Franja

Zadetki iskanja

  • mílo jabón m

    brivsko (glicerinsko, parfumirano, v prahu, tekoče, toaletno) milo jabón m de afeitar (de glicerina, de olor, en polvo, líquido, de tocador)
    pralno milo jabón m para (lavar) la ropa
    kuhati milo hacer jabón
    prati z milom lavar con jabón
  • mír (-ú) m

    1. pace:
    vojna in mir guerra e pace
    Nobelova nagrada za mir premio Nobel per la pace

    2. (dogovor o končanju vojne) pace:
    kršiti mir violare la pace
    podpisati mir firmare un trattato di pace
    skleniti časten, sramoten mir stipulare una pace onorevole, vergognosa
    separatni, posebni mir pace separata
    hist. vestfalski mir pace di Westfalia

    3. (stanje brez velikih nasprotij, brez hrupa in nereda) pace, quiete: respiro; requie:
    vzdrževati javni red in mir mantenere la quiete e l'ordine pubblico
    ne imeti miru non aver requie

    4. (stanje notranje ubranosti) pace:
    izgubiti, najti mir perdere, ritrovare la pace
    rel. naj počiva v miru riposi in pace

    5. daj(te) (no) mir (v medmetni rabi) ma no, suvvia:
    daj no mir, to so le čenče suvvia, sono solo chiacchiere
    daj mu že, kar hoče, da bo mir e dagli quel che vuole, così la smette di scocciarci
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. jezik mu ni dal miru, da ne bi rekel non potè trattenersi dal dire
    misel, vest mu ni dala miru lo turbava il pensiero, la coscienza
    pren. daj mi mir! e lasciami in pace!
    biti pri miru non muoversi
    pustiti koga na miru, pri miru non disturbare, non scocciare
    hist. božji mir pace di Dio
    zaradi ljubega miru per amor di pace
    golob miru la colomba della pace
    mir besedi! zitto! basta!
    pren. še pes ima rad mir pri jedi non disturbare la gente mentre mangia
    PREGOVORI:
    če hočeš mir, pripravi se na vojno si vis pacem, para bellum; se desideri la pace preparati alla guerra
  • mír paz f ; quietud f ; (počivanje) descanso m , med reposo m ; (tišina) calma f

    grožnja za mir amenaza f para la paz
    pipa miru pipa f de paz
    javni mir el orden público
    oborožen (diktiran, preliminaren) mir paz f armada (impuesta, preliminar)
    nočni mir calma f de la noche
    separatni mir paz f por separado
    duševni mir paz f espiritual, tranquilidad f de ánimo
    Nobelova nagrada za mir Premio m Nobel de la Paz
    mir pred viharjem la calma que precede a la tormenta
    svetovni mir paz f mundial
    mir! ¡silencio!, ¡paz!, ¡quietos (todos)!, ¡quieto!
    naj pačiva v miru! ¡descanse en paz!
    v času miru en tiempo(s) de paz
    zaradi miru para tener paz
    sklenitev miru conclusión f de la paz
    nobenega miru ne imeti no tener tranquilidad
    človek nima miru pred njim no le deja a uno tranquilo
    daj mi mir!, pusti me pri miru! ¡déjame en paz!
    kaliti javni mir perturbar (ali alterar) el orden público
    skleniti mir concluir (ali concertar) la paz
    skleniti mir s kom fam hacer las paces con alg
    prositi za mir solicitar la paz
    živeti v (lepem) miru vivir en (santa) paz
    vzdrževati (motiti, ogrožati, prekršiti, zopet vzpostaviti) mir mantener (turbar, amenazar, violar, restablecer) la paz
  • mísliti pensar; meditar; reflexionar; creer ; (filozofija) raciocinar, cogitar, especular ; (logično) razonar ; (domnevati) suponer, presumir ; (nameravati) proponerse

