Franja

Zadetki iskanja

  • loup [lu] masculin, zoologie volk; svilena polmaska za obraz; napaka v delu, v izdelku

    loup de mer morski pes; pri vratu zaprt pulover
    un (vieux) loup de mer star, izkušen mornar, pomorščak
    mon loup moj dragec, ljubček
    loup dans la bergerie (figuré) volk v ovčji staji
    loup habillé en berger (figuré) volk v ovčjem kožuhu
    loup marin morski volk (riba)
    entre chien et loup v (večernem) mraku
    un froid de loup volčji (pasji) mraz
    il fait noir comme dans la gueule du loup tema je kot v rogu
    enrhumé comme un loup biti čisto hripav
    saut masculin de loup širok jarek
    tête féminin de loup ščet na dolgi palici
    avoir une faim de loup biti lačen kot volk
    être connu comme le loup blanc biti zelo znan
    hurler avec les loups pridružiti se tistim, ki napadajo, kritizirajo koga; delati kot drugi
    donner la brebis à garder au loup, enfermer le loup dans la bergerie kozla za vrtnarja narediti
    se jeter, se mettre dans la gueule du loup (figuré) iti v levji brlog
    en fuyant le loup il a rencontré la louve prišel je z dežja pod kap
    marcher à pas de loup neslišno, po prstih hoditi (da bi koga presenetili)
    tenir le loup par les oreilles biti v kočljivem položaju
    la faim chasse le loup du bois (figuré) lakota, sila kola lomi
    les loups ne se mangent pas entre eux vrana vrani oči ne izkljuje
    quand on parle du loup, on en voit la queue če o volku govoriš, (volk) že tudi pride
  • Melanippus (v rokopisih tudi Menalippus) -ī, m (Μελάνιππος) Melaníp, Astakov sin, Tebanec, je pogumno branil Tebe pred sedmerico knezov, morilec Tideja, ki ga je umirajoč ugriznil v glavo. Melanipa je naposled v boju ubil Amfiaraj: Stat. Tudi tema Akcijeve tragedije: Ci.
  • Memphian [mémfiən] pridevnik
    memfiški

    Memphian darkness egiptovska tema
  • mísel (-sli) f

    1. pensiero:
    hiter kot misel rapido come il pensiero
    zatopiti se v misli sprofondare nei pensieri

    2. (mnenje, mišljenje) parere:
    nikomur nočem vsiljevati svojih misli non voglio imporre il mio parere a nessuno

    3. (najvišja umska dejavnost kot nosilec razpoloženja, čustvene reakcije) pensiero:
    obhajale so ga črne misli lo assillavano pensieri tristi
    hudobna, maščevalna misel mu je šinila v glavo ebbe un pensiero malvagio, un pensiero di vendetta

    4. misel na (izraža trajnejšo prisotnost česa v zavesti) pensiero:
    misel na smrt ji hromi voljo il pensiero della morte le paralizza la volontà

    5. (rezultati najvišje umske dejavnosti, ki nakazuje uresničitev česa) idea:
    preblisnila, prešinila ga je misel, kako rešiti problem gli balenò nella testa l'idea di come risolvere il problema

    6. (v znanosti ali umetnosti) idea, pensiero:
    vodilna misel Prešernove, Leopardijeve poezije l'idea chiave, il pensiero dominante della poesia del Prešeren, del Leopardi
    Platonova filozofska misel il pensiero filosofico di Platone
    razvoj znanstvene misli lo sviluppo del pensiero scientifico

    7. v mislih (v adv. rabi) col pensiero, nei pensieri, fra di sé, dentro di sé:
    v mislih sem bil z vami col pensiero ero con voi
    v mislih je ponavljal izpitna vprašanja fra di sé andava ripassando le domande dell'esame
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    njegove misli se nikdar ne dvignejo nad osebno korist non pensa che al proprio tornaconto
    moja prva misel je bila namenjena njej il mio primo pensiero andò a lei
    ne moči zbrati svojih misli non poter concentrarsi
    brati komu misli indovinare cosa uno pensa
    izmenjavati misli scambiare le idee
    pren. to mi (sploh, nikdar) ne pride na misel non mi passa neanche per l'anticamera del cervello
    še na misel mi ne pride, da bi ... non ci penso neppure a...
    imeti koga pogosto v mislih pensare spesso a uno
    priti na čudovito misel avere un'idea fantastica
    bili so vsi enih misli erano tutti unanimi, concordi
    ne imeti nobenih skritih misli non nascondere niente
    rel. grešiti v mislih peccare nel (di) pensiero
    bot. dobra misel origano (Origanum vulgare)
    soc. družbena misel pensiero sociale
    muz. glasbena misel tema
  • mrak moški spol (-a …) die Dämmerung, Abenddämmerung; (tema) die Dunkelheit, das Halbdunkel
    ko pade mrak bei der einbrechenden Dämmerung, bei Einbruch der Dunkelheit/Nacht
    do mraka bis zum Dunkelwerden
    ob mraku (ko se zmrači) bei Eintritt der Dunkelheit
  • mrȅžiti -īm (ijek., ek.)
    I. mrežiti, zastirati, prekrivati z mrežo: kiša je još uvijek mrežila vidike
    II. mrežiti se
    1. mrežiti se: srednjovjekovne šikanacije mrežile su se nad utamničenom Bosnom Bosna je vzdihovala v ječi srednjeveških šikanacij
    2. njemu se mreži pred očima, ispred očiju tema se mu dela pred očmi
  • nadaljeváti (-újem)

