proizvajálen de production, producteur, productif
proizvajalni proces processus moški spol de production
proizvajalni sektor secteur productif (ali producteur, de la production)
proizvajalna sredstva moyens moški spol množine de production
proizvajalni stroški coût moški spol de la production
Zadetki iskanja
- proizvóden (-dna -o) adj. produttivo, di produzione, di fabbricazione:
proizvodni proces processo produttivo, processo di produzione, di fabbricazione
proizvodni stroški costi di produzione, di fabbricazione - proizvóden de producción
proizvodni načrt (norma, storilnost) plan m (norma f, rendimiento m) de producción
proizvodni postopek (proces, presežek, tempo) procedimiento m (proceso m, excedente m, ritmo m) de producción - ratifikacijski pridevnik
(o potrditvi, sprejetju) ▸ ratifikációsratifikacijski dokument ▸ ratifikációs okmányratifikacijski zakon ▸ ratifikációs törvényratifikacijski proces ▸ ratifikációs folyamatKo je ratifikacijski proces zaključen in začne pogodba veljati, države pristopnice postanejo članice Evropske unije. ▸ Amint a ratifikációs folyamat lezárul és a szerződés hatályba lép, a csatlakozó országok az Európai Unió tagjaivá válnak.ratifikacijski postopek ▸ ratifikációs eljárásratifikacijska listina ▸ ratifikációs okmány - razvijanj|e srednji spol (-a …)
1. (razvoj) die Ausbildung, Herausbildung; die Entwicklung; osebnosti ipd.: die Entfaltung (osebnosti Persönlichkeitsentfaltung)
nadaljnje razvijanje die Weiterentwicklung
2. tehnika die Entwicklung (tudi fotografsko); (pridobivanje) die Darstellung; (plina Gasentwicklung, toplote Wärmeentwicklung)
kadica za razvijanje die Entwicklungsschale
kemikalija za barvno razvijanje die Farbentwicklungschemikalie
stroj za razvijanje die Entwicklungsmaschine
postopek razvijanja das Entwicklungsverfahren
proces razvijanja der [Entwicklungsprozeß] Entwicklungsprozess
stroški razvijanja Entwicklungskosten množina
biti še v razvijanju noch im Entwicklungszustand sein - -re, réviser [rə, revize] verbe transitif pregledati, revidirati, izvesti revizijo; ponavljati; militaire pregledati; technique preskusiti
-re un procès, la constitution revidirati proces, ustavo
-re son manuscrit pregledati svoj rokopis
-re une voiture, un moteur, une montre preskusiti avto, motor, uro
le baccalauréat est dans trois semaines, il faut commencer à -re bakalavreat (matura) bo čez tri tedne, treba je začeti ponavljati - réaction [reaksjɔ̃] féminin, physique, chimie, biologie, médecine reakcija; nasprotno, povratno delovanje, protiučinek; odpor; politique reakcija; péjoratif nazadovanje, nazadnjaštvo
réaction au chaud, au froid reakcija na toploto, na mraz
réaction en chaîne verižna reakcija
réaction chimique kemičen proces
réaction nucléaire jedrska reakcija
réaction secondaire (chimie) stranski, sekundarni proces
réaction de défense (médecine) obrambna reakcija
avion masculin, moteur masculin à réaction reakcijsko letalo, motor
parti masculin de (la) réaction reakcionarna stranka - recover1 [rikʌ́və]
1. prehodni glagol
dobiti nazaj, zopet prejeti; ponovno osvojiti; ponovno najti; ponovno (koga) priklicati, privesti, spraviti k zavesti, k življenju; oživiti, ozdraviti; preboleti; osvoboditi, rešiti (from pred, od, iz)
nadomestiti, nadoknaditi (izgubo, čas), popraviti; rešiti kopno zemljo pred vodo, morjem; (redko) doseči, priti v (kraj); dobiti nadomestilo, odškodnino; zahtevati, terjati, pobrati, inkasirati (vplačilo, denar, dolgove); dati zopet v prvotni položaj (orožje, top itd.)
