Franja

Zadetki iskanja

  • conditional1 [kəndíšənəl] pridevnik (conditionally prislov) (on)
    pogojen; odvisen

    conditional clause pogojni stavek
    conditional train izredni vlak
  • correo moški spol (hitri) sel, kurir; pošta

    correo aéreo letalska pošta
    correo de gabinete, correo diplomático diplomatska pošta
    correo marítimo prekmorska pošta
    neumático, correo tubular cevna pošta
    buque correo poštna ladja
    oficina ambulante de correo vlakovna pošta
    correo auxiliar (estafeta) de correo pomožni poštni urad
    tren correo poštni (osebni) vlak
    a vuelta de correo z obratno pošto
    por el próximo correo s prihodnjo pošto
    correo de la mañana (de la noche) jutranja (večerna) pošta
    echar al correo oddati (pismo) na pošti
    llevar al correo odnesti na pošto
    remitir por el correo poslati po pošti
    correos pl pošta, poštni urad
    Administración Central de Correos glavna pošta
    apartado de correos poštni predal
    casa de correos poštni urad
    en lista de correos poštno ležeče
    servicio de correos poštna služba
  • corsa f

    1. tek; tekanje:
    a passo di corsa s hitrimi, naglimi koraki
    a tutta corsa, di gran corsa kar se da hitro
    fare una corsa in qualche luogo kam skočiti
    essere in corsa per qcs. pren. potegovati se za kaj

    2. šport tek; dirka:
    corsa a ostacoli tek z ovirami
    corsa di cavalli konjska dirka
    cavallo da corsa dirkalni konj
    corsa automobilistica avtomobilska dirka

    3. pl. konjske dirke

    4. pren.
    corsa all'oro mrzlično iskanje zlata
    corsa agli armamenti oboroževalna tekma

    5. vožnja:
    la corriera fa cinque corse al giorno avtobus vozi petkrat na dan
    proibito salire sul tram in corsa ne skači na tramvaj med vožnjo
    perdere la corsa zamuditi vlak

    6. voj.
    guerra di corsa gusarsko vojskovanje
  • če if; in case

    če ne unless, if not
    razen če except when, except if, unless
    tudi če even if
    celó če even if, even supposing that; though
    če že as long as
    če slučajno if by chance
    če ne bi bilo but for
    on bi bil umrl, če ne bi bilo mene he would have died but for me
    če le (samó da) provided that
    če le pride provided that he comes
    če le ni drugače predpisano po zakonu unless otherwise provided by the law
    če ne bi bilo... were it not for...
    vstani, če ne ne (= sicer) boš zamudil vlak get up, or else you'll miss the train
    stori to takoj, če ne ti bo žal do it at once, or else you'll be sorry
  • členkast [é] (-a, -o) knotig; Glieder- ( tehnikačeljustna zavora die Gliederbackenbremse, vlak der Gliederzug, voz Gelenkwagen, rezilo das Gelenkmesser)
  • de [də] préposition od, iz; o; z; zaradi

    le livre de Jean Ivanova knjiga
    j'ai reçu une lettre de lui prejel sem pismo od njega
    il est natif de Nice doma, rojen je v Nici
    de bonne heure zgodaj, rano
    près de zraven
    de près od blizu, iz bližine
    de ma vie za čas mojega življenja
    de plus en plus vedno bolj, vse bolj
    de plus en plus grand vse, vedno večji
    de soi-même sam od sebe
    de peu skoraj
    de jour, de nuit podnevi, ponoči
    d'aujourd'hui en huit danes teden
    de ce côté na tej strani, na to stran
    bien de l'argent mnogo denarja
    la ville de Ljubljana mesto Ljubljana
    le train de Paris vlak, ki gre v Pariz, pride iz Pariza
    pas de chance! (pač) ni sreče! smola!
    long de 3 mètres tri metre dolg
    âgé de 30 ans 30 let star
    amour masculin de la patrie ljubezen do domovine
    crainte féminin des ennemis strah pred sovražniki
    il est de la famille on je član družine, pripada družini
    il est aimé de ses parents starši ga imajo radi
    mourir de faim umreti od gladu
    une chienne de vie pasje življenje
    je vous demande de partir prosim vas, da odidete
    montrer du doigt s prstom pokazati
    content de zadovoljen z
    si j'étais (que de) vous če bi jaz bil na vašem mestu
    comme si de pleurer avançait à quelque chose kot da bi jok(anje) pomagal(o)
    et tout le monde de rire in vsi so se zasmejali
  • délavski obrero

