avarie [avari] féminin škoda na ladji, na njenem tovoru; ob prevozu nastala škoda
la cargaison a subi des avaries ladijski tovor je bil poškodovan
Zadetki iskanja
- Avernus -ī, m: V., Pr., ali Averni lacus: Ci., ali lacus Avernī: Lucr., L., ali lacus Avernus: Mel., Plin. Averen, Avernsko jezero, vulkansko jezero z zadušljivimi izparinami in strahotno pokrajino pri Kumah; pesn.: graveolens portus Averni V. kumsko pristanišče; ker je bila po mitu blizu jezera duplina kumske Sibile, Hekatin log in vhod v podzemlje, je Avernus pesn. met. =
a) podzemlje: hunc (Homerum) quoque summa dies nigro submersit Averno O., Stygius Avernus Lucan., pallens ali Tartareus Avernus Stat., taciti regnator Averni Mart.
b) Aheront: pigri sulcator Averni Stat.; pooseb. kot božanstvo Avernus -ī, m bog Averen: Serv.; pesn. kot adj. Avernus 3 =
1. avernski, ob (pri) Avernu (ležeč): Averna loca lacusque Lucr., freta ali lacus V. Avernsko jezero, luci V., Sil.; subst. Averna -ōrum, n (sc. loca) pokrajina ob Avernskem jezeru: Averna sonantia silvis V., Averna alta V. duplina ob Avernskem jezeru.
2. podzemeljski: stagna V., valles O., loca O. = podzemlje, Iuno Averna (= Proserpina) O., Sil.; subst. neutr. pl. = podzemlje: imis Acheronta adfatur Avernis V. v podzemeljskih globinah. — Od tod adj. Avernālis -e avernski (= ki spada k Avernskemu jezeru), Avernskega jezera: aquae H., Nymphae O., Sibylla Pr., Naiades Stat. - avlìjāš -áša m stanovalec ob skupnem dvorišču
- bȁba ž
1. sleme, greda, na kateri slone škarniki
2. babica pri klepalniku
3. prednji sedelni glavič
4. kamen mejnik
5. konfin, odrivač
6. kup gramoza
7. dial. vrsta sladice ob slavi - bȁbica ž
1. babica, pomočnica pri porodu
2. babica, stara ženica
3. babica na klepalniku
4. vrsta kruha ob dnevu mrtvih
5. zool. babica, Blennius tentacularis
6. mn. babice mitol. zli duhovi, ki po ljudski veri more otroke pri porodu
7. gdje su mnoge -e, tu su djeca kilava - bachab ob/po potoku navzdol; bachab gehen iti v nič
- backwoods [bǽkwudz] samostalnik
množina, ameriško gozdovi ob meji naseljene dežele
figurativno odročni divji kraji; pragozdovi - Baetis (ali Bĕtis pri Paul. Nol.) -is, acc. -im ali -in, abl. -e ali -ī, m (Βαῖτις) Betis (arab. izvora = „velika reka“), glav. reka južne Hispanije (zdaj Guadalquivir): L., Plin. idr. Od tod
1. adj.
a) Baeticus 3 betski, ob Betisu (ležeč): provincia Baetica (Βαιτική) Col., Plin., T. Betska pokrajina v jugozahodni Hispaniji (zdaj Andaluzija in del Granade), znamenita po obdelavi volne, Baeticae lacernae Mart. iz betske volne, aër Iuv.; subst. Baetica -ae, f = provincia Baetica, Betika: Mel., Plin.; Baeticī -ōrum, m Betičani: Plin. iun.
b) Baeticātus 3 v betsko volno oblečen: Mart.
c) Baeticola -ae (Baetis in colere) ob Betisu bivajoč: viri Sil.
č) Baetigena -ae (Baetis in genere = gignere) ob Betisu rojen: viri Sil.
2. subst. Baetūria -ae, f (Βαιτουρία) Beturija, severozahodni del betske Hispanije med Betisom in Ano (Anas): L., Plin. - baignoire [beinwá:] samostalnik
gledališče loža ob odru - bajoyer [bažwaje] masculin oporni obrežni zid ob mostu; oporni zid ob vsaki strani zatvornice
- bajràmluk m darilo ob bajramu
- balàtura ž (it. balladore) dial. veranda ob poslopju
- bander [bɑ̃de] verbe transitif ob-, pre-, zavezati (s trakom); napeti
les yeux bandés s trakom prevezane, zakrite oči
main féminin bandée obvezana roka
bander un arc napeti lok
bander la jambe, le bras d'un blessé obvezati nogo, roko ranjencu - bankína ž (it. banchina) bankina, obkrajek, hodnik ob robu ceste
- banquette [bæŋkét] samostalnik
hodnik ob robu ceste, obkrajek
ameriško pločnik; trdnjavski nasip; klop za kočijažem v poštnem vozu - banquette [bɑ̃kɛt] féminin klop (brez naslona), klopca; pešpot ob cestišču, hodnik ob robu ceste ali mostu, banketa, bankina
jouer devant, pour les banquettes (théâtre) igrati pred prazno dvorano - banshee [bænší:] samostalnik
irsko & škotsko vila, ki napoveduje smrt
pogovorno sirena ob letalskem napadu - bèćār -ára m (t. bekar, perz.)
1. fant, samec: sjedi cura kraj bunara, k njoj dolaze tri -a
2. veseljak, krokar, dobrovoljček: nije svaka cura za -a
3. ob prvi srbski vstaji vojak najemnik iz drugih krajev - beibiegen* upogniti, pritisniti ob; (erklären) vbiti v glavo
- beiseite na strani, na stran, ob strani; Scherz beiseite šalo na stran