Franja

Zadetki iskanja

  • garnitúra surtido m ; juego m ; guarnición f

    garnitura pohištva juego m completo de muebles
    prva garnitura (športnikov, politikov itd.) lo más selecto; lo mejor; fam la flor y nata
  • gaz ženski spol (-i …) der Schneepfad, die Bahn (durch den Schnee)
    utreti gaz eine Bahn schaffen/schlagen
    (prva smučina) die Spur
    narediti gaz/smučino spuren
    | ➞ → ugrez pomorstvo
  • gear1 [giə] samostalnik
    tehnično prestava; naprava, orodje, mehanizem; konjska oprava
    arhaično obleka, noša
    navtika ladijska oprema

    in gear v teku
    out of gear v neredu
    head gear pokrivalo
    high gear velika hitrost
    low (ali bottom) gear avtomobilizem prva brzina, majhna hitrost
    neutral gear prosti tek
    standing gear nepremične vrvi
    landing gear pristajalne naprave
    steering gear krmilni mehanizem
    to throw out of gear vključiti prosti tek; skaziti, spraviti v nered
    gear drive pogon z zobatimi kolesi
    all one's worldly gear vse, kar človek ima, vsa imovina, vsa ropotija
    to change gear preklopiti
    to put in gear vklopiti
    top gear največja hitrost
  • Genez|a [é] ženski spol (-e …) (Prva Mojzesova knjiga) die Genesis
  • Glied, das, (-es, -er)

    1. (Gliedmaße) ud, okončina; männliches Glied moški ud

    2. bei Ketten usw., Mathematik: člen; beim Bandwurm: odrivek

    3. eines Vereins: član, einer Art: predstavnik

    4. der Verwandtschaft: koleno

    5. (Reihe) vrsta (erstes, zweites prva, druga)

    6. Technik element an allen Gliedern (zittern) po vsem telesu; in die Glieder fahren iti pod kožo; der Schreck in den Gliedern strah v kosteh
  • grand, e [grɑ̃, d] adjectif velik, obsežen; znaten; močan, silen; glasen (glas), poln (kozarec), dober (pred navedbo mere), dolg (brada, noge), visok (drevo); pomemben, (zelo) važen; odrasel; figuré velik, visok, plemenit, spoštovan, vele-; masculin španski velikaš, grande

    le Grand Veliki (za imeni vladarjev)
    les grands odrasli, veliki
    les quatre grands štiri svetovne velesile
    grand âge visoka starost
    grand air masculin svež zrak
    grand blessé masculin težek ranjenec
    grand chemin masculin glavna pot
    grande communication féminin glavna prometna cesta
    grand criminel masculin glavni krivec, zločinec
    grands crus masculin pluriel prvovrstna vina
    grand duc velika uharica
    grandes eaux féminin pluriel vodovje, poplava; delovanje vseh vodometov (v parku)
    grand ennemi smrtni sovražnik
    grande exploitation veleobrat
    grand fleuve velereka, veletok
    grand froid oster, hud mraz
    grand fumeur masculin hud, strasten kadilec
    grande gelée féminin huda zmrzal
    la Grande guerre (prva) svetovna vojna
    un grand homme velik, znamenit človek
    un homme grand (po postavi) velik človek
    les Grandes lndes féminin pluriel Vzhodna lndija
    grand in-oclavo velika osmerka (oktav), leksikonski format
    grand livre masculin, (commerce) glavna knjiga
    grand magasin masculin veleblagovnica
    grand maitre veliki mojster
    grand monde masculin gornja plast družbe
    grand mutilé (de guerre) težek (vojni) invalid
    plus grand que nature v nadnaravni velikosti (o sliki)
    (tout) grand ouvert (čisto) na stežaj odprt
    grande personne féminin odrasla oseba
    les grandes personnes odličniki
    grands et petits veliki in mali
    grand propriétaire (foncier) veleposestnik
    grande propriété (foncière) féminin veleposestvo
    grande puissance velesila
    grand e ville velemesto
    grande vitesse (železnica) brzovozno blago
    Grand Turc turški sultan
    au grand air na prostem
    au grand jamais prav nikoli, humour o svetem Nikoli
    au grand jour pri belem dnevu
    au grand soleil v polnem soncu
    de grand cœur iz srca rad
    de grand matin navsezgodaj zjutraj
    en grand v velikem, na veliko; celokupno; v naravni velikosti
    en grand habit v gala (družbeni, večerni) obleki, v gali
    en grand nombre v velikem številu
    en grande toilette v veliki (večerni) toaleti
    en grande tenue, en grand uniforme v gala uniformi
    sur une grande échelle v velikem merilu
    aller grand train hitro iti
    avoir grand air imenitno izgledati
    avoir grand faim, grand-soif biti zelo lačen, žejen
    avoir grand-peur zelo se bati
    avoir grand besoin de quelque chose nujno kaj potrebovati
    être plus grand que nature presegati človeške moči
    il est grand temps skraini čas je
    c'est grand! to je sijajno!
    faire - cas de quelque chose mnogo dati na kaj, zelo ceniti
    il fait grand jour beli dan je
    mener grand train razkošno živeti
    se faire grand rasti, velik posta(ja)ti
    être monté sur son grand cheval (figuré) prevzetovati
    ouvrir de grands yeux debelo (po)gledati
    voir grand imeti (v glavi) velike načrte, velike ambicije
    il a les yeux plus grands que le ventre ima večje oči kot želodec
  • great1 [greit] pridevnik
    velik, precejšen; dolg
    figurativno ugleden, pomemben, važen, imeniten, slaven; plemenit; pra-
    arhaično noseča (at, in)
    spreten, mojstrski, sposoben
    domačno sijajen, kolosalen