    A) imperf.
    nadaljevati kaj, s čim continuare, proseguire; riprendere
    potovanje je nadaljeval drugi dan proseguì il viaggio il giorno dopo
    danes bomo nadaljevali temo prejšnjega predavanja oggi riprenderemo il tema della lezione precedente
    nadaljevati študij, tradicijo proseguire gli studi, continuare la tradizione

    B) nadaljeváti se (-újem se) imperf. refl.

    1. intr. continuare; permanere:
    sezona se nadaljuje la stagione continua
    lepo vreme se nadaljuje permane il bel tempo

    2. (biti objavljen v časopisu po delih) continuare, seguire:
    članek se nadaljuje na zadnji strani l'articolo segue sull'ultima pagina
  • najlju|i (-a, -e) der/die/das liebste, Lieblings- (avtor der Lieblingsautor, pesnik der Lieblingsdichter, barva die Lieblingsfarbe, jed das Lieblingsgericht, die Lieblingsspeise, knjiga das Lieblingsbuch, tema das Lieblingsthema, žena die Lieblingsfrau)
  • náloga tarea f , función f , cometido m ; (dolžnost) deber m , obligación f

    pismena (šolska) naloga tema m, (domača) deber m; (vaja) ejercicio m
    nagradna naloga tema m de concurso
    kazenska naloga (v šoli) ejercicio m suplementario (ali de castigo)
    izpolniti svojo nalogo cumplir su cometido
    postaviti si za nalogo, da ... imponerse como un deber la tarea de (nedoločnik)
    prevzeti nalogo aceptar una tarea, encargarse de un trabajo
    rešiti nalogo (tudi mat) resolver un problema
  • neaktuálen (-lna -o) adj. inattuale, datato; stantio; pejor. vieto:
    neaktualna tema argomento datato
    neaktualna vest notizia stantia
  • nigrēscō -ere, nigruī (incoh. glag. nigrēre črn biti) (po)črneti, (p)otemne(va)ti, temneti: Mart., Plin., nigrescunt sanguine venae O., caelum nigrescit ab Austris O., bracchia coeperunt levibus nigrescere pennis O., tenebris nigrescunt omnia circum V. črno (= tema) se mi dela pred očmi, latices nigrescere sacros V., nigrescit cutis, nigrescunt dentes Plin., quod si relinquatur, phoenicobalanus vocatur et nigrescit vescentesque inebriat Plin., solent etiam in gravi morbo pedes cum digitis unguibusque nigrescere Cels., has igitur (sc. bacas), cum iam nigruerint nec adhuc tamen permaturae fuerint, sereno caelo destringere manu convenit Col., summi nigrescunt culmina montis Val. Fl., pars arte reposta conditur et fulvo moriens nigrescit in auro Stat., nunc sibi mutatas horret nigrescere vestes Cl.; pren.: livoris atri famificae faces, nigrescit unde spes hominum et decus Prud.
  • nuance [nüɑ̃s] féminin (barvni) odtenek, niansa; tančina, finesa, osenjava; komaj zaznaven, fin razloček med stvarmi iste vrste

    nuances pluriel d'un parfum odtenki parfuma
    un homme sans nuance nepopustljiv, nespravljiv človek
    il y a plus qu'une nuance entre ces deux points de vue med tema stališčema je več kot komaj opazna razlika
  • občutljív (-a -o) adj.

