Franja

Zadetki iskanja

  • ¡fu! fuj! fej!

    ¡ni fu ni fa! ne krop ne voda; srednji
  • Fūcinus -ī, m (sc. lacus) Fucínsko jezero na ozemlju Marsov, največje jezero v srednji Italiji (zdaj Lago di Celano): V., L., Sen. ph., Suet.
  • gente ženski spol ljudje, ljudstvo, narod; osebje, služinčad; ladijsko moštvo

    gente de alpargata kmečko ljudstvo
    gente baja preprosto ljudstvo; sodrga
    gente de color nebelci (mulati, črnci itd.)
    gente de dinero bogataši
    gente de la hampa vagabundi
    gente de levita izobraženi ljudje
    gente de mal aivir, gente non sancta, gente perdida malopridneži
    gente de medio pelo srednji stan
    - menuda otroci; sodrga
    gente moza mladi ljudje
    gente de paz dobri ljudje
    ¿quién? ¡gente de paz! (mil) stoj! Kdo tam? - Prijatelji!
    gente de poco más o menos povprečni ljudje
    gente de trato trgovci
    gente de la vida (airada) razuzdanci
    de gente en gente od ust do ust
    bullir de gente mrgoleti ljudi
    hacer gente (voj) novačiti vojake; zbuditi pozornost
    ande ro caliente y riase la gente lastna komodnost je čez vse
  • gniti pri živem telesu frazem
    izraža negativen odnos (propadati) ▸ lerohad a csontjáról a hús
    Najhujše je, če začne politična struktura naroda gniti pri živem telesu. ▸ Az a legrosszabb, amikor a nemzet politikai felépítése az alapjaiban roskadozik.
    Srednji razred gnije pri živem telesu. ▸ A középosztály szétesőfélben van.
    Kako je, ko je človek zaprt in gnije pri živem telesu. ▸ Milyen, amikor az ember be van zárva, és élve rohad el.
  • Gurgurēs montēs Gúrgursko pogorje v srednji Italiji: VARR.
  • hodíti (-im) imperf.

    1. (premikati se s korakanjem) camminare; andare:
    hoditi po cesti, po gozdu andare per la strada, per il bosco
    hoditi sem in tja andare qua e là
    hoditi kakor po jajcih camminare sulle uova
    hoditi po prstih andare in punta di piedi
    hoditi ko polž andare a passo di lumaca
    hoditi po vseh štirih andare carponi
    pismo je hodilo deset dni per arrivare la lettera ci ha messo dieci giorni

    2. (večkrat opraviti isto pot) andare:
    hoditi pogosto čez mejo andare spesso oltre confine
    hoditi z avtobusom, z vlakom, peš v službo andare a lavorare con l'autobus, in treno, a piedi

    3. (biti v ljubezenskem odnosu s kom, prizadevati si za ljubezensko naklonjenost nekoga) filare, amoreggiare, andare, correre dietro a:
    že dolgo hodita (skupaj) quei due filano da un pezzo
    že hodi za dekleti corre già dietro alle ragazze

    4. pren. (izraža, da je osebek oblečen, obut, kot pove določilo):
    hoditi brez pokrivala, razoglav andare a testa scoperta
    hoditi v črnem portare il lutto
    hoditi bos andare scalzo

