Franja

Zadetki iskanja

  • vêdro seau moški spol ; (tehnika) godet moški spol

    po vedrih, z vedri par seaux
    veriga z vedri chaîne ženski spol à godets
    vedro za smeti boîte ženski spol à ordures, poubelle ženski spol
  • vêdro (-a) n

    1. secchio, secchia; recipiente, bidone:
    zajemati vodo z vedrom attingere l'acqua col secchio
    vedro za premog, za smeti secchio del carbone, bidone della spazzatura

    2. nekdaj (prostorninska mera za tekočine) barile
  • vêdro (za vodo) cubo m ; teh cangilón m

    po vedrih, z vedri a cubos
    veriga z vedri (pri bagru) cadena f de cangilones
    vedro za smeti cubo de la basura
  • vóie voi f

    1. volja

    2. razpoloženje

    3. dovoljenje
    a avea voie smeti
    a da voie dovoljevati, dovoliti
  • voirie [vwari] féminin komunikacije (ceste, reke, kanali itd.); uprava cest; cestno nadzorstvo; smetišče, odlagališče odpadkov

    service masculin de voirie odvoz smeti
  • vozil|o srednji spol (-a …) das Fahrzeug (amfibijsko Amphibienfahrzeug, bagi, za sipine Dünenfahrzeug, bojno Gefechtsfahrzeug, cestno Straßenfahrzeug, dirkalno Rennfahrzeug, dvokolesno Einspurfahrzeug, gasilsko Feuerlöschfahrzeug, gospodarsko Nutzfahrzeug, kombinirano Kombifahrzeug, kontejnersko Behälterfahrzeug, kopensko Landfahrzeug, oskrbovalno Versorgungsfahrzeug, pogonsko, vlečno Triebfahrzeug, pristajalno Landungsfahrzeug, raketno Raketenfahrzeug, spremljevalno Begleitfahrzeug, transportno Transportfahrzeug, večnamensko Mehrzweckfahrzeug, vesoljsko Raumfahrzeug, vojaško Heeresfahrzeug, Militärfahrzeug, na električni pogon Elektrofahrzeug, na zračno blazino Luftkissenfahrzeug, za posebne namene Spezialfahrzeug); (avto) der Wagen (dostavno Lieferwagen, družinsko Familienwagen, patruljno Funkstreifenwagen, Streifenwagen, plovno Schwimmwagen, policijsko Polizeiwagen)
    motorno vozilo das Kraftfahrzeug (kratica : Kfz.), das Motorfahrzeug
    mrtvaško vozilo das Leichenfahrzeug, der Leichenwagen
    najemno vozilo der Mietwagen
    oklepno vozilo das Panzerfahrzeug, der Panzer, gepanzertes Fahrzeug
    osebno vozilo Personenfahrzeug, der Personenkraftwagen, der Pkw
    v nesrečo vpleteno vozilo das Unfallfahrzeug
    reševalno vozilo das Rettungsfahrzeug, der Rettungswagen, der Unfallwagen
