Franja

Zadetki iskanja

  • recruit2 [rikrú:t] prehodni glagol
    vojska novačiti, dopolniti, izpopolniti (z novimi vojaki), nabirati vojake, rekrutirati; skušati pridobiti za člana, za privrženca; popraviti, obnoviti (zalogo), zopet oskrbeti (with z)
    okrepiti, poživiti
    figurativno (zdravstveno) zopet postaviti na noge
    neprehodni glagol
    arhaično okrepiti se, opomoči si, zbrati si novih moči; rekrutirati se

    to recruit a regiment številčno okrepiti, ojačiti polk
    to be recruited from rekrutirati se iz, figurativno biti sestavljen iz
    he went to the country to recruit šel je na deželo, da bi se (zdravstveno) okrepil
  • reculége reculég vr. zbrati se, poglobiti se
  • re-join1, rejoin [rí:džɔ́in] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zopet (se) pridružiti (priključiti, spojiti, združiti), zopet priti k; ponovno se srečati, se sestati, se sniti, se zbrati (to, with z)

    to re-join bones medicina uravnati kosti
  • ricomporre*

    A) v. tr. (pres. ricompongo) znova sestaviti, sestavljati; na novo urediti, urejati:
    ricomporre il viso ponovno se zbrati (v obraz)

    B) ➞ ricomporsi v. rifl. (pres. mi ricompongo) ponovno se zbrati
  • sàstati (sàstanuti) se -nēm se
    1. sestati se, zbrati se: komisija se sastala
    2. sniti se, dobiti se: gdje ćemo se, dušo, sastati
    3. združiti se: da mi se s njom sastati, niko me ne bi rastavio
    4. zliti se
  • scrollare

    A) v. tr. (pres. scrōllo) stresti, stresati:
    scrollare un ramo stresati vejo
    scrollare il capo odkimavati
    scrollare le spalle skomigniti, zmigovati z rameni

    B) ➞ scrollarsi v. rifl. (pres. mi scrōllo)

    1. stresti, stresati se:
    scrollarsi di dosso qcs. otresti se česa

    2. pren. otresti se pobitosti, zbrati se, zdramiti se
  • sjȁtiti se -īmo se zbrati se (v jato): sjatili se oko vatre kao vrane oko mrcine; šta se oko one cure momaka sjatilo!
  • skŕditi skr̂dīm
    I. segnati, zbrati v čredo, na kup: bataljon skrđen u gomilu
    II. skrditi se zbrati se v čredo, navaditi se v čredi, navaditi se skupaj živeti: volovi mi siti i odmorni, i skrdili se kao blizanci; u ovom odlučnom okršaju mnoge narodne snage skrdile su se na jednu stranu
  • skr̀hati -ām
    I.
    1. zlomiti: to mu je skrhalo vrat; skrhati nogu, nož, kola; skrhati komu krila
    2. stlačiti, zbasati: skrhati sve u lonac, sve u tamnicu
    II. skrhati se
    1. zlomiti se, razbiti se: na tom propustu skrhala se jedna lokomotiva
    2. pasti, telebniti: skrhati se s konja, niz stepenice
    3. stlačiti se, zbasati se: skrhali se svi u jednu sobu
    4. zbrati se: Turci se poslije boja svi skrhaju u Karanovac
    5. na njemu se skrhala kola on je plačal za grehe vseh
  • splȉti se splîm se zliti se, zbrati se, zgrniti se: sva se sila u Grahovo splila
  • sríkati se srîčū se zbrati se z rjovanjem, z ruljenjem: sve se selo srika na krvnika
  • sròktati se srȍkćū se krohajoč se zbrati: svinje se sroktale
  • stand*2 [stænd]

    1. neprehodni glagol
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se (for za)
    zagovarjati (for kaj)
    zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati (against čemu)
    upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa)
    ustrašiti se; sestajati (in iz)
    skladati se, biti v skladu (with z)
    kandidirati, biti kandidat (for za)
    nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru)
    pogovorno stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti
    navtika pluti, držati se določene smeri (for, to proti)
    stopiti (back nazaj)

