-
Letzte1, der, (ein -r, -n, -n) zadnji; den Letzten beißen die Hunde figurativ zadnji plača za vse, zadnji nastrada
-
maksimálen maximal; maximum
maksimálno prislov maximally
maksimálna cena maximum (ali highest) price, control price
maksimálna hitrost (obremenitev, tarifa, vrednost) maximum speed (load, tarifi, value)
maksimálna proizvodnja (plača) maximum output (salary)
maksimálna napetost (elektrika) maximum voltage
maksimálni termometer maximum thermometer
maksimálni znesek maximum amount
-
mano ženski spol roka; prgišče, polna pest; prednja noga živali, taca; slonov rilec; pisava; knjiga papirja (= 1/20 risa); plast, sloj; bat, tolkač; prva poteza pri šahu; spretnost; oblast, moč; pomoč
mano de almirez, mano de mortero tolkač v možnarju
mano de azotes batine, udarci
la mano derecha, mano diestra desna roka
a mano derecha na desni, na desno
la mano izquierda, mano siniestra, mano zurda leva roka
mano de jabón namiljenje perila
mano de obra delavec, dninar; mezda, plača, zaslužek
buena mano sreča
aparato de mano ročni fotografski aparat
carrito de mano ročni voziček
a una mano primerno, enako, v isti smeri vrtenja
mano a mano med štirimi očmi
mano sobre mano brezdelno, z rokami v žepu
a mano pri roki, v bližini; z roko; namenoma
a mano, bajo mano, (por) debajo de mano pod roko, skrivaj
a mano salva brez sleherne nevarnosti
a la mano z lahkoto
¡a la mano de Dios! zbogom!
si a mano viene morda, o priliki
de primera (segunda) mano iz prve (druge) roke (nakup)
en (de) propia mano lastnoročno
por su mano z lastno roko
abrir la mano radodaren biti; prizanesljiv biti
alargar la mano z odprto roko priskočiti na pomoč
alzar la mano groziti, pretiti
apretar la mano komu roko stisniti; pritiskati na kaj, siliti
bajar la mano popustiti v ceni
besar la mano poljubiti roko, priporočati se (posebno v pismih)
cargar la mano preveč zaračunati, preveč zabeliti, preobložiti, preobremeniti
cerrar la mano skop biti
dar mano a uno dati komu pooblastilo
dar la mano a uno komu pomagati
dar la última mano dokončati
dar de mano na cedilu pustiti
dar una mano a uno koga ošteti, pograjati, ukoriti
dejar de la mano u/c odreči se čemu, opustiti
echar mano a roko položiti na, seči po, zgrabiti
echar mano a la espada zgrabiti za meč
escribir a la mano po nareku pisati
estar mano sobre mano prekrižanih rok stati
ganar a uno por la mano koga prehiteti
irsele a uno la mano koga nehote suniti, udariti; prekoračiti mejo
una mano lava la otra roka roko umiva
matar a mano airada umoriti
meter mano de la espada meč izvleči (potegniti)
meter la mano imeti svoj dobiček (pri)
meter mano a a/c lotiti se česa
pedir la mano (de una señorita) prositi za roko, snubiti (mladenko)
poner mano(s) a la obra lotiti se dela
tener mano con uno imeti vpliv na koga
tener buena mano spreten biti, srečo imeti, srečno roko imeti
tener de su mano (a) na koga lahko računati
tener a la mano pri roki imeti
tener mucha mano izquierda biti zelo premeten
untar la mano podkupiti
venir a la mano, a las manos v naročje pasti (nepričakovana sreča)
si a mano viene morda, o priliki
manos limpias poštenost
corto de manos neokreten
jugador de manos slepar
silla de manos nosilni stol, nosilnica
comerse las manos tras pohlepen biti na
darse a manos popustiti
dar de manos na obraz pasti
dar en manos de alg. komu v roke pasti
darse las manos podati si roke, spraviti se
estar con las manos en la masa biti pri delu
irse (venirse, volverse) con las manos vacías praznih rok oditi (priti, vrniti se), imeti neuspeh
llegar (venir) a las manos spopasti se, spoprijeti se
mirar a uno (a) las manos komu na prste gledati, oprezovati za kom
quedarse soplando las manos biti prevaran v svojih upih
retorcerse las manos roke viti
tener muchas manos zelo spreten biti
tocar a cuatro manos (g.) stiriročno igrati
a manos llenas zelo radodarno, bogato, v obilju
con las manos cruzadas prekrižanih rok, brezdelno
de manos a boca nenadoma, nepričakovano
¡manos a la obra! na delo!