    Delavski dom Casa f de los obreros
    delavsko društvo (gibanje) centro m (movimiento m) obrero
    delavska (mestna) četrt (kolonija) barriada f (colonia f) obrera
    delavska stranka partido m obrero, partido laborista
    delavski razred clase f obrera
    delavska brigada brigada f de obreros
    delavsko vprašanje (samoupravljanje) cuestión f (autogestión f) obrera
    delavski zastopnik (vlak, svet, sindikat) representante m (tren m, consejo m, sindicato m) obrero
    delavski voditelj dirigente m obrerista
    delavsko zavarovanje seguro m (ali seguridad f) laboral
    delavska zaščita protección f laboral
    delavska univerza universidad f obrera
  • dérailler [deraje] verbe intransitif iztiriti se, skočiti s tira; figuré fantazirati, nespametno govoriti ali ravnati

    faire dérailler un train iztiriti vlak
    trois wagons ont déraillé trije vagoni so se iztirili
    la pendule déraille (familier) ura ne gre prav
  • destination [-nasjɔ̃] féminin namen, cilj; namembni kraj

    train masculin, billet masculin à destination de Zagreb vlak, vozovnica za Zagreb
    gare féminin, lieu masculin, port masculin de destination namembna postaja, kraj, pristanišče
    point masculin de destination (militaire) cilj marša ali pohoda
    arriver à destination dospeti na cilj
  • dieselsk|i [diz-] (-a, -o) Diesel- (generator die Dieselgeneratoranlage, motor der Dieselmotor, motorni vlak der Dieseltriebzug, pogon der Dieselantrieb, lokomotiva die Diesellokomotive, gorivo der Dieselkraftstoff, das Dieselöl, das Treiböl)
    dieselsko električen dieselelektrisch
  • directo prem, neposreden, direkten; odkrit

    vagón directo direkten vagon
    tren directo direkten vlak, brzovlak
  • dirékten direct, droit; immédiat; net, catégorique; absolu

    direktni udarec coup moški spol direct (ali droit)
    direktna zveza communication ženski spol directe
    direktni davek impôt moški spol direct
    direktni radijski, televizijski prenos transmision ženski spol en direct
    direktni govor discours moški spol direct
    direktni objekt complément moški spol d'objet direct
    direktni vlak, vagon train moški spol direct, voiture ženski spol directe
  • dirékten (-tna -o) adj. (neposreden) diretto:
    direktna razsvetljava illuminazione diretta, luce diretta
    direktni vlak treno diretto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biol. direktna delitev divisione diretta
    polit. direktna demokracija democrazia diretta
    šol. direktna metoda metodo diretto
    alp. direktna smer via diretta
    direktni davek imposta diretta
    jur. direktni glas voto diretto
    lingv. direktni govor discorso diretto
    lingv. direktni objekt oggetto diretto
    biol. direktni prednik ascendente diretto
    rtv. direktni prenos trasmissione diretta, trasmissione in diretta
    šport. direktni udarec diretto
    astr. direktno gibanje movimento diretto
  • dirékten directo

    direktni davki impuestos m pl directos
    direktna metoda (vlak, vagon) método m (tren m, vagón m) directo
    direktni govor (gram) discurso m reproducido literalmente
    direkten TV prenos TV (re)transmisión f en directo
    direktna zveza comunicación f directa
  • disgrazia f

    1. nemilost:
    essere in disgrazia di qcn. biti pri kom v nemilosti
    cadere, venire in disgrazia di qcn. pasti pri kom v nemilost

    2. nesreča; zla sreča; smola:
    per colmo della disgrazia perdei anche il treno da bi bila smola še večja, sem zamudil še na vlak
    per mia, tua, sua disgrazia na mojo, tvojo, njegovo, njeno nesrečo
    disgrazia volle che nesreča je hotela, da
  • dnevn|i [é] (-a, -o)

