vêdro seau moški spol ; (tehnika) godet moški spol
po vedrih, z vedri par seaux
veriga z vedri chaîne ženski spol à godets
vedro za smeti boîte ženski spol à ordures, poubelle ženski spol
Zadetki iskanja
- vêdro (-a) n
1. secchio, secchia; recipiente, bidone:
zajemati vodo z vedrom attingere l'acqua col secchio
vedro za premog, za smeti secchio del carbone, bidone della spazzatura
2. nekdaj (prostorninska mera za tekočine) barile - vêdro (za vodo) cubo m ; teh cangilón m
po vedrih, z vedri a cubos
veriga z vedri (pri bagru) cadena f de cangilones
vedro za smeti cubo de la basura - vóie voi f
1. volja
2. razpoloženje
3. dovoljenje
□ a avea voie smeti
□ a da voie dovoljevati, dovoliti - voirie [vwari] féminin komunikacije (ceste, reke, kanali itd.); uprava cest; cestno nadzorstvo; smetišče, odlagališče odpadkov
service masculin de voirie odvoz smeti - vozil|o srednji spol (-a …) das Fahrzeug (amfibijsko Amphibienfahrzeug, bagi, za sipine Dünenfahrzeug, bojno Gefechtsfahrzeug, cestno Straßenfahrzeug, dirkalno Rennfahrzeug, dvokolesno Einspurfahrzeug, gasilsko Feuerlöschfahrzeug, gospodarsko Nutzfahrzeug, kombinirano Kombifahrzeug, kontejnersko Behälterfahrzeug, kopensko Landfahrzeug, oskrbovalno Versorgungsfahrzeug, pogonsko, vlečno Triebfahrzeug, pristajalno Landungsfahrzeug, raketno Raketenfahrzeug, spremljevalno Begleitfahrzeug, transportno Transportfahrzeug, večnamensko Mehrzweckfahrzeug, vesoljsko Raumfahrzeug, vojaško Heeresfahrzeug, Militärfahrzeug, na električni pogon Elektrofahrzeug, na zračno blazino Luftkissenfahrzeug, za posebne namene Spezialfahrzeug); (avto) der Wagen (dostavno Lieferwagen, družinsko Familienwagen, patruljno Funkstreifenwagen, Streifenwagen, plovno Schwimmwagen, policijsko Polizeiwagen)
motorno vozilo das Kraftfahrzeug (kratica : Kfz.), das Motorfahrzeug
mrtvaško vozilo das Leichenfahrzeug, der Leichenwagen
najemno vozilo der Mietwagen
oklepno vozilo das Panzerfahrzeug, der Panzer, gepanzertes Fahrzeug
osebno vozilo Personenfahrzeug, der Personenkraftwagen, der Pkw
v nesrečo vpleteno vozilo das Unfallfahrzeug
reševalno vozilo das Rettungsfahrzeug, der Rettungswagen, der Unfallwagen
sanitetno vozilo das Sanitätkraftfahrzeug, der Notarztwagen
službeno vozilo der Dienstwagen, das Dienstfahrzeug, der Geschäftswagen
smetarsko vozilo der Müllwagen, das Müllauto
snemalno vozilo der Übertragungswagen
terensko vozilo der Geländewagen, das Geländefahrzeug
tirnično vozilo das Schienenfahrzeug
tovorno vozilo das Güterverkehrsmittel, das Güterfahrzeug, Lastfahrzeug, der Lkw
vlečno vozilo die Sattelzugmaschine, das Schleppfahrzeug, schleppendes Fahrzeug, das Zugfahrzeug, (traktor) die Zugmaschine
vozilo vlečne službe der Abschleppwagen
vozilo za čiščenje cest das Kehrfahrzeug
vozilo za odvoz smeti das Müllfahrzeug
vozilo za posipanje cest das Streufahrzeug, der Streuwagen
vozilo za škropljenje der Sprengwagen
vozilo z dvigalnim odrom der Turmwagen
vozilo z gasilnimi napravami der Gerätewagen
vozilo z radarjem der Radarwagen
vprežno vozilo das Fahrzeug mit Zugtierantrieb, das Fuhrwerk
zračno vozilo der Flugkörper
… vozil Fahrzeug-
(kolona die Fahrzeugkolonne, število das Fahrzeugaufkommen, promet der Fahrzeugverkehr, tehnika die Fahrzeugtechnik)
klančina za vozila die Fahrzeugrampe
lastna teža vozila das Leergewicht
lastnik vozila der Fahrzeughalter
maksimalna hitrost vozila die Betriebshöchstgeschwindigkeit
osvetlitev vozila die Fahrzeugbeleuchtung
pas za počasna vozila die Kriechspur
razbitina vozila das Fahrzeugwrack
promet z vozili der Fahrverkehr, Fahrzeugverkehr, z vprežnimi: Fuhrwerkerverkehr, Gespannverkehr
dostop z vozilom die Zufahrt
potnik v vozilu der Fahrzeuginsasse ➞ → motorno vozilo - vrečk|a [é] ženski spol (-e …) der Beutel, das Säckchen, die Tüte; (filtrska [Aufgußbeutel] Aufgussbeutel, filtrska čaja Teebeutel, papirnata Papierbeutel, Papiertüte, plastična Kunststoffbeutel, mleka Milchtüte, za dresiranje Spritzbeutel, za odpadke, smeti Müllsack, Müllbeutel, z barvo Farbbeutel)
živalstvo, zoologija zvočna vrečka (zvočni mehur) die Schallblase
embrionalna vrečka die Fruchthülle, der Embryosack
pelodna vrečka rastlinstvo, botanika Staubbeutel
semenska vrečka die Samentasche
