuška oblast
de sa propre autorité samolastno, sam od sebe
autorités civiles, militaires et religieuses civilne, vojaške in cerkvene oblasti
abus masculin d'autorité zloraba oblasti
abuser de son autorité zlorabljati svojo oblast
acquérir l'autorité de la chose jugée dobiti pravno moč
avoir autorité sur quelqu'un imeti oblast nad kom
faire autorité imeti veljavo, biti odločilen, veljati za avtoriteto
jouir d'une grande autorité uživati velik ugled - avachir [avašir] verbe transitif deformirati
avachir quelqu'un pomehkužiti koga, vzeti mu vso življenjsko silo, energijo
s'avachir omehčati se, obrabiti se, deformirati se; postati ohlapen; familier izgubiti svojo moč, svoj polet, zapustiti se, pomehkužiti se
s'avachir à ne rien faire pomehkužiti se od brezdelja - aval2 [aval] masculin menično poroštvo
donner son aval à quelque chose (figuré) dati svojo garancijo, podporo, odobritev čemu - avancé, e [avɑ̃se] adjectif naprej pomaknjen; napreden; (pre)zgoden; prezrel, pregoden
idées féminin pluriel avancées napredne misli
à une heure avancée (de la nuit) ob pozni (nočni) uri
la nuit est déjà bien avancée pozna nočje že
me voilà bien avancé! sedaj vem toliko kot prej!
avancée dans la grossesse v visoki nosečnosti
ce poisson est un peu avancé ta riba je že malo pokvarjena
enfant masculin avancé pour son âge za svojo starost prezrel otrok
être d'un âge très avancé biti že v visokih letih - avancer [avɑ̃se] verbe transitif naprej pomakniti; pospešiti; forsirati; vnaprej plačati; trditi; verbe intransitif napredovati, naprej iti; štrleti (skala); prehitevati (ura)
avancer sa montre pomakniti svojo uro naprej
avancer son travail pospešiti svoje delo
il a avancé son retour predčasno se je vrnil
avancer de l'argent posoditi denar
prouvez ce que vous avancez dokažite, kar trdite
ne pas avancer d'une semelle ne iti izpod rok
avancer en âge starati se
avancer en rampant plaziti se naprej
s'avancer priti bliže, bližati se, priti
s'avancer trop predaleč iti
s'avancer péniblement z muko se vleči naprej
le jour s'avance dan gre h kraju
il s'avance jusqu'à prétendre ... tako daleč gre, da trdi ...
on s'était trop avancé pour reculer predaleč smo (že) šli, da bi šli nazaj - avantage [avɑ̃taž] masculin prednost; premoč; odlika, talent; ugodnost, korist, dobiček; zadovoljstvo
à l'avantage de quelqu'un komu v prid
avantages en nature deputat, prejemek v naravi poleg redne plače
avoir l'avantage du vent imeti ugoden veter
vous auriez avantage à vous taire bolje bi bilo, če bi molčali
j'ai l'avantage de vous connaître drago, v zadovoljstvo mi je, da vas poznam
vous avez sur lui cet avantage que ... v tem ste pred njim, ga prekašate, da ...
à quoi dois je l'avantage de votre visite? čému naj se zahvalim za zadovoljstvo ob vašem obisku?
être à son avantage biti (trenutno) močnejši kot navadno
faire valoir ses avantages uveljaviti svoje odlike, talente
se montrer, paraître à son avantage pokazati se s svoje najboljše strani
prendre, perdre l'avantage dobiti, izgubiti prednost, premoč
cela présente beaucoup d'avantages to daje številne prednosti, koristi
profiter de son avantage izkoristiti svojo prednost
tirer avantage de quelque chose imeti korist od česa, okoristiti se s čim
ne pas s'en tirer à son avantage slabo odrezati, podleči, ne zmagati - aventure [avɑ̃tür] féminin pustolovščina, pustolovstvo, dogodivščina; nepričakovan doživljaj; naključje; tveganje, riziko
d'aventure, par aventure po naključju, slučajno
à l'aventure na slepo srečo, tjavdan
une aventure fâcheuse neprijeten doživljaj
esprit masculin d'aventure pustolovski duh
aventure amoureuse ljubezenska dogodivščina
homme masculin d'aventure pustolovec
diseuse féminin de bonne aventure vedeževalka
roman masculin d'aventure pustolovski roman
dire la bonne aventure à quelqu'un prerokovati komu srečo
tenter l'aventure poskusiti svojo srečo - aveu [avö] masculin priznanje; izpoved; odobritev, privolitev
sans votre aveu brez vaše privolitve
de l'aveu de tous les témoins po izpovedi vseh prič
de l'aveu de tout le monde po soglasni sodbi
homme masculin sans aveu (vieilli) potepuh; človek brez morale, brez pomislekov, skrupulov