    stand! stoj!
    stand at ease! vojska voljno!
    stand fast! vojska, britanska angleščina mirno!, vojska, ameriško vod, stoj!
    to stand aghast zgroziti se, osupniti
    to stand alone (on an opinion) (o)stati sam (s svojim mnenjem)
    to stand against s.o. postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand accused biti obtožen
    to stand at attention vojska stati v pozoru
    we stand by each other drživa skupaj
    to stand by one's promise držati svojo obljubo
    we will stand by whatever he says z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected uvideti, priznati svojo krivdo
    to stand firm as a rock stati trdno kot skala
    he stands six feet in his stockings sezut meri v višino (je visok) šest čevljev
    to stand for an office potegovati se za (neko) službo
    to stand for a constituency kandidirati za poslanca nekega volilnega okrožja
    to stand for birth control zavzemati se za kontrolo rojstev (za načrtovanje družine)
    I won't stand for this ameriško tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping stati in zijati, zijala prodajati
    to stand gasping stati in sopsti
    to stand good ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    my hair stood on end lasje so se mi naježili
    to stand in line ameriško stati in čakati v vrsti
    to stand in need of help potrebovati pomoč
    to stand in terror of s.o. bati se koga
    to stand model stati (biti) za modél
    it stands me in 8 shillings a bottle pogovorno steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral biti, ostati nevtralen
    the same objection still stands ta ugovor še vedno obstaja
    he will not stand at murder on se ne bo ustavil pred umorom
    to stand on one's head držati stojo na glavi
    to stand on guard paziti se
    don't stand on ceremony ne delaj ceremonij
    to stand on ceremony paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet stati na lastnih nogah, figurativno opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    to stand on one's rights mnogo dati na svoje pravice
    stand on me for that sleng zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat sleng ostati trden
    to stand the racket sleng plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. biti porok, jamčiti za koga
    to stand (as) sponsor (godfather) biti za botra
    to stand still mirovati, ostati miren, ustaviti se
    the thermometer stands at 30 barometer kaže 30
    to stand to one's duty (vestno) opravljati svojo dolžnost
    to stand to one's guns (one's colours) figurativno trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), vojska držati postojanko
    to stand to one's oars pošteno, krepko zaveslati
    to stand to reason biti čisto razumljiv (logičen)
    with this horse we certainly stand to win (to lose) s tem konjem moremo le zmagati (izgubiti)
    to stand to it that... vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial pravno stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch; navtika, to stand guard vojska biti na straži
    to stand well with s.o. dobro se razumeti (shajati) s kom
    the wind stands in the east veter piha z vzhoda
    if it stands with honour če se sklada s častjo

    2. prehodni glagol
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati
    pogovorno dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)

    to stand an assault vzdržati, upreti se napadu
    I shall stand you in the corner (za kazen) te bom postavil v kot
    I don't stand pain ne prenesem bolečine
    I can't stand him ne morem ga trpeti
    she cannot stand the sun ona ne prenese sonca
    to stand a drink pogovorno dati za pijačo
    to stand a chance imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand one's chance tvegati
    to stand all hazards vse tvegati
    to stand the test prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand trial biti obtožen
    to stand one's trial biti zaslišan pred sodiščcm
  • stèći stečēm
    I. pridobiti: steći imanje, slavu, povjerenje, pravo; steći pamet; krivo stečeno krivično pridobljeno
    II. steći se
    1. pridobiti se: sreća se ne može steći nasiljem
    2. zbrati se: stekao se silan narod sa svih strana
    3. združiti se, spojiti se
    4. primeriti se, zgoditi se: stekle se takve prilike
    5. izteči se: tako mi se to nesretno, nesrećno steklo
  • str̀čati -īm
    I. zbežati, steči skupaj dol: ona strča dole niz čardake
    II. strčati se zbrati se, pribežati od vseh strani: strča se narod sa svih strana
  • subscribe [səbskráib] prehodni glagol
    podpisati (kaj, svoje ime); priznati s svojim podpisom, soglašati z, pristati na, odobravati; zbrati (potreben denar) s prispevki; vpisati (denar kot prispevek) (for, to za)
    prispevati
    neprehodni glagol
    podpisati se; dati (svoj) prispevek; s podpisom se obvezati za dajanje prispevkov; naročiti se, abonirati se (to na)
    vnaprej naročiti (for kaj)
    (npr. knjigo pred natisom), subskribirati se (for za)

    he subscribed for the book subskribiral se je za knjigo
    how much did you subscribe to our fund? koliko ste prispevali za naš sklad?
    he subscribed his name to the contract podpisal se je v pogodbi
  • sùstignuti (sùstići) -nēm
    I.
    1. dohiteti: na putu sam sustigao i prestigao mnoge putnike
    2. dospeti: u grad je sustigla kolona konjanika
    II. sustignuti se
    1. dohiteti se
    2. zbrati se: tu smo se sustigli iz sviju krajeva sveta, kao što se sustižu hadžije pred kapijama Jerusalima
  • svȉti svȉjēm, svîj, svȉh svî, svȉo svíla, svìjen -èna in svît
    I.
    1. zviti: sviti gvožde, vijenac, gnijezdo
    2. zaviti, z zavijanjem zbrati, sklicati: pas je svio ovce; vuk je svio družinu
    3. oviti, omotati: sviti kosu oko glave
    II. sviti se
    1. zviti se: kosa joj se svila u uvojke
    2. ovo bilo, ovo se svilo bilo je to in ono
  • totaliser [-ze] verbe transitif sešteti; skupaj zbrati

    cette équipe a totalisé le plus grand nombre de points to moštvo je zbralo, doseglo največje število tcčk
  • troop2 [tru:p] neprehodni glagol
    zb(i)rati se, zgrniti se; zbrati se vjato; iti skupaj (with z)
    iti v trumah; marširati; hiteti

    to troop away, to troop off (out) pogovorno hitro oditi, popihati jo, pobrati se proč
    prehodni glagol
    vojska formirati

    to troop the colours opraviti slovesen pozdrav zastavi (pred četo)