    misliti si figurarse, imaginarse
    pri sebi misliti pensar para sí
    misliti na pensar en
    mislim, da creo que sí
    dati misliti dar que pensar
    na to ni misliti en eso no hay que pensar
    to si lahko mislim bien puedo imaginarlo
    to sem si mislil! ¡ya lo había imaginado!, fam ¡ya lo decía yo!
    kakor mislite como usted guste, como usted diga, como mejor le parezca a usted
    niti ne mislim na to! ¡no pienso en (hacer) tal cosa!, fam ¡ni hablar!; A ¡qué esperanza!
    mislite na to! ¡piénselo usted bien!
    kaj vendar mislite? ¿qué se ha figurado (ali creído) usted?
    to mislim napraviti pienso hacerlo
    kakor jaz mislim en mi opinión, a mi parecer, según mi criterio, a mi modo de ver (ali entender)
    slabo misliti o kom pensar mal de alg
    kdo bi si bil to mislil! ¡quién lo hubiera creído (ali pensado)!
    to je bilo mišljeno za tebe eso iba por ti
    s tem je mišljen on se refiere a él, fam eso va por él
    tako ni bilo mišljeno (nisem mislil) no quería decir eso, no lo decía con esa intención
    še misliti ni! ¡ni por pienso!
  • mladína juventud f ; los jóvenes; la gente joven

    cvet mladine la flor de la juventud
    današnja mladina la juventud de hoy
    študentovska mladina juventud f estudiantil, los estudiantes
    mladini primerno apto para menores
    mladini pod 16 leti vstop prepovedan prohibida la entrada a los menores de 16 años
  • mladínski juvenil

    mladinska brigada brigada f de la juventud
    mladinski dom hogar m juvenil
    mladinsko gibanje movimiento m de la juventud
    mladinski hotel albergue m juvenil (ali para la juventud)
    mladinska knjiga (knjižica) libro (biblioteca f) juvenil
    mladinska revija revista f para la juveraud
    mladinska organizacija organización f juvenil
    mladinsko prestopništvo delincuencia f juvenil
    mladinsko skrbništvo asistencia f a la juventud
    mladinsko sodišče tribunal m tutelar de menores
    mladinske tekme competiciones f pl juveniles
    mladinski tabor campamento m juvenil
    mladinsko varstvo, zaščita protección f de la juventud
  • mlín molino m

    parni (vodni, na veter) mlin molino de vapor (de agua, de viento)
    ročni mlin za kavo molinillo m de (ali para) café
    valjčni mlin molino de cilindros
    boriti se proti mlinom na veter (fig) luchar contra molinos de viento
    to je voda na njegov mlin (fig) eso es agua para su molino, eso le viene muy a propósito
    napeljati vodo na svoj mlin (fig) llevar el agua a su molino
  • mnógo mucho

    zelo mnogo muchísimo
    kar (precéj) mnogo bastante
    mnogo preveč demasiado
    mnogo premalo demasiado poco
    mnogo sreče! ¡buena suerte!
    v mnogem ima prav en muchas cosas tiene razón
    mnogo denarja mucho dinero
    mnogo ljudi mucha gente, muchas personas
    mnogo stvari muchas cosas
    ni mnogo manjkalo, pa bi ... un poco más y hubiera..., no hubiera faltado mucho para que... (subj)
  • modél molde m ; modelo m

