Franja

Zadetki iskanja

  • inter-cēdō -ere -cēssī -cēssum est

    1. hoditi, stopati, vleči se, prihajati med čim: inter singulas legiones impedimentorum magnum numerum intercedere C., huc si quis intercedat (vmes stopi, pride) tertius, pereat fame Pl., intercedente lunā Plin. (med soncem in zemljo).

    2. occ. stopiti (stopati) vmes, in sicer
    a) krajevno: razprostirati se, stati vmes, stati/biti med čim: perpetua palus intercedebat C., intercedebant silvae inter ipsos atque Ariovistum C., viae plures intercedentibus buxis dividuntur Plin. iun., plaga intercedens Mel.
    b) časovno: vmes nastopiti (nastopati), preteči, miniti, v pf. tudi = vmes biti: dies nondum X intercesserant Ci., nox nulla (una) intercessit Ci., vix annus intercesserat, cum … Ci., intercessere pauci dies L., nullus dies temere intercessit, quo non ad eum scriberet N., spatium (temporis) i. C., spatium i. Hyg.
    c) o dogodkih: med čim ali vmes nastopiti (nastopati), dogoditi (dogajati) se, nasta(ja)ti, primeriti se: saepe in bello parvis momentis magni casus intercedunt C., cum senatus consultum (postulatio) intercederet Ci., si nulla aegritudo huic gaudio intercesserit Ter., inter bellorum curas res parva intercessit L., quotiens inter virum et uxorem aliquod iurgii intercesserat Val. Max., cupiditas N. ali duritia paupertatis i. Ap.
    č) o razmerah, odnosih: bi(va)ti (vmes, med … ): multa inter nos officia intercedunt Ci., inter eos querimonia, aemulatio i. N., quīcum tibi adfinitas intercedebat Ci., mihi cum Siculis causa tantae necessitudinis intercedit Ci., mihi cum eo intercedunt inimicitiae Ci., bella C., inter nos vetus usus intercedit Ci., consuetudo mihi cum aliquo intercedit Ci., controversia Ci., hospitium C., obtrectatio N., intercedet familiaritas Ter.

    3. vmes stopiti (stopati), in sicer
    a) ugovarjati, upreti (upirati) se, protestirati, zavreti, ovreti (ovirati), preprečiti (preprečevati), onemogočiti (onemogočati); abs.: adimit intercedendi potestatem Ci. (to pravico so imeli ljudski tribuni, ki so lahko s svojim vetom onemogočili sodne razsodbe, senatove odločitve in sklepe narodnih zborov), si intercessum sit Ci. če je prišlo do ugovora, če se je vnel prepir, če je prišlo do prerekanja, cum lex feratur, intercedi liceri Ci., tum tribunus intercedere poterit Ci., paratos habemus, qui intercedant Ci., mandata patriae intercedunt Iust.; pren.: nisi cupiditas intercesserat N.; dat.: consulibus legem ferentibus est intercessum Ci., intercessit conlega Fabricio Ci., praetori Ci., ne legi (senatus consulto) intercedere liceret Ci., iniquitatibus magistratuum Plin. iun., Piso Verri intercessit Ci., rogationi L., auctoritati senatūs Ci.; z ne ali quominus: quod ne fieret, consules intercesserunt Hirt., nihil intercedit, quominus L. ni nobene ovire, praetori non intercedere tribunos, quominus … L., de cognomine i. Suet.
    b) nastopiti (nastopati) kot posredovalec (miritelj), biti posredovalec (miritelj), posredovati: nullum meum dictum pro Caesare intercessit Ci. nobene besede nisem zastavil za Cezarja, si tui recuperatores non intercederent Ci., cum inter Aiacem et Hectorem decertantes armis intercederet Gell., ad leniendam invidiam intercessit his verbis Suet., cum vestra auctoritas intercessisset, ut Ci. ker ste kot posredovalci ukrenili, da … ;
    c) (v denarnih zadevah) jamčiti, porok biti, porokovati, dajati poroštvo, zagotovilo: Suet., tantum (sestertium sexagies) se pro te intercessisse Ci., magnam pecuniam (za veliko vsoto) pro aliquo Ci.
  • inter-vehō -ere noter vleči, potegniti; od tod pt. pf. intervectus noter moleč: duae arbores caelum ferme proceritudine intervectae Iul. Val.
  • jog2 [džɔg]