    great age visoka starost
    to be great at s.th. odlikovati se v čem
    astronomija Great(er) Bear Veliki voz
    the great body večina
    great chair naslonjač
    a great deal mnogo
    great dozen 13
    arhaično great with child noseča
    great go diplomski izpit za B.A.
    to go a great way with s.o. imeti velik vpliv na koga
    great gun vplivna osebnost, "visoka živina"
    great hundred stodvajset
    great toe palec na nogi
    pogovorno great big strašno velik, neznanski
    great Scott! zaboga!
    the Great Powers velesile
    great dane zoologija doga
    great letter velika črka
    great many mnogi, številni
    no great matter nepomembno, malenkost
    great little man majhen, a pomemben človek
    pogovorno great on navdušen za
    no great shakes ne posebno dober; nič posebnega
    the Great War prva svetovna vojna
    I have a great mind to prav rad bi
    a great while ago že davno
    great hall glavna dvorana
  • guerre [gɛr] féminin vojna, vojskovanje; figuré boj, prepir

    guerre aérienne, atomique, civile, sainte zračna, atomska, državljanska, sveta vojna
    guerre froide, des nerfs, totale, éclair, économique hladna, živčna, totalna, bliskovita, gospodarska vojna
    guerre au couteau, à mort, à outrance vojna na nož, do smrti, do zadnjega
    guerre d'épuisement, d'usure vojna do omaganja
    guerre des classes razredni boj
    guerre douanière, fratricide, de partisans carinska, bratomorna, partizanska vojna
    guerre d'extermination vojna do iztrebljenja
    guerre des gaz, sous-marine, de position plinska, podmorniška, pozicijska vojna
    guerre d'indépendance osvobodilna vojna
    guerre des ondes vojna v etru
    guerres pluriel de Religion verske vojne
    armé en guerre oborožen za vojno
    cimetière masculin de guerre vojaško pokopališče
    criminel masculin, conseil masculin, prisonnier masculin de guerre vojni zločinec, svet, ujetnik
    danger masculin, pied masculin de guerre vojna nevarnost, pripravljeljenost
    dommage masculin, sinistre masculin de guerre vojna škoda
    déclaration féminin de la guerre napoved vojne
    entrée féminin en guerre vstop v vojno
    école (supérieure) féminin de guerre (višja) vojna akademija
    emprunt masculin, état masculin de guerre vojno posojilo, stanje
    gens masculin pluriel de guerre vojaki
    foudre masculin de guerre velik, strah zbujajoč vojskovodja
    la (Première, Seconde) Grande Guerre (prva, druga) svetovna vojna
    honneurs masculin pluriel de la guerre častni pogoji pri predaji
    indemnités féminin pluriel de guerre vojna odškodnina
    industrie féminin (du matériel) de guerre vojna industrija
    mutilé masculin de guerre vojni invalid
    théâtre masculin de la bojišče
    profîteur masculin de guerre vojni dobičkar
    ruse féminin, victime féminin de guerre vojna zvijača, žrtev
    bonne guerre fair vojna, borba
    de bonne guerre zakonito uporabljen(o sredstvo)
    de guerre lasse naveličan, sit (vojskovanja, prepiranja, pregovaranja itd.)
    (familier) à la guerre comme à la guerre (figuré) treba je prenašati težave, se zadovoljiti s tem, kar imamo
    petite guerre mala, navidezna vojna, vojaške vaje; otroška igra
    s'en aller en guerre iti v vojno
    déclencher la guerre sprožiti, začeti vojno
    déclarer la guerre napovedati vojno
    entrer en guerre, dans la guerre stopiti v vojno