to recover one's breath zopet k sapi priti
to recover damages for sth. dobiti odškodnino za kaj
to recover a debt dobiti dolg povrnjen
chemicals are recovered from... kemikalije se dobivajo iz...
dead man cannot be recovered to life mrtvega ni mogoče oživiti
to be recovered from a cold ozdraveti od prehlada
to recover one's legs postaviti se spet na noge
he has recovered his father's death prebolel je očetovo smrt
he never recovered his losses nikoli ni prebolel svojih izgub
to recover oneself priti spet k sebi, umiriti se
to recover one's self-possession zopet se umiriti, se obvladati
we recovered the track spet smo našli sled
to recover land from the sea rešiti zemljo pred morjem
2. neprehodni glagol
opomoči si (from od)
okrevati, ozdraveti, priti zopet k sebi, zavesti se; ponovno oživeti; biti odškodovan
šport vrniti se na startni položaj
to recover from a blow opomoči si od udarca
to recover from a long illness okrevati od dolge bolezni
he recovered slowly počasi je okreval
to recover in one's (law) suit dobiti svojo pravdo (proces) - renvoi [rɑ̃vwa] masculin vračanje, vrnitev; odbijanje, odboj; odgoditev, odlog; napotitev; odslovitev; odpust(itev); juridique prenos zadeve drugemu sodniku; familier riganje, spahovanje
renvoi d'une lettre, d'une marchandise vrnitev pisma, blaga
renvoi d'un ouvrier, d'un employé odpust delavca, uslužbenca
renvoi d'une interpeilation à une date ultérieure odgoditev interpelacije na poznejši datum
décider le renvoi d'un élève skleniti odpust, izključitev za učenca
faire un renvoi, (familier) rigniti
le tribunal a prononcé le renvoi du procès à huitaine sodišče je odločilo odgoditev procesa za teden dni - reparative [ripǽrətiv] pridevnik
popravljalen; zdravilen
reparative power regeneracijska moč
reparative process proces (potek) zdravljenja - requérant, e [rəkerɑ̃, t] masculin, féminin prosilec, -lka; pritožnik, -ica; tožnik, -ica
partie féminin requérante dans un procès tožeča stranka v pravdi - retomber [rətɔ̃be] verbe intransitif zopet pasti; nazaj pasti; spet zapasti, zaiti (dans un vice v pregreho); upasti
retomber malade zopet zboleti
retomber dans le désespoir zopet zapasti obupu
retomber dans les mémes fautes, les mêmes erreurs pasti zopet v iste napake, iste zmote
c'est sur elle que retombe la responsabilité nanjo pade odgovornost
faire retomber la faute de quelque chose sur quelqu'un zvaliti krivdo za kaj na koga
retomber dans l'oubli spet pasti, priti v pozabo
retomber sur ses pieds (figuré) spet na noge pasti, srečno se izvleči iz težavnega, nevarnega položaja
l'intérêt ne doit pas retomber interes ne sme zopet upasti, prenehati
ses longs cheveux lui retombent sur les épaules dolgi lasje mu padajo (nazaj) na ramena
les frais du procès retomberont sur lui stroški pravde bodo padli na njega
(familier) retomber sur le nez de quelqu'un dati komu zasluženo kazen
le pays est retombé dans le chaos, dans l'anarchie dežela je zopet padla v kaos, v anarhijo - reus, -i, m in rea -ae, f (iz *rēi̯os, prvotnega gen. k subst. rēs = pravda, sodni proces; reus, rea bi torej pomenilo „udeležen(a) v pravdi, sodnem procesu“: reos … appello non eos modo, qui arguuntur, sed omnes, quorum de re disceptatur; sic enim olim loquebantur Ci. „sodne pravdne stranke“, reos appello quorum res est Ci.)