iz vrečke aus der Tüte
na vrečke tütenweise
pakirati v vrečke abtüten, eintüten, abfüllen - zabòj chest; case; box
letvast zabòj (gajba) crate
zabòj za smeti (smetnjak) dustbin - zabojnik [ó] moški spol (-a …) der Container, der Behälter (za odpadno steklo Altglascontainer, za smeti Müllcontainer); na tovornjaku: der Aufbau (zamenljivi Wechselaufbau)
prekladališče za zabojnike der Containerbahnhof
ladja za prevoz zabojnikov das Containerschiff - zabójnik (-a) m contenitore, cassonetto:
zabojnik za smeti, steklo cassonetto dei rifiuti, del vetro - zraven dabei; daneben
čisto/tik zraven in der nächsten Nähe, unmittelbar daneben, stanovati: Tür an Tür, Haus an Haus
drug zraven drugega nebeneinander, sedeti tudi: beieinander
dabei- (biti [dabeisein] dabei sein, dabeisitzen, imeti dabeihaben, ostati dabeibleiben, stati dabeistehen), daneben- (dati danebenhalten, pasti danebenfallen), dazu- (ki spada zraven dazugehorig, položiti dazulegen, posaditi dazusetzen, postaviti dazustellen, priti dazukommen, spadati dazugehören, stopiti sich dazustellen), hinzu- (dobiti hinzubekommen, priteči hinzulaufen, priti hinzukommen), mit- (hoteti mitwollen, iti mitgehen, mitkommen, morati mitsollen, mitmüssen, peljati se mitfahren, smeti mitdürfen)
vse, kar sodi zraven alles, was dazugehört, das ganze Drum und Dran
imeti prste zraven seine Hand im Spiel haben, die Finger im Spiel haben - ἄν2 členica, ki spada vedno h glagolu, ter pomenja, da se dejanje pod gotovimi pogoji uresniči. – Ako je stavek zanikan ali vprašalen, stoji ἄν tik za nikalnico ali vprašalnico (οὐκ ἄν, τίς ἄν); ako je glagol določen z adverbiji, stoji za temi, sicer za glagolom; sloveni se le redkokdaj z 'morda', 'morebiti', 'pač', 'lahko' ali pa s pomožnimi glagoli 'smeti', 'utegniti', 'moči'; navadno se ne sloveni ter izpreminja samo naklonom pomen. V istem zmislu rabi Hom. členico κέ(ν). – Stoji pa I. pri indikativu 1. historičnih časov ter izraža: a) da se dejanje glavnega stavka ni uresničilo (irrealis, ker se pogoj ni uresničil): ἐγὼ καὶ αὐτὸς ἡβρυνόμην ἄν, εἰ ἠπιστάμην ταῦτα tudi jaz sam bi se bahal, ako bi umel to (ἀλλ' οὐ γὰρ ἐπίσταμαι toda ne razumem); b) da se je dejanje ponavljalo (iterativus): διηρώτων ἄν αὐτούς povpraševal sem jih tuintam; ἔπαισεν ἄν sempatam je tudi koga udaril (če je ravno prilika nanesla); c) da je bilo dejanje v preteklosti možno (potentialis); τίς ἄν ᾤετο kdo bi si bil pač to mislil; εἶδες ἄν lahko bi bil videl; ἔνθα δ' ἔγνω ἄν τις tedaj bi bil lahko spoznal. 2. futura, da izraža domnevano dejanje: αὐτὸν δ' ἄν πύματόν με κύνες … ἐρύουσιν naposled me bodo pač psi sem in tja vlačili. II. stoji pri optativu v glavnih in zavisnih stavkih in izraža 1. dejanje, ki je v sedanjosti in prihodnjosti možno (potentialis praesentis): τάχα δ' ἄν τι καὶ τοῦ οὐνόματος ἐπαύροιτο utegne biti, da ga je doletela ta škoda zaradi njegovega imena. 2. izraža vljudno zatrjevanje ali vprašanje: ἴσως ἄν τις εἴποι morda bi kdo rekel; slovenimo ga s potencialom ali z glagoli: smeti, utegniti, moči. III. pri konjunktivu v zavisnih stavkih in izraža, da se bo dejanje pod gotovimi pogoji vršilo 1. v prihodnjosti ali. 2. v nedoločenem času; stoji tudi za relativi in vezniki, s katerimi se pogosto spaja v ἐάν, ὅταν, πρὶν ἄν itd.; relativnim zaimkom daje ἄν splošen značaj; v epskem jeziku se rabi konj. z ἄν in brez ἄν mesto ind. futura. IV. pri infinitivu in participu izraža potencialno ali irrealno sodbo.
- ἑωλο-κρᾱσία, ἡ (ἕωλος, κρᾶσις) gošča, brozga, smeti; pren. stare bajke.
- κάθαρμα, ατος, τό (καθαίρω) 1. očiščevalna (spravna) daritev. 2. smeti, nesnaga; pren. izvržek, zanikarnež, malopridnež.
- κοπρία, ἡ, κόπριον, τό κόπρος, ὁ [Et. kor. k'oqw-] 1. blato, nesnaga, smeti, gnoj NT. 2. gnojišče, ograja, hlev.
- σκύβαλον, τό smeti NT.
- συρφετός, ὁ (σύρω) smeti, druhal, tolpa.
- φορυτός, ὁ (φύρω) zmes, mešanica, smeti, pleve, dračje.
- заметать, замести1 pometati, pomesti; zametati, zamesti; zasuti;
з. сор pomesti smeti;
дорогу замело pot je zamelo;
з. следы (pren.) sledove zabrisati - клевать, клюнуть kljuvati, kavsniti, prijemati (riba vabo);
клюёт (pren.) stvar gre dobro;
к. носом kinkati;
у него денег куры не клюют ima denarja kot smeti