    1. prehodni glagol
    rahlo suniti, krcniti, stresti, podrezati
    figurativno spomniti; pognati (stroj) za kratek čas

    2. neprehodni glagol
    udariti (against proti)
    vleči se naprej, capljati (on, along)
    odpraviti se, nadaljevati pot (on)

    to jog s.o.'s memory poklicati komu v spomin
    to jog on prebiti čas, nadaljevati
    matters jog along stvari počasi napredujejo
    I must be jogging moram se odpraviti
  • jog-trot [džɔ́gtrɔ́t]

    1. samostalnik
    počasna hoja, kasanje; enoličnost
    figurativno lenoba

    2. pridevnik
    enoličen

    3. neprehodni glagol
    vleči se
  • kid3 [kid]

    1. samostalnik
    šala, nesmisel; goljufija

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    sleng vleči koga za nos, zafrkavati, napeljati koga (into k)
    govoriti neumnosti, goljufati

    no kidding resno, brez šale
  • klatáriti
    I. bingljati: klatariti nogama sjedeći na klupi
    II. klatariti se
    1. klatiti se: klatariti se po selima
    2. ekspr. vleči se, majati se, krevsati: kolona se polako klatari uz brdo
    3. bingljati: klatare se ruke tanke
  • kopitáriti -pìtārīm vleči ladjo po reki navzgor z živinsko ali človeško močjo
  • lag1 [læg]

    1. samostalnik
    zaostajanje, obotavljanje
    fizika retardacija

    2. neprehodni glagol
    zaostajati (behind za)
    obotavljati se, vleči se (behind)
  • languir [lɑ̃gir] verbe intransitif medleti, hirati, slabeti, pešati, zastajati, vleči se; hrepeneti, koprneti; giniti, familier zaman čakati

    languir d'ennui umirati od dolgega časa
    languir d'amour pour quelqu'un umirati od ljubezni do koga
    la conversation languit pogovor zastaja
    les affaires languissent posli (kupčija) pešajo, hirajo
    ne me fais pas languir ne pusti me čakati zaman
    je ne languirai pas longtemps ici ne bom dolgo zastonj čakal tu
    faire languir quelqu'un (figuré) koga na natezalnici imeti
  • limp2 [limp]

    1. samostalnik
    šepanje (tudi figurativno)

    2. neprehodni glagol
    šepati (tudi figurativno)
    vleči se (ladja, avion)

    to walk with a limp šepati
  • linger [líŋgə] neprehodni glagol
    muditi se, pomuditi se (over, upon pri)
    zaostajati (behind za)
    obotavljati se, mečkati; leno hoditi, vleči se; zavlačevati
    arhaično ginevati, hrepeneti (after)

    to linger away (ali about) zapravljati čas
    to linger out podaljševati, zavlačevati
    to linger out one's life životariti, polagoma umirati
    to linger on životariti, prebijati se, vegetirati
  • ljȕmati -ām vleči se, težko hoditi, majati se, hlačati: on ljuma pored kolone kao natovaren pomeljar; medvjed ljuma kroz šipražje
  • lúnjati lûnjām
    I. postopati, pohajkovati: lunjati po gradu, kao pseto bez gose
    II. lunjati se
    1. postopati, pohajkovati: lunjati se po kafanama, kavanama
    2. vlačiti se, vleči se, težko hoditi lunja se ona i kašljuca
  • mitreißen* vleči/potegniti s seboj; Technik pobirati; figurativ navdušiti, spraviti na noge, potegniti za seboj
  • mitschleifen* vleči za seboj
  • mitzerren vleči za seboj
  • monnayer [mɔnɛje] verbe intransitif kovati novce; unovčiti; dati si plačati, vleči denar iz
  • nachschleifen2 (schleifte ...) vleči za seboj; vleči se za
  • nachschleppen vleči/vlačiti za (seboj, kom)
  • nachziehen*

    1. ein Bein: vleči za seboj

    2. eine Linie: okrepiti, še enkrat potegniti; Augenbrauen: poudariti; Technik Schrauben: priviti, pritegniti

    3. (folgen) iti za, slediti (komu); preseliti se za (kom); figurativ posnemati, storiti isto