    5. (v zvezi s 'pot'):
    hoditi po krivih poteh scegliere vie traverse
    hoditi po izhojeni, po srednji poti andare per la strada battuta, prendere la via di mezzo
    hodi hodi, neumnež ma va là, stupido
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. vsak mesec mi hodi premalo denarja ogni mese sto male a quattrini
    hoditi od hiše do hiše andare di porta in porta (mendicando)
    hoditi od Poncija do Pilata andare da Ponzio a Pilato
    pren. hoditi okrog koga stare dietro a qcn., lavorarsi qcn.
    hoditi v vas k dekletu frequentare una ragazza
    šalj. hoditi komu v zelje rompere a qcn. le uova nel paniere, cercare di soffiare a qcn. la ragazza, la donna
    hoditi po glavi frullare in testa
    pren. hoditi komu po glavi (brezobzirno ravnati s kom) calpestare qcn.
    pren. hoditi po ovinkih prenderla larga
    hoditi v gosjem redu, v gosji vrsti andare in fila indiana
    hoditi (v korak) s časom essere al passo coi tempi
    hoditi s kokošmi spat andare a letto con le galline
    pog. hoditi (komu)
    narobe, navzkriž andare storto
    hoditi kakor mačka okoli vrele kaše menare il can per l'aia
    PREGOVORI:
    vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe
    povej mi, s kom hodiš, pa ti povem, kdo si dimmi con chi vai e ti dirò chi sei
  • Hostīlius 3 Hostílij(ev), ime rimskega rodu; poseb.

    1. L. Hostilius Mancīnus Lukij Hostilij Mankín, padel v drugi punski vojni (l. 217) z vso svojo četo: L.

    2. C. Hostilius Tubulus Gaj Hostilij Túbul je kot propretor (l. 208) v Areciju preprečil upor Hanibalu naklonjenih meščanov in (l. 207) v sijajni bitki porazil močno kartažansko četo: L.

    3. A. in L. Hostilius Cato Avel in Lukij Hostilija Katona sta l. 201 poslovala pri razdeljevanju zemljišč v srednji Italiji, se pod Lukijem Scipionom borila proti Antiohu in bila l. 187 zaradi poneverjanja obsojena na globo: L.

    4. A. Hostilius Mancīnus se je kot konzul l. 170 z makedonskim kraljem Perzejem bojeval, a ne posebno srečno: L.

    5. L. Hostilius Mancīnus poveljnik brodovja in legat v tretji punski vojni: L. epit., Plin.

    6. C. Hostilius Mancīnus konzul l. 137, Numantinci so ga v Hispaniji večkrat premagali, zato je z njimi sklenil pogodbo, ki pa je Rimljani niso hoteli potrditi, ker se jim je zdela presramotna; rimski senat je hotel l. 136 konzula izročiti Numantincem, a ga ti niso sprejeli: Ci., Vell. — V kaki zvezi s tem rodom je tretji rimski kralj Tullus Hostilius, ni znano. Kot adj. = Hostilijev: curia Hostilia L. (baje) jo je dal zgraditi Tul Hostilij na rimskem zborovališču (comitium), Lares P. F.
  • Iānus -ī, m (iānua)

    I. Ján, staroitalski bog sončnega ali letnega teka, dnevnega in letnega ter vsakega začetka; zato mu je bil posvečen začetek dneva in leta ter vsak vhod in izhod: Iani mensis O. Janov (= Janu posvečen) mesec, januar, prosinec. Kot bogu začetka so mu pri slovesnih daritvah prvemu darovali; častili so ga tudi s priimkom Matutinus pater (prim. H. Sat. 2, 6, 20). Po bajki je bil v davnih časih kralj v Laciju s sedežem na Janikulu. Upodabljali so ga z žezlom v desnici in ključem v levici ter dvojnim zraslim, naprej in nazaj gledajočim obrazom; sprva je bil eden mladosten, golobrad, drugi prileten, bradat, pozneje oba bradata; s tem znamenjem so menda označevali dan in noč ali sonce in luno, menda tudi prihodnost in preteklost: Ianus anceps, biceps, bifrons O. — Od tod adj.

    1. Iānālis -e, Janov = od Jana dobljen, — prejet: virga O.

    2. Iānuālis -e, Janov: porta Varr.; subst. Iānual -ālis, n (sc. libum) Janu darovana pogača: P. F. (prim. O. Fast. 1, 127).