-
maximum [maksimɔm] pluriel maxima, -mums; adjectif maksimalen, najvišji; mathématiques maksimum; najvišja mera, stopnja; najvišja cena; najvišja kazen; višek
au maximum največ; kvečjemu
effet masculin, montant masculin, charge féminin, poids masculin, prix masculin, salaire masculin, valeur féminin, vitesse féminin maximum maksimalen učinek, znesek, maksimalna obremenitev, teža, cena, plača, vrednost, hitrost
des prix maximums (ali: maxima) maksimalne cene
tarif masculin maximum maksimalna tarifa
tension féminin maximum (ali: maxima) maksimalna napetost
rendement masculin maximum maksimalna storilnost
thermomètre masculin à maxima et minima termometer za minimum in maksimum
pressions féminin pluriel maximums (ali: maxima) maksimalni pritiski
il a élé condamné au maximum, il a eu le maximum dobil je najvišjo kazen
faire le maximum (théâtre) imeti razprodano hišo
-
médiocre [-djɔkrə] adjectif, vieilli srednjevrsten, srednje vrednosti, povprečen, skromen; péjoratif slab, podpovprečen, manjvreden; reven; masculin povprečnež; povprečnost
un médiocre roman slab roman
devoir masculin médiocre komaj (še) zadostna naloga
élève masculin médiocre en anglais v angleščini slab učenec
salaire masculin médiocre slaba, majhna plača
c'est au-dessous du médiocre to je slabo
avoir une note médiocre imeti nizko, slabo oceno (red)
avoir une taille médiocre biti majhne postave
-
mensual mesečen
mensual m Am uslužbenec
sueldo mensual mesečna plača
periódico mensual mesečnik (revija)
-
mensuel, le [mɑ̃sɥɛI] adjectif mesečen
revue féminin mensuelle mesečna revija
salaire masculin mensuel mesečna plača
appointemeuts masculin pluriel mensuels mesečni prejemki
rapport masculin mensuel mesečno poročilo
les mensuels mesečno plačani uslužbenci podjetja
-
mésečen monthly; (lunin) lunar; moonlit; medicina lunatic, somnambular, moonstruck
mésečno prislov by the month, monthly, every month
mésečni časopis monthly paper, monthly review, monthly magazine
mésečna karta (vozovnica) monthly season ticket, ZDA commutation ticket
mésečno odplačilo monthly payment
mésečni obrok monthly instal(l)ment
mésečna plača monthly salary (ali pay, wage)
mésečni iztržek monthly return
mésečno poročilo monthly report
mésečni račun monthly account
mésečni tok medicina menstruation, period
mésečni vložek medicina sanitary towel
mésečni zaključek monthly balance
kot mésečen okoli hoditi to moon
-
mésečen mensuel ; (lurtin) de lune ; medicina somnambule, lunatique
mesečna noč nuit ženski spol de lune (ali éclairée par la lune)
mesečni obrok (odplačevanje) mensualité ženski spol
mesečno plačevanje paiement moški spol par mensualités
mesečna plača salaire mensuel, paye ženski spol mensuelle, mois moški spol
mesečni vložek (medicina) serviette ženski spol hygiénique
mesečna vozovnica carte ženski spol (d'abonnement) mensuelle
mesečni zaključek (ekonomija) bilan moški spol mensuel
mesečno par mois, mensuellement
-
mésečen (-čna -o) adj.