    model za kolače molde para dulces
    avionski model avión m modelo
    fotografski, slikarski model modelo m
    biti za model servir de modelo, (slikarstvo) posar, servir de modelo
    vzeti za model tomar por modelo
  • mok|er [ó] (-ra, -ro) [naß] nass; dan: diesig; čisto: [klatschnaß] klatschnass, durch und durch [naß] nass, [tropfnaß] tropfnass
    moker kot cucek/miš [pudelnaß] pudelnass, [patschnaß] patschnass, [quitschnaß] quitschnass, [naß] nass wie eine gebadete Maus, [pitschnaß] pitschnass
    od dežja: [regennaß] regennass; od potu: [schweißnaß] schweißnass, človek: schweißgebadet; od solza: [tränennaß] tränennass
    moker sneg der [Naßschnee] Nassschnee
    moker do kože bis auf die Haut [durchnäßt] durchnässt
    figurativno moker za ušesi [naß] nass hinter den Ohren
    Naß- (jakost die [Naßfestigkeit] Nassfestigkeit, klobučevina der [Naßfilz] Nassfilz, para der [Naßdampf] Nassdampf, priprava die [Naßaufbereitung] Nassaufbereitung, stiskalnica die [Naßpresse] Nasspresse, teža das [Naßgewicht] Nassgewicht, tla der [Naßboden] Nassboden, brušenje das [Naßschleifen] Nassschleifen, lepljenje die [Naßklebung] Nassklebung, stiskanje das [Naßpressen] Nasspressen, vlečenje das [Naßziehen] Nassziehen)
    tehnika, metalurgija moko zasipanje der Spülversatz
  • mréža red f

    cestna (distribucijska, lovska, ribiška, okenska, vohunska, žična) mreža red de carreteras (de distribución, de caza, de pesca, de ventana, de espionaje, de alambre)
    mreža za metulje red(ecilla) f para cazar mariposas
    mreža zoper komarje mosquitero m
    pajkova mreža telaraña f, tela f de araña
    prtljažna mreža (na železnici itd.) redecilla f para el equipaje
    telefonska mreža red telefónica (avtomatska automática)
    loviti z mrežami cazar con redes
    nastaviti mreže tender las redes
    plesti mreže hacer redes
    pasti v mrežo (past) caer en la red
    vreči mrežo echar la red
  • múčiti torturar; atormentar; martirizar ; (žival) maltratar ; (šikanirati) vejar

    do smrti mučiti hacer morir a fuego lento
    mučiti se afligirse, afanarse mucho para conseguir a/c
    mučiti se z delom (garati) matarse a trabajar
    zaman se mučiti afanarse en vano
  • nabirálnik caja f

    (pisemski) nabiralnik buzón m; (cerkveni) cepillo m; caja f para colectas
    izprazniti (poštni) nabiralnik hacer la recogida de la correspondencia
  • nadáljnji ulterior; adicional

    do nadaljnjega hasta nuevo aviso, hasta nueva orden
    to se lahko naredi brez nadaljnjega no hay inconveniente en hacerlo
    v nadaljnjem en lo sucesivo; en adelante
    za nadaljnje informacije se obrniti na para más informes dirigirse a
  • nadihati se povratni glagol
    1. (o zraku) ▸ teleszívja magát [levegővel]
    pošteno se nadihati ▸ tisztességesen teleszívja magát levegővel
    nadihati se kisika ▸ teleszívja magát oxigénnel
    nadihati se svežega zraka ▸ teleszívja magát friss levegővel
    nadihati se morskega zraka ▸ teleszívja magát tengeri levegővel
    nadihati se gorskega zraka ▸ teleszívja magát hegyvidéki levegővel
    Proti večeru smo šli iz stanovanja, da smo se malo nadihali svežega zraka. ▸ Estefelé kimentünk a lakásból, hogy szívjunk egy kis friss levegőt.

    2. (vdihniti škodljivo snov) približek prevedkabelélegez
    nadihati se dima ▸ füstöt belélegez
    nadihati se ogljikovega monoksida ▸ szénmonoxidot belélegez
    Nudili so prvo pomoč osebi, ki je skušala sama pogasiti požar, a se je nadihala plinov. ▸ Elsősegélyt nyújtottak egy személynek, aki megpróbálta maga eloltani a tüzet, de gázokat lélegzett be.

    3. (o posledici napora) ▸ kifújja magát
    Vsakih petindvajset metrov se je moral ustaviti in nadihati. ▸ 25 méterenként meg kellett állnia, hogy kifújja magát.
    Po olimpijskih igrah v Londonu se je spočila, nadihala in vnovič dokazala, da ji ni para. ▸ A londoni olimpia után kipihente, kifújta magát, és ismét bebizonyította, hogy felülmúlhatatlan.