1. zatožen (obtožen), zatožena (obtožena), kot subst. (ob)toženec, (ob)toženka, zatoženec, zatoženka: tota rea citaretur Etruria Ci., quod sacra violasset (sc. eum) reum fecerunt N. so ga obtožili, reus ad populum (pri komicijih) L., aliquem reum facere Ci. idr. ali agere O., L. pod obtožbo (tožbo) da(ja)ti, tožiti, obtožiti, zatožiti, pozvati (pozivati), (po)klicati pred sodišče; pass. reum fieri Ci. ali agi Cu. biti dan pod obtožbo, biti (ob)tožen, biti v sodnem postopku, ut socrus rea ne fiet Ci., reum peragere L., T. tožbo gnati naprej (do konca), speljati do konca, receptus reus, neque peractus T. a tožbe zoper njega niso gnali naprej, niso speljati (pripeljali) do konca, et peragar populi publicus ore reus O. in ljudstvo me bo spoznalo za popolnoma krivega, nemo est reus legibus illis Ci. nihče ni pod obtožbo; z gen. criminis, redkeje z de in abl.: se eius delicti facturum reum N. da bo dan pod obtožbo zaradi … , da bo (ob)tožen zaradi … , reus facinoris T. obtožen zločina, parricidii reus Ci., aliquem agere reum legum spretarum O., aliquem incesti reum agere Vell., postulare aliquem reum impietatis Plin. iun., qui est de vi reus Ci.; kot subst.: reus hoc nunc primum audit ab accusatore Ci., aliquem referre in reos Ci. (o pretorju) vpisati med obtožence (v imenikih obtožencev), naspr.: aliquem ex reis eximere Ci. izbrisati iz števila (imenika) obtožencev; metaf. tudi izvensodno: reus fortunae L. kriv nesreče, reus in secreto agebatur Cu. skrivoma so ga očrnili, reus belli, pacis L. okrivljen zaradi, reus culpae alienae L., communis culpae cur reus unus agor? Pr., quid fiet sonti, cum rea laudis agar O., egit me ore silente reum O., iudex reusque ad eam rem Pl., aliquem reum pro se constituere Icti. postaviti koga namesto sebe kot dolžnika (glede dolga).
2. meton. dolžen (dolžan) kaj storiti, obvezan kaj storiti, vezan na kaj: satis dandi Icti., votis Icti., suae partis tutandae L. odgovoren; od tod voti reus V. držan, dolžan (po izvršeni želji) izpolniti obljubo. - režíran (-a -o) adj. diretto; pejor. montato:
režiran proces un processo montato - rivedere*
A) v. tr. (pres. rivēdo)
1. ponovno videti:
rivedere la luce pren. biti spet na prostosti
chi non muore si rivede! šalj. pa se spet vidimo!
2. prebirati; ponoviti, ponavljati:
rivedere la lezione šol. ponoviti gradivo (za uro)
3. pregledati, preveriti; revidirati:
rivedere le bucce a qcn. pren. pri kom iskati napake
rivedere i conti pregledati račune
rivedere le costole a qcn. pren. šalj. koga prebunkati
rivedere i prezzi dvigniti cene
rivedere un processo revidirati proces
B) ➞ rivedersi v. rifl. (pres. pl. ci rivediamo) ponovno videti se:
a rivederci (arrivederci), a rivederla na svidenje!
ci rivedremo! se bomo že še videli! - ruiner [rɥine] verbe transitif porušiti, razrušiti; razdejati; uničiti; pogubiti
se ruiner razpadati, rušiti se; propadati, ruinirati se; figuré preveč potrošiti ali izdati
la grêle a ruiné ce vignoble toča je uničila ta vinograd
plusieurs procès l'ont ruiné več pravd ga je spravilo na boben, ga je uničilo
(ironično)
ce n'est pas ce voyage qui vous ruinera zaradi tega potovanja ne boste prišli na boben
ruiner les illusions de quelqu'un uničiti komu njegove iluzije
se ruiner la santé uničiti si zdravje - samooploditev samostalnik
(način oploditve) ▸ önmegtermékenyítés
Deževniki so dvospolniki in se spolno razmnožujejo, saj imajo naravni mehanizem, ki preprečuje samooploditev. ▸ A földigiliszta kétnemű állat és ivarosan szaporodik, hiszen az önmegtermékenyítést megakadályozó természetes mechanizmussal rendelkezik.