1. mensile, del mese:
mesečna najemnina mese
mesečna plača paga, salario, stipendio mensile; mensilità; mesata
mesečna vozovnica abbonamento mensile
2. di, della luna:
mesečna noč notte di luna
min. mesečni kamen lunaria
3. sonnambulo
4.
mesečna čišča, mesečno perilo mestruo, flusso mestruale; pog. marchese
-
mésečen mensual ; med sonámbulo ; (lunin) de luna
mesečna karta (železniška itd.) billete m (ali abono m) mensual
mesečna noč noche f de luna
mesečni obrok plazo m mensual
mesečna plača sueldo m mensual, mensualidad f; salario m mensual
mesečno plačevanje pago m por mensualidades
mesečno poročilo (revija) informe m (revista f) mensual
mesečni vložki (med) venda f higiénica, paño m higiénico
mesečni zakjuček (ekon) balance m mensual
mesečni znesek mensualidad f
-
mesečn|i [é] (-a, -o) Monats- (dohodek das Monatseinkommen, obrok die Monatsrate, najemnina die Monatsmiete, plača das Monatsgehalt, poročilo der Monatsbericht, povprečje der Monatsdurchschnitt)
-
minable [-nabl] adjectif razstreljiv z mino; figuré beden, reven, boren; familier zelo slab
existence féminin, salaire masculin minable bedna eksistenca, borna plača
résultats masculin pluriel minables, spectacle masculin minable slabi rezultati, slaba predstava
-
minēstra f
1. kulin. juha:
minestra riscaldata pren. pogreta juha
farsi la minestra pren. početi, kar je komu prav
trovare la minestra riscaldata pren. kaj doseči brez napora
2. kulin. prva jed
3. pren. hrana, kruh:
lavorare per la minestra delati za ljubi kruhek
la minestra del governo plača državnih uradnikov
perdere la minestra biti ob službo
4. pren. zadeva, zgodba:
è sempre la solita minestra vedno ista zgodba
è tutta un'altra minestra to pa je nekaj čisto drugega
guastare la minestra a qcn. komu jo zagosti
-
minimálen minimal, minimum, minime, très petit; insignifiant, le moindre
minimalna plača salaire minimum
minimalni termometer thermomètre moški spol à minima
-
minimálen mínimo
minimalna plača (znesek) sueldo m (importe m) mínimo
minimalna tarifa tarifa f mínima
-
minimo
A) agg. (superlativ od piccolo) najmanjši; zelo majhen; minimalen:
ottenere il massimo risultato con il minimo sforzo doseči najboljši rezultat z najmanjšim naporom
prezzo minimo zelo nizka cena
programma minimo minimalni program
B) m
1. minimum, najmanj, najmanjša mera, najmanjša stopnja:
minimo garantito zajamčena najmanjša plača
2. avto minimum, najmanjše število obratov:
marciare al minimo voziti ob najmanjšem številu obratov
3. relig. pavlinec
-
minimum1 [míniməm] pridevnik
minimalen, najmanjši, najnižji
elektrika minimum capacity minimalna kapaciteta, začetna kapaciteta
tehnično minimum output minimum storilnosti
ekonomija minimum taxation najmanjša obdavčitev
matematika minimum value najmanjša vrednost
ekonomija minimum wage najnižja plača
-
minimum [-mɔm] masculin, pluriel -ums, -ima; minimum, najmanjša velikost (teža, mera, znesek, cena, kazen); adjectif, singulier, pluriel -ma (invariable) najmanjši
au minimum najmanj, vsaj
le salaire minimum interprofessionnel garanti (S. M. I. G.) zajamčena minimalna plača v vseb poklicih
avoir le minimum vital imeti eksistenčni minimum, dobivati plačo, ki zadostuje za najnujnejše
faire le minimum de dépenses kar najmanj, minimalno potrošiti
températures féminin pluriel minimums (ali: minima) najnižje temperature
-
misérable [-zerabl] adjectif beden, nesrečen; pomilovanja vreden, lopovski; masculin nesrečnik; lopov, falot, ničvrednež
une misérable querelle nepomemben prepir
un misérable salaire borna plača
mener une existence misérable bedno živeti