Franja

Zadetki iskanja

  • púščati ➞ pustiti; (streha, cev) to leak

    sod pušča the barrel is leaking
    púščati kri komu to bleed someone
    ladja pušča vodo the ship is letting in water
    krzno pušča dlako the fur is losing hair
    púščati vodo (urinirati) to urinate, to pass water, to make water, vulgarno to piss
  • razgánjati (-am) | razgnáti (-žênem) imperf., perf.

    1. disperdere; ekst. dissipare, dissolvere:
    razganjati demonstrante disperdere i dimostranti
    razgnati dvome dissipare i dubbi

    2. premere (su); far scoppiare:
    mlado vino razganja sod il vino nuovo preme sulla botte

    3. schiattare, scoppiare:
    jeza, radovednost ga razganja si sente schiattare dalla rabbia, dalla curiosità
    impers. razganja ga od zdravja scoppia di salute
    najesti se, da te kar razganja mangiare a crepapelle
  • raznášati (-am) | raznêsti (-nêsem) imperf., perf.

    1. portare a domicilio, distribuire; diffondere:
    raznašati časopise, mleko (po hišah) portare a domicilio i giornali, il latte
    raznašati bolezni diffondere malattie

    2. (razglašati, razglasiti) divulgare, diffondere (notizie)

    3. far scoppiare; impers. scoppiare, esplodere; schiattare:
    vino je razneslo sod il vino ha fatto scoppiare la botte
    razneslo ga bo od jeze scoppierà dalla rabbia
  • razsušèn (škaf) become leaky (owing to dryness)

    razsušèn sod leaky barrel
  • re-praesentō -āre -āvī -ātum (re in praesentāre)

    1. predočiti (predočati, predočevati), ponazoriti (ponazarjati), pred oči postaviti (postavljati), predstaviti (predstavljati), (po)kazati, prikazati (prikazovati), reprezentirati: Q., ipsum templum repraesentat memoriam consulatus mei Ci., speciem urbis animis repraesentare Cu., repraesentari iudicio Ap. priti na sodišče, pojaviti se na sodišču, se repraesentare Col. (po)kazati se, biti navzoč (prisoten), aliquem (absentem) sibi repraesentare Plin. iun. predstavljati si, fidem repraesentare Suet. ugotoviti (ugotavljati) resnico, Alcibidem Plin. upodobiti, volumina legentis modo Plin. ponavljati, gemma cerasum repraesentat Plin. predstavlja, virtutem moresque Catonis repraesentare H. posnemati, butyrum olei vicem repraesentat Plin. opravlja službo olja = nadomešča olje.

    2. nemudoma (takoj, prècej) narediti (delati), napraviti (napravljati), storiti, uresničiti (uresničevati), izvesti (izvajati), izpolniti (izpolnjevati), ostvariti (ostvarjati), povzročiti (povzročati), izvršiti (izvrševati), pospešiti (pospeševati): supplicia Cu., consilium Cu. ostvariti, poenam Ph., se, quod in longiorem diem collaturus fuisset repraesentaturum C., si, quae polliceretur, repraesentaturus esset Auct. b. Alx., vulnera Suet. takoj raniti, necem Suet. takoj usmrtiti, iudicia repraesentata Q. sod, ki se sestavi (zbere) takoj, medicinam repraesentare Ci. takoj (upo)rabiti, minae iraeque caelestes repraesentatae casibus suis L. ki so se pojavile takoj; kot trgovski t.t. plačati (plačevati) takoj (nemudoma, brez odloga), plačati (plačevati) v gotovini: repraesentare summam Suet., fideicommissum repraesentare Icti., repraesentare pecuniam ab aliquo (z nakazilom komu) Ci.
  • roll2 [róul]

    1. prehodni glagol
    valiti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti
    fonetika izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtati

    to roll a barrel valiti sod
    to roll a blanket, a carpet zviti odejo, preprogo
    to roll a cigarette zviti (si) cigareto
    to roll one's eyes zavijati oči
    to roll a lawn, a road zvaljati trato, cesto
    to roll metals valjati kovino
    to roll 10 miles on one's bicycle prevoziti 10 milj na biciklu
    to roll one's r's drdrati, pogrkavati svoje r
    to roll onesslf into one's blanket zaviti se v odejo
    to roll paste razvaljati testo
    to roll a problem round in one's mind premišljati sem in tja o problemu
    to roll a snowball narediti sneženo kepo
    roll my log and I'll yours figurativno roka roko umiva
    he rolled himself from side to side pozibaval, majal se je z ene strani na drugo
    the hedgehog rolled itself into a ball jež se je zvil v klobčič
    they rolled him along the corridor peljali so ga (na vozičku) po hodniku
    the waves rolled the ship valovi so pozibavali ladjo
    to set the ball rolling figurativno spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti

    2. neprehodni glagol
    valiti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)

    a rolling country valovita pokrajina
    a rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek, ki stalno menjava službo
    to roll in money, in riches valjati se v denarju, biti zelo bogat
    to roll into one stekati se v eno, združiti se
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to start the ball rolling figurativno spraviti kaj v tek, začeti, sprožiti
    to start rolling začeti se
    we had been rolling for hours without stopping once at a station vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji
  • saco moški spol vreča; malha, torba, nahrbtnik; spokorna obleka; ohlapen plašč; sakó; (posteljna) prevleka; medicina gnojna vrečica; pomorstvo zaliv; plenjenje, oplenitev; ljudsko zadnjica

    saco lagrimal solznik
    saco de noche spalna vreča
    saco de mentiras kup (vreča) laži
    saco de pan krušnjak
    no caer en saco roto (fig) imeti svoj učinek, ne zraven udariti
    es un saco roto je sod brez dna
    entrar a saco (en) napraviti plenilen in morilen vpad
    meter (ali poner) a saco (voj) opleniti
  • saladero

    industria saladera industrija nasoljenega mesa
    saladero m prostor za soljenje mesa; sod za nasoljeno meso; Am tovarna suhega mesa
  • season2 [si:zn]

    1. prehodni glagol
    začiniti, zabeliti, napraviti okusno, prijetno; dozoriti (plodove, vino); osušiti (les); aklimatizirati, privaditi, priučiti (to s.th. na kaj)
    arhaično ublažiti, omiliti

    seasoned soldiers fronte navajeni vojaki
    seasoned wine dozorelo vino
    seasoned wood suh les
    highly seasoned dish močnó začinjena jed
    to be seasoned to climate biti navajen na klimo
    to season a cask namočiti sod
    my pipe is not yet seasoned moja pipa še ni ukajena
    to season one's remarks with jokes zabeliti svoje opazke s šalami, z dovtipi
    to season sailors privaditi mornarje na morje
    let mercy season justice! naj usmiljenje omili (ublaži) pravičnost!

    2. neprehodni glagol
    dozore(va)ti; (p)osušiti se; privaditi se, aklimatizirati se, navaditi se (to na)

    timber seasons well in the open air les se dobro osuši na prostem
  • set abroach prehodni glagol
    pustiti (kaj) teči

    to set a cask abroach nastaviti, na čep dati sod
    to set a mischief abroach povzročiti zlo
  • skotalíti (-ím)

    A) perf. rotolare, voltare, voltolare:
    skotaliti sod v klet rotolare la botte in cantina

    B) skotalíti se (-ím se)

    1. perf. refl. rotolarsi, voltolarsi; rotolare:
    kovanec se je skotalil pod mizo la monetina rotolò sotto il tavolo

    2. (skobacati se) alzarsi a fatica (da)
  • slámnat of straw; straw(-); made of straw; strawy, straw-like; plaited of straw

    slámnata koča thatched cottage
    slámnata lepenka strawboard
    slámnata cvetlica (suhocvetka) everlasting flower, immortelle
    slámnato ležišče straw bed, pallet
    slámnati mož (lutka) puppet; man of straw
    slámnata streha thatch
    slámnata vdova (figurativno) grass widow, ZDA sod widow
    slámnati vdovec (figurativno) grass widower
    sedaj sem slámnati vdovec my wife is away from home
  • smodnik moški spol (-a …) das Schießpulver, das Pulver (črni Schwarzpulver, lovski Jagdpulver)
    sod smodnika das [Pulverfaß] Pulverfass (tudi figurativno)
    sledovi smodnika medicina, pravo die Schmauchspur
  • smodník poudre ženski spol (à canon)

    črni smodnik poudre noire
    razstrelilni smodnik poudre explosive (ali de mine)
    sod smodnika baril moški spol de poudre
    sedeti na sodu smodnika (figurativno) être assis sur un baril de poudre (ali sur un volcan)
    ni iznašel smodnika (figurativno) il n'a pas inventé la poudre (ali le fil à couper le beurre), il n'est pas grand sorcier, ce n'est pas une lumière
  • smódnik pólvora f

    bleščični smodnik pólvora relámpago
    črni smodnik pólvora (de cañón) f; (lovski) pólvora de caza
    brezdimni smodnik pólvora sin humo
    sod smodnika barril m de pólvora
    sedeti na sodu smodnika (fig) estar sobre un volcán
    ni iznašel smodnika (fig) no ha inventado la pólvora
    pognati v zrak s smodnikom volar con pólvora
    razstrelilni smodnik pólvora de mina
  • sódček (-čka) m

    1. dem. od sod barile; caratello; botticella, barilotto:
    biti okrogel kot sodček essere grasso come un barile

    2. (prostorninska mera za surovo nafto, ca. 160 l) barile
  • stolitrsk|i [ó] (-a, -o) Hundertliter- (sod das [Hunderliterfaß] Hunderliterfass)
  • strojárski (-a -o) adj. dei conciatori, della concia:
    strojarska delavnica conceria
    strojarska zajemalka votazza
    strojarski sod bottale
  • strojílen (-lna -o) adj. conciante:
    strojilne snovi concianti
    strojilni sod bottale
  • suspender obesiti; pretrgati, prekiniti; zadržati, odložiti, odlašati; začasno odstaviti (uradnika); v začudenje ali zadrego spraviti, osupiti, zbegati; razveljaviti; vreči (pri izpitu)

    suspender el canto nehati peti
    suspender las garantías (constitucionales) proglasiti nagli sod, ukiniti ustavne pravice
    suspender los pagos ustaviti plačila
    suspender la respiración zadržati dih
    suspender la sesión zaključiti sejo
    suspender el tráfico zapreti promet
    suspender de un aro obesiti na obroč
    suspender por los cabellos za lase obesiti
    suspender la publicación (de) ustaviti izhajanje (časopisa)
    suspender de empleo y sueldo (začasno) razrešiti službe in plače