-
razbójen -jna -o koji se može razbiti
-
razčesáti -čéšem, razčeši -ite, razčesal -ala
1. raščešljati: razčesati si lase, brado
2. raščešljati, razbiti pramenove: razčesati volno, predivo
-
razdrobíti -ím, razdrobi -ite, razdrobil -ila
1. razdrobiti, usitniti: razdrobiti kamenje
2. razdrobiti, izmrviti: razdrobiti kruh
3. usitniti, razbiti na sitne komade: razdrobiti denar, delo, čas, posestvo
-
razpŕsniti se -em se
1. rasprsnuti se, raspući se, razbiti se: razprsniti se kakor jajčna lupina
2. rasuti se na sve strane: oblak se razprsne
-
raztréščiti -im rastreskati, rastresnuti, snažnim zamahom razbiti: betico ti bom raztreščil; Napoleon je skušal raztreščiti staro avstrijsko cesarstvo
-
sbancare1
A) v. tr. (pres. sbanco)
1. igre razbiti banko
2. pren. uničiti, uničevati; ugonobiti, ugonabljati
B) ➞ sbancarsi v. rifl. (pres. mi sbanco) pren. (gospodarsko) uničiti, uničevati se
-
schiantare
A) v. tr. (pres. schianto)
1. podreti, podirati; zlomiti; ruvati
2.
schiantare il cuore pren. streti srce
B) v. intr. pog. crkniti, crkavati; gagati:
schiantare dalla fatica gagati od napora
C) ➞ schiantarsi v. rifl. (pres. mi schianto) zlomiti, razbiti se:
la barca si è schiantata contro gli scogli čoln se je razbil ob čereh
-
sfiancare
A) v. tr. (pres. sfianco)
1. razbijati, podreti, podirati
2. ekst. utruditi, utrujati; oslabiti
B) ➞ sfiancarsi v. rifl. (pres. mi sfianco)
1. razbiti se
2. ekst. omagati, izčrpati se:
gli si è sfiancato il cuore dal dolore od hudega mu je počilo srce
-
sgrugnare
A) v. tr. (pres. sgrugno) pog. razbiti gobec
B) ➞ sgrugnarsi v. rifl. (pres. mi sgrugno) pog. razbiti si gobec
-
shiver1 [šívə]
1. samostalnik
drobec, odkrušek, košček, črepina; trska, iver
mineralogija skrilavec
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
razbiti (se) na sto koščkov, raztreščiti (se), zdrobiti (se), razleteti se na koščke, na drobce
shiver my timbers! gromska strela!
to break into shivers razbiti na drobce, na koščke; zdrobiti
-
skr̀hati -ām
I.
1. zlomiti: to mu je skrhalo vrat; skrhati nogu, nož, kola; skrhati komu krila
2. stlačiti, zbasati: skrhati sve u lonac, sve u tamnicu
II. skrhati se
1. zlomiti se, razbiti se: na tom propustu skrhala se jedna lokomotiva
2. pasti, telebniti: skrhati se s konja, niz stepenice
3. stlačiti se, zbasati se: skrhali se svi u jednu sobu
4. zbrati se: Turci se poslije boja svi skrhaju u Karanovac
5. na njemu se skrhala kola on je plačal za grehe vseh
-
smithereens [smiðərí:nz] samostalnik
množina, pogovorno razbiti koščki, drobci, črepinje
to smash (to break, to knock) to (into) smithereens razbiti na 1000 koščkov
-
sombrer [sɔ̃bre] verbe intransitif, marine potopiti se; figuré izginiti; uničiti se; doživeti brodolom, razbiti se
sombrer dans la démence, la folie, le désespoir zapasti blaznosti, obupu
sombrer dans la boisson vdati se pijači
le navire a sombré avec lenteur ladja se je počasi potopila
sa raison a sombré duh se mu je omračil
-
splinter [splíntə]
1. samostalnik
odkršek, drobec; iver, trska, trščica, odlomljen košček; plena
figurativno drobec, odlomek
splinter of bone kostni drobec
bomb splinter drobec bombe
splinter party, splinter group politika frakcija
to fly (to go) (in)to splinters raztreščiti se, razbiti se na tisoč koščkov
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
cepiti (se), klati (se), odlomiti (se) v dolge, tanke kose; razbiti (se) na koščke; pleniti se
-
suf-fringō -ere (-frēgī -frāctum) (sub in frangere) komu ude (za kazen) (po)lomiti, zlomiti (zlamljati), spodaj razbi(ja)ti: alicui talos Pl., crura quidem vobis nemo suffringet Ci., iis (sc. canibus) crura suffringantur Ci., suffringere alicui crura (namreč pri križanju) Aur., ossa eius (sc. Christi) Lact.
-
unshackle [ʌnšǽkl] prehodni glagol
sneti (odvzeti) okove; razbiti okove ali spone, osvoboditi
-
zerschellen raztreščiti se (an ob), razbiti se
-
zozobrar razbiti se (ladja), doživeti brodolom; figurativno propasti; skrbeti se, plašiti se; biti neodločen
-
перебиваться, перебиться razbi(ja)ti se; s težavo še prebi(ja)ti
-
перетолочь na drobno razbiti (vse); znova razbiti