    sanitetno vozilo das Sanitätkraftfahrzeug, der Notarztwagen
    službeno vozilo der Dienstwagen, das Dienstfahrzeug, der Geschäftswagen
    smetarsko vozilo der Müllwagen, das Müllauto
    snemalno vozilo der Übertragungswagen
    terensko vozilo der Geländewagen, das Geländefahrzeug
    tirnično vozilo das Schienenfahrzeug
    tovorno vozilo das Güterverkehrsmittel, das Güterfahrzeug, Lastfahrzeug, der Lkw
    vlečno vozilo die Sattelzugmaschine, das Schleppfahrzeug, schleppendes Fahrzeug, das Zugfahrzeug, (traktor) die Zugmaschine
    vozilo vlečne službe der Abschleppwagen
    vozilo za čiščenje cest das Kehrfahrzeug
    vozilo za odvoz smeti das Müllfahrzeug
    vozilo za posipanje cest das Streufahrzeug, der Streuwagen
    vozilo za škropljenje der Sprengwagen
    vozilo z dvigalnim odrom der Turmwagen
    vozilo z gasilnimi napravami der Gerätewagen
    vozilo z radarjem der Radarwagen
    vprežno vozilo das Fahrzeug mit Zugtierantrieb, das Fuhrwerk
    zračno vozilo der Flugkörper
    … vozil Fahrzeug-
    (kolona die Fahrzeugkolonne, število das Fahrzeugaufkommen, promet der Fahrzeugverkehr, tehnika die Fahrzeugtechnik)
    klančina za vozila die Fahrzeugrampe
    lastna teža vozila das Leergewicht
    lastnik vozila der Fahrzeughalter
    maksimalna hitrost vozila die Betriebshöchstgeschwindigkeit
    osvetlitev vozila die Fahrzeugbeleuchtung
    pas za počasna vozila die Kriechspur
    razbitina vozila das Fahrzeugwrack
    promet z vozili der Fahrverkehr, Fahrzeugverkehr, z vprežnimi: Fuhrwerkerverkehr, Gespannverkehr
    dostop z vozilom die Zufahrt
    potnik v vozilu der Fahrzeuginsasse ➞ → motorno vozilo
  • vrečk|a [é] ženski spol (-e …) der Beutel, das Säckchen, die Tüte; (filtrska [Aufgußbeutel] Aufgussbeutel, filtrska čaja Teebeutel, papirnata Papierbeutel, Papiertüte, plastična Kunststoffbeutel, mleka Milchtüte, za dresiranje Spritzbeutel, za odpadke, smeti Müllsack, Müllbeutel, z barvo Farbbeutel)
    živalstvo, zoologija zvočna vrečka (zvočni mehur) die Schallblase
    embrionalna vrečka die Fruchthülle, der Embryosack
    pelodna vrečka rastlinstvo, botanika Staubbeutel
    semenska vrečka die Samentasche
    iz vrečke aus der Tüte
    na vrečke tütenweise
    pakirati v vrečke abtüten, eintüten, abfüllen
  • zabòj chest; case; box