arracher un aveu à quelqu'un izsiliti priznanje iz koga
faire des aveux de quelque chose priznati kaj
faire l'aveu de ses fautes priznati svoje napake
faire l'aveu de son amour izpovedati svojo ljubezen
je ne ferai rien sans son aveu ničesar ne bom storil brez njegove privolitve
passer aux aveux priznati svoj zločin - avouer [avwe] verbe transitif priznati; izpovedati
j'avoue que tu as raison priznam, da imaš prav
avouer un crime priznati hudodelstvo
l'assassin a avoué morilec je priznal
il lui a avoué son amour izpovedal ji je svojo ljubezen
s'avouer coupable priznati se za krivega
s'avouer vaincu priznati svoj poraz
le but avoué izrecni cilj - avvalorare
A) v. tr. (pres. avvaloro) okrepiti; dati veljavo, podkrepiti:
avvalorare l'opinione di qcn. con la propria autorità podkrepiti mnenje nekoga s svojo avtoriteto
B) ➞ avvalorarsi v. rifl. (pres. mi avvaloro) okrepiti se - avvivare
A) v. tr. (pres. avvivo) oživiti, oživljati; poživiti (tudi pren.):
avvivare il fuoco raznetiti ogenj
col suo brio avvivò la festa s svojo živahnostjo je poživila zabavo
B) ➞ avvivarsi v. rifl. (pres. mi avvivo) oživeti, postati živahen - bagage [bagaž] masculin (večinoma pluriel) prtljaga; figuré celotno pridobljeno znanje
bagages à main ročna prtljaga
bagages de route (militaire) prtljaga na maršu
assurance féminin de bagages zavarovanje prtljage
bulletin masculin de bagages prtljažni listek
bureau masculin (d'enregistrement) des bagages sprejemna pisarna, urad za prtljago
consigne féminin des bagages garderoba, shramba za prtljago (npr. na kolodvoru)
fourgon masculin à bagages prtljažni voz
avec armes et bagages z vso prtljago, z vsem svojim
son bagage scientifique est nul njegovo znanstveno znanje je enako ničli
faire enregistrer ses bagages à la gare oddati svojo prtljago na postaji (za prevoz)
plier bagage (familier) povezati svojo culo, pobrati jo, hitro oditi
retirer ses bagages dvigniti svojo prtljago (iz garderobe) - balance [balɑ̃s] féminin tehtnica (tudi astronomie); figuré ravnotežje, ravnovesje; commerce bilanca, zaključek; figuré negotovost, neodločenost; mreža za lov rakov
balance de clôture zaključna bilanca
balance du commerce trgovinska bilanca
balance des forces dans le monde ravnovesje sil v svetu
balance de précision, romaine, automatique precizna, rimska, avtomatska tehtnica
aiguille féminin, plateaux masculin pluriel de la balance jeziček, skodeli tehtnice
balance de caisse blagajniški zaključek
balance d'un compte saldo
balance de sortie zaključna bilanca
la balance est favorable, en excédent bilanca je ugodna, aktivna
la balance est défavorable, en déficit bilanca je neugodna, pasivna
être en balance kolebati
faire la balance napraviti bilanco
faire pencher la balance en faveur de quelqu'un favorizirati koga
faire pencher, incliner, emporter la balance (figuré) odločiti
mettre, jeter un poids dans la balance tehtno, važno besedo reči
mettre en balance (figuré) (pre)tehtati, kaj je za in kaj je proti
peser dans la balance biti zelo pomemben, tehten, velike teže
tenir la balance égale entre ... biti nepristranski med ...
tenir quelqu'un en balance koga pustiti v negotovosti; nekaj pustiti nerešeno, neodločeno
il a jeté toute son autorité dans la balance et il a emporté la décision nastopil je z vso svojo avtoriteto in dosegel odločitev - balayer [-lɛje] verbe transitif pometati, pomesti; odstraniti (oviro), odgnati (skrbi); očistiti (želodec); familier odpustiti, odsloviti (quelqu'un koga)
elle balaie la poussière avec sa robe longue (ona) pometa prah s svojo dolgo obleko
balayer le personnel incapable odpustiti nesposobno osebje
les vacances ont balayé tous mes soucis počitnice so pregnale vse moje skrbi
les projecteurs balaient le champ d'aviation luč žarometov drsi po letališču, preplavlja letališče - balinček samostalnik
(športni rekvizit) ▸ pallinó, célgolyómetanje balinčkov ▸ pallinók eldobásazbijanje balinčka ▸ kiüti a pallinótNasprotna ekipa poskuša približati svojo kroglo balinčku bolje od tekmeca ali zbiti njegovo kroglo. ▸ A rivális csapat megpróbálja a golyóját közelebb juttatni a pallinóhoz, mint az ellenfél versenyzője, vagy megpróbálja kiütni annak golyóját.