    1. sensibile:
    občutljiv za mraz sensibile al freddo, freddoloso
    občutljiv za toploto termosensibile
    likovno občutljiv človek individuo con sensibilità artistica
    med. občutljiv za bolečino dolorifico
    med. občutljiv za spremembo vremena meteoropatico

    2. sensibile, suscettibile, impressionabile

    3. občutljiv za sensibile a:
    vitamini so občutljivi za kemične vplive le vitamine sono sensibili agli influssi chimici

    4. delicato:
    raniti koga, kjer je najbolj občutljiv ferire, colpire uno nel suo punto debole
    občutljiva tema tema delicato, scottante
  • obrábljen usé, détérioré

    obrabljena obleka vêtement moški spol usé (ali fatigué)
    obrabljen stroj machine ženski spol fatiguée (ali usée); figurativno banal, éculé, rebattu
    obrabljena fraza phrase ženski spol banale
    obrabljena tema théme moški spol rebattu (ali éculé)
  • oddaljeváti (-újem) | oddaljíti (-ím)

    A) imperf., perf. allontanare, scostare; rimuovere

    B) oddaljeváti se (-újem se) | oddaljíti se (-ím se) imperf., perf. refl.

    1. allontanarsi; scostarsi; discostarsi; staccarsi; pren. tralignare

    2. divergere; divagare; dilungarsi:
    oddaljiti se od predmeta divagare dal tema; pren. uscire dal seminato

    3. estraniarsi
  • odstraníti apartar; eliminar; quitar; abolir; suprimir ; (dvome) disipar, desvanecer ; (madež) quitar ; (tumor) extirpar ; (iz službe) remover

    odstraniti težave allanar dificultades
    odstraniti zapreke remover obstáculos
    odstraniti zlo remediar el mal
    odstraniti se alejarse; retirarse, apartarse; (proč oditi) irse, marcharse
    odstraniti se od téme desviarse del tema
  • of-fundō -ere -fūdī -fūsum (ob in fundere)

    1. liti, zli(va)ti, (v)sipati, (u)sipati pred koga, komu: aquam Pl., cibum (sc. avibus) Pl.

    2. metaf.
    a) zvrniti (zvračati), prevrniti (prevračati), podreti (podirati) koga; med. zvrniti (zvračati) se, prevrniti (prevračati) se, (z)gruditi se, pasti (padati), klecniti (klecati): asinus offunditur Ap.
    b) razprostreti (razprostirati), razširiti (razširjati); med. razprostreti (razprostirati) se, razširiti (razširjati) se, obda(ja)ti: noctem rebus Ci., altitudo caliginem oculis offundit L. povzroči, da se človeku naredi tema pred očmi, naredi človeka omotičnega, povzroča omotico; pren.: si quid tenebrarum offudit exsilium Ci. če ti je prognanstvo kaj (omračilo =) užalilo dušo, offundunt tenebras Lact. „zakrivajo s temo (slepoto)“, varajo, slepijo, zavajajo, tenebras o. iudicibus Ci. sodnike (pre)varati, (za)slepiti, zavesti (zavajati), nimium terroris L. ali incompositis pavorem o. L. (preveč) prestrašiti; med.: aër nobis offunditur Ci. nas obdaja, ignis ob oculos offusus Ci.; pren.: hic error et haec indoctorum animis … offusa caligo est, quod … Ci. ta zmota in ta zaslepljenost sta se vtepli v duše neukih ljudi, ker ..., tanta offusa oculis animoque religio L. svetost, ki tako močno deluje (tako zelo vpliva) na oči in srce, omnium rerum terror oculis omnibusque est offusus L. vsakovrsten strah se je pojavil, tamquam si offusa rei publicae nox esset Ci. kakor da se je razprostrla noč nad državo.
    c) pokri(va)ti, zakri(va)ti, zastreti (zastirati), zatemniti (zatemnjevati): lumen lucernae luce solis offunditur Ci., oculos tuos clarissimā in luce tenebris offusos Val. Max. kakor omegljene; pren. obstreti, zastreti (zastirati), zagrniti (zagrinjati), prevze(ma)ti, zaje(ma)ti: eo pavore offusum Claudium T. da je Klavdija obšla tolikšna osuplost, omnium Marcellorum memoria meum pectus offudit Ci.
  • ogúljen (-a -o) adj. logoro, liso, banale, trito, frusto, abusato:
    nosil je čisto oguljen plašč portava un mantello tutto frusto
    oguljena tema argomento trito e ritrito
    oguljene fraze frasi fruste, clichê, stereotipi, tritume
    pren. oguljeno blago ragnatela
  • ójevski (-a -o) adj. lingv. del suono o, che riguarda la o; in -o:
    ojevska osnova tema in -o
  • overtake* [ouvətéik] prehodni glagol
    dohiteti, prehiteti; presenetiti, zalotiti, ujeti; nadoknaditi (zamujeno)

    overtaken in drink pijan
    do not overtake prehitevanje prepovedano
    he was overtaken by darkness tema ga je presenetila