    la guerre éclate vojna izbruhne
    être en guerre biti v vojni, figuré biti v prepiru (avec quelqu'un s kom)
    faire la guerre à quelqu'un vojskovati se s kom, proti komu, figuré pobijati koga
    faire la guerre aux abus skušati uničiti, pobijati zlorabe
    faire bonne guerre vojskovati se s poštenimi sredstvi
    faire la guerre sur quelque chose vojskovati se zaradi česa
    faire la guerre avec quelqu'un vojskovati se skupaj s kom
    gagner, perdre la guerre dobiti, izgubiti vojno
    partir en guerre contre iti na vojno proti
    traduire en conseil de guerre postaviti pred vojno sodišče
    vivre, être sur le pied de guerre živeti, biti v vojnem stanju, v vojni
    vivre en guerre avec des voisins (figuré) živeti v vojni s sosedi
  • harina ženski spol moka; domače puder

    harina de flor prva moka
    harina lacteada mlečna (otroška) moka
    hacer harina u/c zmleti kaj, razbiti
    ésta es harina de otro costal to je nekaj čisto drugega
    manjar de harina mlečna jed
  • Hilfe, die, (-, -n) pomoč; (Sozialhilfe) podpora; Hilfe! Na pomoč!; Erste Hilfe prva pomoč; zu Hilfe kommen priti/priskočiti na pomoč; mit Hilfe s pomočjo; Hilfe leisten pomagati; zu Hilfe nehmen poslužiti se (česa); um Hilfe rufen klicati na pomoč; zu Hilfe kommen priti/priskočiti na pomoč
  • hȉtan -tna -o nujen: -o pismo; -a pomoć prva pomoč
  • im-buō (in-buō) -buere -buī -būtum (najbrž denominativ nekega korena *imbu- = *mbu- ali *mbhu-; prim. še lat. bua Varr. v otroškem jeziku = „pijača“, vini-bua Luc. „vinopivka“)

    1. napojiti, opojiti (opajati), namočiti (namakati), ovlažiti, oškropiti: Col., Mart., Vell. idr., illius aram … imbuet agnus V., imbuti sanguine gladii legionum vel madefacti potius Ci., sanguis imbuit arma V., vestem O., guttura lacte i. O.; pesn.: oscula quae Venus quinta parte sui nectaris imbuit H., imbuero Scythicas sagittas O. moja kri bo omočila, quo (odore) testa imbuta est H. napojena, prepojena.

    2. metaf.
    a) omadeževati, oskruniti, okužiti: cum gladium scelere imbuisset Ci.
    b) napolniti: aures sermonibus T., aures promissis Cu., homo imbutus religione, admiratione, superstitione L., mentem imbuit deorum opinio Ci.
    c) navdati, seznaniti (koga s čim), privaditi, priučiti (koga čemu), razodeti —, vcepiti (komu kaj), uvesti (koga v kaj): nos ita a maioribus instituti atque imbuti sumus Ci.; z abl.: Q., Suet., Vell. idr., quibus ille studiis se imbuerat Ci., grammaticā imbui T., litterulis Graecis imbutus H. le nekoliko seznanjen z grško književnostjo, cupiditatibus imbui N. navaditi se, certaminibus plebeis imbutus L. navajen na … , servilibus ministeriis aliquem i. Cu., militem licentiā i. T., pietate pectora i. L. navdati, liberaliter educatos vitiis i. L.; z ad in acc.: T. ad quam legem non instituti sed imbuti sumus Ci. se nismo priučili, ampak privadili; z inf.: Prud., ii imbuuntur contemnere deos T. vcepi se jim …
    č) (pesn.) kaj tako rekoč posvetiti, najprej spoznati, — poizkusiti, začeti: Fl., imbuit auctor opus O. posvetil ga je, imbue opus tuum O., terras vomere imbuit Val. Fl. prvi orati, cursu prima imbuit Amphitriten Cat. je prva plula, exemplum pulmae primae i. Pr. prvi zgled dati.
  • in albis tujka latinsko agg. relig.
    domenica in albis prva povelikonočna nedelja
    settimana in albis veliki teden
  • incipiente začeten

