Franja

Zadetki iskanja

  • cordonata f

    1. stopničasta rampa

    2. gredični rob

    3. arhit.
    volta a cordonata rebrasti svod
  • cordonnet [-dɔnɛ] masculin tanka vrvica; nit iz surove svile; rob kovanca
  • crista -ae, f (gl. crīnis)

    1. greben na živalski glavi: Col., Plin., Iuv., galli rubenti crista Varr., cr. epopis O., qui (draco) cristā linguisque tribus praesignis … O.; pren.
    a) preg. (o človeku): illi surgebant cristae Iuv. greben mu je rastel = česa velikega se je domislil.
    b) crista galli ali samo crista bot. petelinov greben, lôšec: Plin.

    2. nazobčan rob rastl. listov: cristae foliorum Plin.

    3. čeladni čop, perjanica (griva) na čeladi: Lucr., O., Plin., Sil., cristae capitum V., viden, ut geminae stant vertice cristae … ? V., crista comans V. čeladna griva = konjski rep (v prastarih časih okras na čeladi), aere caput fulgens cristāque hirsutus equinā V., non enim cristas vulnera facere L., crista galeae Cu.

    4. gorski greben: cristae sunt montium altiores Cypr.

    5. (= clitoris) ščegetavček, klitoris: Iuv. — KOt nom. propr. Crista -ae, m Krista, rimski priimek, npr. Q. Naevius Crista Kvint Nevij Krista: L.
  • cushion1 [kúšən] samostalnik
    blazina, blazinica; rob biljardne mize

    to miss the cushion zgrešiti namen
  • déborder [debɔrde] verbe intransitif razliti se, stopiti čez bregove; biti prepoln; bruhniti (en v); prekipevati, figuré póčiti; vulgairement kozlati; marine odpluti (na morje); militaire vdreti, prodreti v; verbe transitif presegati, moleti ali segati čez (quelque chose, de quelque chose kaj); figuré prekašati, premagati; marine spustiti v vodo, odriniti (čoln); militaire obiti; odrezati, odparati rob

    se déborder razliti se čez bregove
    se déborder en dormant v spanju se razkriti
    la rivière a débordé reka je prestopila bregove
    déborder de joie, de santé prekipevati od veselja, zdravja
    mon cœur déborde de reconnaissance srce mi je prepolno hvaležnosti
    verre masculin plein à déborder prepoln kozarec
    la nappe déborde largement la table prt sega precéj čez mizo
    l'orateur a débordé son sujet govornik je šel čez meje svojega predmeta
    déborder l'ennemi sur la droite obiti sovražnika na desnem krilu
    faire déborder quelqu'un (familier) razjeziti, raztogotiti koga
    faire déborder le vase, la coupe (figuré) napraviti mero polno, pripeljati do kraja potrpežljivosti
    la goutte d'eau qui fait déborder le vase kaplja vode (malenkost), ki napravi mero prepolno
  • deckle-edge [dékledž] samostalnik
    razcefran rob papirja
  • découpure [dekupür] féminin izrezovanje; (časopisni) izrezek; nazobčan rob
  • disorlare

    A) v. tr. (pres. disorlo) razparati rob:
    disorlare una gonna razparati rob krila

    B) ➞ disorlarsi v. rifl. (pres. mi disorlo) zgubiti rob (obleka)
  • Durchbrucharbeit, die, ažur, am Rand: predrti rob
  • eaves [i:vz] samostalnik
    množina odtočni žleb, kapni rob, predstrešje
    hudomušno veke
  • Eckquaderung, die, Baukunst, Architektur šivan rob
  • égueuler [egœle] verbe transitif poškodovati rob ali odprtino (posodi)
  • émarger [emarže] verbe transitif obrezati rob (knjige); napraviti opazko na robu; podpisati se, napraviti svojo parafo na robu spisa, računa, seznama; verbe intransitif dobivati plačo (au budget iz državne blagajne)

    émarger un document podpisati se na rob listine
  • emarginare v. tr. (pres. emargino)

    1. admin. zabeležiti na rob dokumenta

    2. pren. potisniti ob rob, izključiti, izobčiti
  • ēmarginō -āre rob odstraniti: Plin.
  • endeln zadelati rob (blaga)
  • Endsteg, der, bei Geweben: krajni rob
  • engrailment [ingréilmənt] samostalnik
    nazobčan rob (v grbu)
  • Fahrbahnrand, der, rob vozišča
  • falchetta f navt. gornji rob (pri plovilu)