Franja

Zadetki iskanja

  • galla f

    1. mehurček:
    noce di galla šiška

    2. pren. zelo lahka oseba ali stvar:
    pesa quanto una galla lahek je kot peresce

    3.
    a galla na površini:
    stare a galla plavati na površju
    tenersi a galla pren. obdržati se na površju
    venire a galla pren. priti na dan, na površje
    rimanere a galla pren. vedno izplavati
  • garbage [gá:bidž] samostalnik
    odpadki (kuhinjski); drobovje; smeti
    figurativno slaba knjiga, ničvredna stvar

    garbage barrel, garbage can smetnjak
    garbage man smetar
    garbage van voz za odvoz smeti
  • genaugenommen, genau genommen pravzaprav, če si stvar ogledamo pobliže, strogo vzeto
  • Geschmacksfrage, die, stvar okusa
  • Geschmackssache, die, stvar okusa
  • Gewissenssache, die, stvar vesti; das ist Gewissenssache tu je treba odločati po vesti
  • Gewohnheitssache, die, stvar navade
  • gimcrack [džímkræk]

    1. samostalnik
    ničvredna, neokusna stvar, kič

    2. pridevnik
    ničvreden, neokusen, ničev, kičast
  • giulēbbe m

    1. julep (aromatiziran sladkorni sirup)

    2. pren. sladkobna stvar, osladnost; osladnež
  • giusto

    A) agg.

    1. pravičen, upravičen:
    pena giusta pravična kazen
    giusto premio pravična nagrada
    giusto desiderio upravičena želja
    siamo giusti! bodimo pravični!

    2. pravilen, resničen, utemeljen:
    dirle giuste govoriti iskreno, povedati po pravici

    3. pravšnji, pravi, primeren, ustrezen:
    arrivi al momento giusto prihajaš v pravem trenutku

    4. točen, natančen, pravilen:
    peso giusto pravilna teža
    colpo giusto natančen zadetek
    pietanza giusta di sale ravno prav soljena jed
    il giusto mezzo pren. zlata sredina

    B) avv.

    1. točno, natančno, pravilno:
    rispondere giusto odgovoriti pravilno
    colpire giusto pren. zadeti v polno
    stare giusto biti prav (obutev, obleka)

    2. prav:
    giusto te cercavo prav tebe sem iskal

    3. približno:
    penso che abbia giusto vent'anni mislim, da ima kakih dvajset let

    C) m

    1. pravičnik, pravični:
    dormire il sonno del giusto spati spanje pravičnega

    2. (kar je) pravično, pravična stvar:
    esigere, dare il giusto zahtevati, dati, kar je pravično
  • Glaubenssache, die, stvar vere; figurativ das ist Glaubenssache to človek lahko verjame ali pa ne
  • gnognote [njɔnjɔt] féminin, familier ničvredna stvar

    ce film, c'est de la gnognote ta film ni ničvreden, ni prida
  • gódlja ž
    1. gusta juha, čorba koja ostaje poslije kuhanja djevenica (dev-), krvavica, obično zakuhana kašom
    2. jelo ili piće bez ukusa, bućkiriš, stvar bez vrijednosti, vrednosti: te -e ne bom jedel, ne bom pil; jezikovna godlja
    3. škripac: pomagal mu je iz -e
    izvukao ga je iz škripca
  • grdobíja ž
    1. sramotno djelo, ružan, gadan čin, ružne, gadne riječi, reči
    2. nevaljalstvo, pokvarenost
    3. gadna stvar: jedli so polže in drugo -o
  • grueso moški spol debelina; glavna stvar, glavni del; masa; groš (kovanec)

    el grueso del ejército glavnina vojske
  • guagua ženski spol ničvredna stvar

    de guagua zastonj, brezplačno
  • guenille [gənij] féminin (večinoma pluriel) strgana in umazana obleka, cape; cunja (tudi figuré), ničvredna stvar; figuré izžit starec

    en guenilles razcapan
    vêtu de guenilles v cape oblečen
  • *hasard [azar] masculin slučaj, naključje; stvar sreče; tveganje, nevarnost

    hasard (mal)heureux (ne)srečen slučaj
    de hasard slučajen
    coup masculin de hasard slučajen dogodek
    jeu masculin de hasard hazardna igra
    à tout hasard na slepo, za vsak primer
    au hasard tjavdan, na slepo
    par hasard slučajno
    par le plus grand des hasards na nenavaden način, kot po čudežu
    (pur) effet masculin de hasard (prava) sreča, srečno naključje
    laisser au hasard prepustiti naključju, sreči
    je m'en remets au hasard prepuščam to naključju, sreči
    parler au hasard govoriti tjavdan
  • has-been [hǽzbi:n] samostalnik
    že pozabljen človek ali stvar
  • high spot [háispɔt] samostalnik
    ameriško glavna stvar, glavna točka