    1. po koledarskem dnevu: Tages- (izkupiček die Tageseinnahme, izpisek der Tagesauszug, menu die Tageskarte, načrt der Tagesplan, program das Tagesprogramm, promet der Tagesumsatz, ritem der Tagesrhythmus, števec der Tageskilometerzähler, tečaj der Tageskurs, blagajna die Tageskasse, cena der Tagespreis, doza die Tagesdosis, karta die Tageskarte, najemnina die Tagesmiete, proizvodnja die Tagesproduktion, časopisje die Tagespresse, delo die Tagesarbeit, poročilo der Tagesbericht, povelje der Tagesbefehl, povprečje das Tagesmittel)

    2. (aktualen) Tages- (politika die Tagespolitik, dogajanje das Tagesgeschehen)

    3. za dne: Tag- (portir der Tagportier, izmena die Tagschicht, služba der Tagdienst, živalstvo, zoologija slepota die Tagblindheit, geografija stran die Tagseite), Tages- (vlak der Tageszug, krema die Tagescreme, temperatura die Tagestemperatur, medicina videnje das Tagessehen)

    4. živalstvo, zoologija žival: tagaktiv

    5. (vsakodnevni) täglich (potrebna količina täglicher Bedarf)

    6.
    dnevna soba das Wohnzimmer, v ustanovah: der Tagesraum, der Aufenthaltsraum
    dnevni migrant na delo: der Pendler
    dnevna migracija die Pendelwanderung
    medicina dnevno močenje das Kleidernässen
    religija dnevna maša/maša od dneva die Tagesmesse/Wochentagsmesse/Werktagsmesse
  • do2 prep.

    1. (za izražanje meje v prostoru) a, fino a:
    voda sega do pasu l'acqua giunge fino alla cintola
    v vodi do nad kolena nell'acqua fin sopra i ginocchi
    pren. priti do sklepa giungere alla conclusione

    2. (za izražanje meje v času, do katere seže dejanje) fino a, a:
    bedeti do jutra vegliare fino al mattino
    ura je pet do enajstih mancano cinque minuti alle undici

    3. (za izražanje količine) fino a, a:
    zapor do treh dni arresto fino a tre giorni (al massimo)

    4. od ... do da... a:
    vlak vozi od Ljubljane do Trsta il treno viaggia da Lubiana a Trieste
    odprto 7—20 aperto dalle sette alle venti

    5. (za izražanje načina, posledice dejanja; za izražanje visoke stopnje):
    do kože moker completamente bagnato, bagnato fradicio
    odkrit do brezobzirnosti oltremodo sincero

    6. (za izražanje čustvenega razmerja) di, a, per:
    dekletu ni do plesa la ragazza non ha voglia di ballare, alla ragazza non va di ballare
    imeti pravico do pokojnine aver diritto alla pensione
    imeti veselje do glasbe aver passione per la musica
    biti usmiljen do trpečih aver pietà dei sofferenti
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ni vse do črke tako non è proprio così
    vsi do enega so prišli sono venuti proprio tutti (fino all'ultimo)
    pren. težav ne premagaš od danes do jutri le difficoltà non si possono superare dall'oggi al domani
    sestanek je do nadaljnjega odložen la riunione è rimandata sino a nuovo avviso
    PREGOVORI:
    zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača a granello a granello s'empie lo staio e si fa il monte
  • doplačil|o srednji spol (-a …) die Nachzahlung, Zuzahlung; k ceni: der Mehrpreis; (pribitek) der Aufpreis; der Zuschlag
    doplačilo za brzi vlak der D-Zug-Zuschlag, Schnellzugzuschlag
    z doplačilom gegen Aufpreis
  • dopoldansk|i (-a, -o) am Vormittag; Vormittags- (čas die Vormittagszeit, vlak der Vormittagszug, maša die Vormittagsmesse, predstava die Vormittagsvorstellung, ura die Vormittagsstunde); nakupi ipd.: vormittäglich
  • down4 [daun] pridevnik
    navzdol usmerjen; ležeč; bolan, v postelji

    down platform peron za odhod vlakov
    down train vlak, ki pelje iz Londona
    to be down on s.o. jeziti se na koga
    to be down on one's luck imeti smolo