    3. Iānuārius 3 Janov = Janu posvečen: mense Ianuario, in mensem Ianuarium Ci., tudi samo Iānuārius -iī, m mesec januar, prosinec: C. Ianuario … provinciam non habebit Ci.; od tod zopet adj. Iānuārius 3 januarjev, prosinčev: Calendae Ianuariae Ci., Idus Ian. Ci., C., Nonae Ian. Col. —

    II. meton.

    1. Iānus ali iānus obokan prehod (iz ulice v ulico), krit (obokan) prehod, vratni obok, pot skozi vrata: principem in sacrificando Ianum esse voluerunt, quod ab eundo nomen est ductum, ex quo transitiones perviae „iani“ nominantur Ci., ianos tres faciendos locavit L., dextro Iano portae Carmentalis profecti (Fabii) L., cum tot sint iani, cur stas sacratus in uno? O., Ianos arcusque … tantos ac tot extruxit, ut … Suet.; poseb.
    a) ianus (Ianus), imenovan geminus Varr., Suet. ali ianus (Ianus) Quirīni, — Quirīnus dvojni obokan prehod (z odprtinama, obrnjenima proti vzhodu in zahodu) Jana Kvirina; zgradil ga je baje Numa Pompilij ob Argiletu (med Suburo in rimskim Forumom). Skozi ta prehod je od starodavnih časov dalje korakala vojska na vojno. Ker ga je krasil Janov kip, so ga imeli za svetišče, ki je bilo v času vojne odprto, v miru pa zaprto; Avgust ga je trikrat zaprl: l. 29, 25 in (morda) 10: (Numa) Ianum ad infimum Argiletum indicem pacis bellique fecit, apertus ut in armis esse civitatem, clausus pacatos circa omnes populos significaret L., vacuum duellis Ianum Quirini clausit H. (prim. H. Epist. 2, 1, 255), Ianum Quirinum … terra marique pace parta ter clusit Suet., (Nero) Ianum geminum clausit, tam nullo quam residuo bello Suet.
    b) Ianus (ianus) summus, medius, imus zgornji, srednji, spodnji Janov obok, trije kriti prehodi —, tri veže tržnice na rimskem Forumu, glavni prostor trgovskega prometa; pod srednjim obokom so sedeli menjalci (bankirji), pod zgornjim in spodnjim razni trgovci, poseb. knjigarnarji: a quibusdam optumis viris ad Ianum medium sedentibus Ci., Ianus medius in L. Antoni clientela est? Quis umquam in illo Iano inventus est, qui L. Antonio mille nummum ferret expensum? Ci., omnis res mea Ianum ad medium fracta est H. je šlo pri menjalcih po zlu, haec Ianus summus ab imo prodocet H. = vse, kar se bavi s trgovino, qui Puteal Ianumque (denarnih poslov) timet celeresque Kalendas O.

    2. pesn. Iānus
    a) = mesec januar, prosinec: Ianus habet finem O.
    b) = leto: venturi Iani Aus.
  • impluvium -iī, n (impluere) „dežno dvorišče“, nepokrito (četverokotno) dvorišče v rimski hiši, hišni vrt, srednji prostor na dvorišču, impluvij: Pl., Varr., Vitr., impluvium locus sine tecto in aedibus, quo impluere imber in domum possit Asconius. V njem so bili navadno vrtni nasadi in okoli njega pokriti, a na dvor odprti hodniki: L., Ci.; potem sploh vsak odprt prostor v hiši: Ter.
  • impudīcus (inpudīcus) 3, adv.

    1. nesramen, brezsramen: facinus Pl., odor urcei Mart. ostuden.

    2. nečist, sramoten: Pl., Vitr., in epulis inter impudicas mulieres versari Ci.; tudi o moških: in his gregibus omnes adulteri, omnes impuri impudicique (παϑικοί = moške kurbe) versantur Ci.; o pedofilih: Lamp.; enalaga: P. Clodii impudica impudentia Ci., i. domus Ci., digitus i. Mart. srednji prst (kot podoben moškemu spolovilu); adv.: Sen. rh., Eutr., Vulg., Tert.
  • īn-flectō -ere -flexī -flexum navznoter upogniti (upogibati), (s)kriviti: inflexum bacillum Ci., inflectere capillum Suet., radices in nodum inf. Col. v vozel zviti, aratrum V., cornu inflexum O., carina inflexa Cat., genu inflexum Pr. pripognjeno, cervix inflexa V., Mel., digitis leviter inflexis Q., colla ad aliquid inflectere Pr., hunc inflexit pater in armis Val. Fl.; refl.: cum ferrum se inflexisset C.; med.: ex alto sinus ad urbem inflectitur Ci. tvori lok; sinekdoha (s)kriviti, spremeniti: stellae cursus sui vestigium non inflectunt Ci.; pren.: suo squalore vestros oculos inflexit Ci. je odvrnil, nomen e Graeco Ci. spremeniti in izpelj(ev)ati.