Samooploditev je proces, ki je omejen samo na nekatere rastline. ▸ Az önmegtermékenyítés olyan folyamat, amely csak bizonyos növényekre korlátozódik.
Vsaka paprika nastane s postopkom samooploditve. ▸ Minden paprika önmegtermékenyítés útján jön létre. - senzacional|en (-na, -no) sensationell; (zbujajoč pozornost) [aufsehenerregend] Aufsehen erregend; Sensations- (vest die Sensationsnachricht, proces der [Sensationsprozeß] Sensationsprozess, poročilo die Sensationsmeldung)
- shoot1 [šu:t] samostalnik
tekmovalno streljanje, strel; lovska družba; lov, lovišče; drča; brzica
fotografija posnetek
botanika poganjek, mladika; lijak za iztresanje odpadkov (smeti); zbadanje
the whole shoot vse
to go the whole shoot iti do kraja (do konca.); dognati (kaj)
to take a shoot iti po krajši poti; napraviti kratek proces - short1 [šc:t] pridevnik
kratek, majhen; nizek
prozodija nenaglašen
figurativno nezadosten, pičel (zaloga, obrok); prhek, drobljiv, lomljiv, lomen
figurativno nasajen, osoren, zadirčen, kratkih besedi, žaljiv; (o pijači) močan, hud
at short range od blizu, iz bližine, na majhno razdaljo (oddaljenost)
for short zaradi kratkosti
on short commons slabo hranjen
little short of 5 dollars ne polnih 5 dolarjev, skoraj 5 dolarjev
nothing short of nič manj kot, skoraj
a short 10 miles komaj 10 milj, (na pogled) manj od 10 milj
a short way off ne daleč proč
short bill (paper) loan kratkoročna menica, posojilo
short of breath zasopel, nadušljiv
short of cash brez gotovine
short circuit elektrika kratek stik
short cut bližnjica
short date kratek rok
short drinks nerazredčene (nemešane) močne alkoholne pijače
short of hands brez zadostne delovne sile
short rations pičli obroki
a short sea kratki (morski) valovi
short sight kratkovidnost
a short memory kratek spomin
short and sweet kratek in vsebinsko bogat (npr. govor)
short story novela
short temper razvnemljivost, nagla jeza
short ton mera za težo (907,20 kg)
short weight slaba vaga
a short time ago pred kratkim
to be short with s.o. biti kratkih besedi (osoren) s kom
to cut (to make) a long story short na kratko povedati; skrajšati; skratka
to come (to fall) short of ne izpolniti pričakovanj, ne zadovoljiti, razočarati
the copy falls of the original kopija zaostaja za originalom
I am short of money zmanjkalo mi je denarja, trda mi prede za denar
we are short of goods nimamo robe
the bag is 3 pounds short vreča tehta 3 funte premalo
the gate-money fell short of the expenses vstopnina ni krila izdatkov
it is nothing short of treason to je nič več in nič manj kot (čisto enostavna) izdaja
it would be little short of madness to bi bila skoraj norost
to come short of one's duty ne izpolniti svoje dolžnosti
his joy had but a short time njegovo veselje je bilo (le) kratko
to make short work of hitro opraviti z
to make short shrift of figurativno napraviti kratek proces z
I ran short of bread zmanjkalo mi je kruha
to give short weight dajati slabo vago, goljufati pri teži
to grow shorter zmanjšati se
to take short views videti le sedanjost, ne videti daleč
to be of short breath biti ob sapo, biti nadušljiv