    letvast zabòj (gajba) crate
    zabòj za smeti (smetnjak) dustbin
  • zabojnik [ó] moški spol (-a …) der Container, der Behälter (za odpadno steklo Altglascontainer, za smeti Müllcontainer); na tovornjaku: der Aufbau (zamenljivi Wechselaufbau)
    prekladališče za zabojnike der Containerbahnhof
    ladja za prevoz zabojnikov das Containerschiff
  • zabójnik (-a) m contenitore, cassonetto:
    zabojnik za smeti, steklo cassonetto dei rifiuti, del vetro
  • zraven dabei; daneben
    čisto/tik zraven in der nächsten Nähe, unmittelbar daneben, stanovati: Tür an Tür, Haus an Haus
    drug zraven drugega nebeneinander, sedeti tudi: beieinander
    dabei- (biti [dabeisein] dabei sein, dabeisitzen, imeti dabeihaben, ostati dabeibleiben, stati dabeistehen), daneben- (dati danebenhalten, pasti danebenfallen), dazu- (ki spada zraven dazugehorig, položiti dazulegen, posaditi dazusetzen, postaviti dazustellen, priti dazukommen, spadati dazugehören, stopiti sich dazustellen), hinzu- (dobiti hinzubekommen, priteči hinzulaufen, priti hinzukommen), mit- (hoteti mitwollen, iti mitgehen, mitkommen, morati mitsollen, mitmüssen, peljati se mitfahren, smeti mitdürfen)
    vse, kar sodi zraven alles, was dazugehört, das ganze Drum und Dran
    imeti prste zraven seine Hand im Spiel haben, die Finger im Spiel haben
  • ἄν2 členica, ki spada vedno h glagolu, ter pomenja, da se dejanje pod gotovimi pogoji uresniči. – Ako je stavek zanikan ali vprašalen, stoji ἄν tik za nikalnico ali vprašalnico (οὐκ ἄν, τίς ἄν); ako je glagol določen z adverbiji, stoji za temi, sicer za glagolom; sloveni se le redkokdaj z 'morda', 'morebiti', 'pač', 'lahko' ali pa s pomožnimi glagoli 'smeti', 'utegniti', 'moči'; navadno se ne sloveni ter izpreminja samo naklonom pomen. V istem zmislu rabi Hom. členico κέ(ν). – Stoji pa I. pri indikativu 1. historičnih časov ter izraža: a) da se dejanje glavnega stavka ni uresničilo (irrealis, ker se pogoj ni uresničil): ἐγὼ καὶ αὐτὸς ἡβρυνόμην ἄν, εἰ ἠπιστάμην ταῦτα tudi jaz sam bi se bahal, ako bi umel to (ἀλλ' οὐ γὰρ ἐπίσταμαι toda ne razumem); b) da se je dejanje ponavljalo (iterativus): διηρώτων ἄν αὐτούς povpraševal sem jih tuintam; ἔπαισεν ἄν sempatam je tudi koga udaril (če je ravno prilika nanesla); c) da je bilo dejanje v preteklosti možno (potentialis); τίς ἄν ᾤετο kdo bi si bil pač to mislil; εἶδες ἄν lahko bi bil videl; ἔνθα δ' ἔγνω ἄν τις tedaj bi bil lahko spoznal. 2. futura, da izraža domnevano dejanje: αὐτὸν δ' ἄν πύματόν με κύνες … ἐρύουσιν naposled me bodo pač psi sem in tja vlačili. II. stoji pri optativu v glavnih in zavisnih stavkih in izraža 1. dejanje, ki je v sedanjosti in prihodnjosti možno (potentialis praesentis): τάχα δ' ἄν τι καὶ τοῦ οὐνόματος ἐπαύροιτο utegne biti, da ga je doletela ta škoda zaradi njegovega imena. 2. izraža vljudno zatrjevanje ali vprašanje: ἴσως ἄν τις εἴποι morda bi kdo rekel; slovenimo ga s potencialom ali z glagoli: smeti, utegniti, moči. III. pri konjunktivu v zavisnih stavkih in izraža, da se bo dejanje pod gotovimi pogoji vršilo 1. v prihodnjosti ali. 2. v nedoločenem času; stoji tudi za relativi in vezniki, s katerimi se pogosto spaja v ἐάν, ὅταν, πρὶν ἄν itd.; relativnim zaimkom daje ἄν splošen značaj; v epskem jeziku se rabi konj. z ἄν in brez ἄν mesto ind. futura. IV. pri infinitivu in participu izraža potencialno ali irrealno sodbo.
  • ἑωλο-κρᾱσία, ἡ (ἕωλος, κρᾶσις) gošča, brozga, smeti; pren. stare bajke.
  • κάθαρμα, ατος, τό (καθαίρω) 1. očiščevalna (spravna) daritev. 2. smeti, nesnaga; pren. izvržek, zanikarnež, malopridnež.
  • κοπρία, ἡ, κόπριον, τό κόπρος, ὁ [Et. kor. k'oqw-] 1. blato, nesnaga, smeti, gnoj NT. 2. gnojišče, ograja, hlev.
  • σκύβαλον, τό smeti NT.
  • συρφετός, ὁ (σύρω) smeti, druhal, tolpa.
  • φορυτός, ὁ (φύρω) zmes, mešanica, smeti, pleve, dračje.
  • заметать, замести1 pometati, pomesti; zametati, zamesti; zasuti;
    з. сор pomesti smeti;
    дорогу замело pot je zamelo;
    з. следы (pren.) sledove zabrisati
  • клевать, клюнуть kljuvati, kavsniti, prijemati (riba vabo);
    клюёт (pren.) stvar gre dobro;
    к. носом kinkati;
    у него денег куры не клюют ima denarja kot smeti