    2. metaf.
    a) glas spremeniti (spreminjati), glas ali z glasom zavijati (modulirati): inflexā ad miserabilem sonum voce Ci., voces cantu infl. Tib., volet (orator) inclinatā voce videri gravis et inflexā miserabilis Ci.; tako tudi: verbum Ci., orationem infl. Ci., Sen. rh., sonus inflexus Ci. srednji glas.
    b) (pravico) zvijati, prevrniti (prevračati): ius civile neque inflecti gratiā neque perfringi potentiā potest Ci.
    c) duha upogniti (upogibati), ganiti, (o)mečiti: corrigendus potius quam leviter inflectendus videris Ci., solus hic inflexit sensus V., precibus inflecti V., lacrimis inflectere Stat.
    č) kot gram. t. t. s cirkumfleksom zaznamovati, zategnjeno izgovoriti (izgovarjati) (naspr. acuere): Arn.
  • inner1 [ínə] pridevnik
    notranji; zaupen, skrit, prikrit; duhoven

    the inner man duša, šaljivo želodec
    šaljivo to refresh one's inner man napolniti želodec, pokrepčati se
    inner book sešitek (knjiga brez platnic)
    anatomija inner ear notranje uho
    šport inner lane notranja proga
    inner tube zračnica, pnevmatika
    glasba inner part srednji glas (alt, tenor)
    inner surface notranja ploskev, notranja stran
    inner square tehnično notranji desni kot
    Inner Temple ime poslopja v Inns of Court
  • jez1 [é] (-u, -ova, -ovi) vzdolžni nasip ob vodah: der Deich; vzdolžni ali prečni nasip, pri dolinskih pregradah: der Damm, das Stauwerk, der Staudamm; prečna pregrada v reki: das Wehr; -deich, -damm, -wehr (glavni Hauptdeich, hrbtni Rückstaudeich, loputni Klappenwehr, Klappwehr, notranji Schlafdeich, prepadni Überfallwehr, segmentni Segmentwehr, srednji Binnendeich, strešni Dachwehr, temeljni Grundwehr, valjasti Walzenwehr, zagatni Fangdamm, zapornični Schützenwehr)
    vrh jezu die Deichkrone
    prebitje/porušenje jezu der Deichbruch
    gradnja jezov der Deichbau
    jez je popustil es kam zu einem Deichbruch
    figurativno tiha voda jezove dere stille Wasser sind/gründen tief
  • kásen tardif, avancé

    v kasnem poletju vers la fin de l'été
    kasni srednji vek le moyen âge finissant, la fin du moyen âge
    kasnejši postérieur; (počasen) lent
    kasno tard
    najkasneje au plus tard
    prekasno trop tard
    kasno je il est (ali se fait) tard, l'heure est avancée
    bolje kasno kot nikoli mieux vaut tard que jamais
  • kásen (-sna -o) adj.