    bigote incipiente prva brada
  • instanc|a ženski spol (-e …) die Instanz
    prejšnja instanca Vorinstanz
    prva instanca Erstinstanz
    instance množina (uradna pot) der Dienstweg
    pravo skozi vse instance auf dem Instanzenweg
    na prvi/zadnji instanci erstinstanzlich/letztinstanzlich, in erster/letzter Instanz
  • izdaj|a2 ženski spol (-e …)

    1. publikacije, umetnine: die Ausgabe, -ausgabe (bibliofilska Liebhaberausgabe, faksimilna Faksimileausgabe, klasikov Klassikerausgabe, svetega pisma Bibelausgabe, jubilejna Jubiläumsausgabe, jutranja Morgenausgabe, knjižna Buchausgabe, licenčna Lizenzausgabe, regionalna Regionalausgabe, lokalna Lokalausgabe, luksuzna Luxusausgabe, Prachtausgabe, miniaturna Miniaturausgabe, nedeljska Sonntagsausgabe, nevezana Loseblattausgabe, nočna Nachtausgabe, originalna Originalausgabe, poljudna Volksausgabe, posebna Sonderausgabe, posmrtna [Nachlaßausgabe] Nachlassausgabe, prva Erstausgabe, skrajšana Kurzausgabe, spominska Gedenkausgabe, šolska Schulausgabe, študijska Studienausgabe, večerna Abendausgabe, žepna Taschenausgabe); (natis) die Auflage, -auflage (nova Neuauflage)
    predelana izdaja die Neubearbeitung, [neubearbeitete] neu bearbeitete Auflage
    piratska izdaj die Raubausgabe, der Raubdruck
    privatna izdaj der Privatdruck

    2. (znanstveno urejanje) die Herausgabe

    3. pravo zakona: die Herausgabe
  • izdája (knjige) édition ženski spol ; émission ženski spol , délivrance ženski spol , distribution ženski spol , remise ženski spol ; trahison ženski spol , félonie ženski spol

    izdaja bankovcev émission ženski spol de billets (de banque)
    izdaja klasikov édition ženski spol d'œuvres classiques
    miniaturna izdaja édition ženski spol (en) miniature (ali diamant)
    nova izdaja nouvelle édition, réédition ženski spol, réimpression ženski spol
    originalna, prva izdaja édition ženski spol originale, première édition, édition ženski spol princeps
    posebna izdaja édition spéciale
    žepna izdaja édition de poche
  • izvédba exécution ženski spol , mise ženski spol à exécution (ali en application) , réalisation ženski spol , accomplissement moški spol ; (gledališče) représentation ženski spol

    prva izvedba (gledališko, glasbeno delo) première ženski spol
  • izvédba ejecución f (skladbe de una composición musical)

    prva izvedba (gledališče) estreno m (teatral)
  • januarja prislov
    (v mesecu januarju) ▸ januárban
    letos januarja ▸ idén januárban
    lani januarja ▸ tavaly januárban
    najpozneje januarja ▸ legkésőbb januárban
    objavljen januarja ▸ januárban közzétett
    priti januarja ▸ januárban érkezik
    Prva medvladna konferenca bo najpozneje januarja 2014, piše v sklepih. ▸ A határozatokban az szerepel, hogy az első kormányközi konferenciára legkésőbb 2014 januárjában kerül sor.
    Film naj bi v kinematografe predvidoma prišel januarja drugo leto. ▸ A film előreláthatólag a jövő év januárjában érkezik meg a mozikba.