    4. (naužiti se zaželene snovi ali vonja) ▸ teleszippantja magát
    nadihati se vonja po lesu ▸ teleszippantja magát a fa illatával
    Nadiha se eksotičnega parfuma iz bele sandalovine, lubja, cimetovih dreves in vonja evkaliptusovih listov. ▸ Teleszippantja magát a fehér szantálfa, a fakéreg, a fahéj és az eukaliptuszlevelek egzotikus illatával.

    5. (o izkušnjah ali situacijah) ▸ teleszívja magát, kiélvez
    nadihati se svobode ▸ kiélvezi a szabadságot
    Odklopiti vsakdanjik, spoznati nove kulture, nadihati se drugačnega zraka in poskusiti drugačno hrano. ▸ Kikapcsolni a hétköznapokat, új kultúrákat megismerni, teleszívni magunkat más levegővel, és másfajta ételeket kóstolni.
    Miru se najbolj nadiha zgodaj zjutraj, ko se čez travnike sprehodi do bližnje cerkvice. ▸ A nyugalmat leginkább a kora reggeli órákban élvezheti ki, amikor átsétál a réteken a közeli templomhoz.
  • nadléga molestia f ; importunidad f ; fastidio m

    biti (pasti) komu v nadlego importunar a alg, ser una carga para alg
    delati nadlego fastidiar, molestar
  • nájboljši el mejor

    v najboljšem primeru en el mejor de los casos, fam a todo tirar
    biti na najboljši poti, da ... estar en el mejor camino para (nedoločnik)
    po najboljših močeh con todo empeño
    v najboljšem stanju en perfecto estado
    v najboljši starosti en la plenitud de la vida, en la flor de su edad
  • naj|ti2 (-dem)
    X je najti … vorkommen (X kommt vor), geben (es gibt X)
    komu/čemu ni najti para es gibt keinen zweiten
  • nájti (nájdem)

    A) perf.

    1. trovare, ritrovare, rinvenire, rintracciare:
    v leksikonu je našel več napak nel vocabolario ha trovato vari errori
    najti izgubljeno stvar trovare l'oggetto perduto
    živina najde sama domov la mandria trova da sola la strada per tornare
    najti delo, stanovanje trovare un lavoro, un alloggio

    2. (z glagolskim samostalnikom)
    najti milost, pomoč, tolažbo trovare pietà, aiuto, conforto
    najti užitek trovare piacere
    predlog zakona ni našel soglasja med poslanci la proposta di legge non ha trovato concordi i parlamentari
    vedno se najde kdo, ki godrnja ci sarà sempre qualche brontolone
    ob tem ne najdem besed non trovo parole
    fant, da mu ne najdeš para un ragazzo che non ne trovi di uguali
    večjih pijancev ne najdeš ubriaconi così non ne trovi
    najti skupen jezik trovare un linguaggio comune, essere d'accordo su qcs.
    le kaj najde na njem?! non so cosa ci trovi
    PREGOVORI:
    lepa beseda lepo mesto najde parola detta a tempo è come pomo d'oro su piatto d'argento
    kdor išče, najde chi cerca trova
    tudi slepa kura včasih zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello

    B) nájti se (nájdem se) perf. refl.

    1. pren. trovare la propria strada, scoprire le proprie possibilità; riprendersi

    2. pog. trovarsi, incontrarsi
  • namèn intención f ; fin m ; propósito m ; objeto m

    v ta namen a ese fin
    brez slabega namena sin mala intención
    v miroljubne (dobrodelne) namene para fines pacíficos (benéficos)
    z najboljšim namenom con la mejor intención
    s trdnim namenom con la firme determinación
    z namenom, da ... con la intención (ali el objeto ali el fin) de (nedoločnik)
    imeti namen, da ... tener (la) intención de (nedoločnik)