    1. (pozen) tardo; ritardatario:
    biti kasen fare tardi
    kasni potniki so hiteli na vlak i passeggeri ritardatari si affrettavano a prendere il treno
    kasna setev semina tarda
    kasni srednji vek tardo medio evo

    2.
    kasen večer tarda sera
    kasno popoldne tardo pomeriggio

    3. (kasnejši, ki se zgodi v času, ki sledi določenemu) successivo, posteriore:
    tudi kasni pogovori med državniki niso pripeljali do sporazuma anche le trattative successive non portarono a un accordo
  • kenguru moški spol (-ja …) živalstvo, zoologija das [Känguruh] Känguru, der Springbeutler
    bodičastorepi kenguru das Nagelschwanz-Wallaby
    drevesni kenguru [Baumkänguruh] Baumkänguru
    gorski kenguru (valaru) das Wallaruh
    kenguru grmičar (pademelon) das Pademelon
    pižmarski kenguru Moschusratten-[Känguruh] Känguru
    podganji kenguru [Rattenkänguruh] Rattenkänguru (dolgonosi Langnasen-[Rattenkänguruh] Rattenkänguru, ščetastorepi Bürstenschwanz-[Rattenkänguruh] Rattenkänguru, puščavski Wüsten-[Rattenkänguruh] Rattenkänguru, rdeči Rotes [Rattenkänguruh] Rattenkänguru)
    skalni kenguru [Felsenkänguruh] Felsenkänguru
    srednji kenguru (pravi valabi) das Echte Wallaby
    veliki kenguru [Riesenkänguruh] Riesenkänguru
    zajčji kenguru [Hasenkänguruh] Hasenkänguru
  • kmèt (-éta) | -íca (-e) m, f

    1. contadino (-a); agricoltore (-trice); knjiž. villico (-a):
    mali, srednji, veliki kmet contadino piccolo, medio, ricco
    hist. kmet tlačan servo della gleba

    2. pejor. bifolco, villano; pog. cafone

    3. pren. pl. kmeti contado; campagna, campagne:
    priti s kmetov venire dal contado
    živeti na kmetih vivere in campagna

    4. šah. pedone
  • króv

    1. (streha) roof; roofing

    slamnat króv thatched roof
    raven króv flat roof
    króv iz skodel shingle roof; figurativno shelter, house, lodging, cover
    pod króvom under cover
    brez króva roofless
    pod svojim króvom (v svoji hiši) under one's roof

    2.

    ladijski króv deck
    glavni (gornji, srednji, spodnji) króv main (upper, middle, lower) deck
    sprednji (zadnji) króv foredeck (afterdeck)
    na króvu (ladje) on board, aboard
    čez, prek króva overboard
    na króvu parnika on board the steamer
    spredaj (zadaj) na króvu fore (aft)
    iti na króv (ladje) to go on deck, (vkrcati se) to go on board
  • kúrz (-a) m

    1. aer., navt. rotta:
    leteti, pluti po kurzu seguire la rotta (aerea, marittima)
    določiti kurz dare la rotta

    2. šol. (tečaj) corso:
    bolničarski kurz corso per infermiere
    pripravljalni, srednji (nadaljevalni), višji kurz corso preparatorio, medio, superiore

    3. ekon. (tečaj) cambio, corso; quotazione:
    kurz dolarja, tolarja il cambio del dollaro, del tallero
  • legendaren pridevnik
    1. (znamenit; slaven) ▸ legendás
    legendaren pevec ▸ legendás énekes
    legendaren glasbenik ▸ legendás zenész
    legendaren nogometaš ▸ legendás labdarúgó
    legendaren kitarist ▸ legendás gitáros
    legendaren rocker ▸ legendás rockzenész
    legendarna pevka ▸ legendás énekesnő
    legendarna igralka ▸ legendás színésznő
    legendarno dirkališče ▸ legendás versenypálya
    legendaren režiser ▸ legendás rendező
    A moj največji vzornik je legendarni košarkar Michael Jordan, ki je iz sebe vedno iztisnil največ. ▸ De a legnagyobb példaképem a legendás kosárlabdázó, Michael Jordan, aki mindig a legjobbat hozta ki magából.

    2. (o legendi) ▸ legendás
    Legendarnih motivov je bilo skozi ves srednji vek dovolj. ▸ A középkor mindvégig bővelkedett legendás motívumokban.
    Legendarni kralj Artur naj bi živel v Angliji v 5. ali 6. stoletju. ▸ A legendás Artúr király állítólag az 5. vagy a 6. században élt Angliában.