-
obvezno čtivo stalna zveza1. (o določeni temi ali področju) ▸
kötelező olvasmányNjegovi zapisi s koncertov so tudi med mlajšo generacijo glasbenih novinarjev postali obvezno čtivo. ▸ A koncertekről készült feljegyzései kötelező olvasmánnyá váltak az ifjabb zenei újságírók körében.
2. v izobraževanju (literarna dela) ▸
kötelező olvasmányseznam obveznega čtiva ▸ kötelező olvasmányok jegyzéke
Najbrž bo predstava najbolj všeč mlajšemu občinstvu, ki Hamleta v šoli obravnava kot obvezno čtivo. ▸ Az előadás valószínűleg tetszeni fog a közönség fiatalabb tagjainak, akiknek a Hamlet kötelező olvasmány az iskolában.
-
ōmentum -ī, n (najbrž iz *ou̯i-mentom, prim. vzporedno obl. ind-ūmentum od glag. induere)
1. podkožna maščoba, tólstnica, tolšča, tolstost: illi tremat omento popa venter Pers.
2. črevesna mrena: Plin., Cels.
3. drob(ovje), drobovina: Iuv., Pers.
4. vsaka notranje telesne dele obdajajoča kožica ali mrena (npr. pokostnica, možganska opna idr.): Macr., elephantina omenta Suet. fr.
-
ophicardēlos -ī, m ofikardél, nam neznan drag kamen, najbrž vrsta oniksa: Plin.
-
ophītēs1 -ae, m (ὀφίτης) ofít, vrsta marmorja s kačastimi lisami, najbrž naš serpentín, starejše káčnik: Plin., Lucan., Stat.; v pl.: Mart.
-
opīnor -ārī -ātus sum (najbrž denominativ iz *opiō(n)- ōnis mnenje, pričakovanje, soobl. k optiō -ōnis [prim. optiō in optō], prim. lat. in-opīnus, nec-opīnus) domnevati, domišljati si, dozdevati se komu, meniti, misliti, soditi, imeti v mislih, ocenjevati, predstavljati si (naspr. compertum habeo, affirmo, pro certo habeo, scio): se non opinari, sed scire dicit Ci., loquor, ut opinor Ci., parva opinatu Plin.; z acc.: sapientem saepe aliquid opinari, quod nesciat Ci., quod ego non magis somniabam neque opinabar Pl.; z ACI: deos esse naturā opinamur Ci.; z de = zamisliti si kaj in to (zamisel) izreči, izreči (izrekati) svoje mnenje (svojo sodbo), soditi o kom, čem: Gell., de vobis hic ordo opinatur non secus ac de acerrimis hostibus Ci., durius de rege Iust., de aliquo male Suet.; pogosto kot vrinjeni stavek ut opinor Kom., cum vidisset monile, ut opinor, et auro Ci., verum, ut opinor Ci. ali seveda, tudi samo opinor: H., illa, opinor, tu quoque concedis levia Ci. menim, menda; v vprašanju tudi = kaj ne? Kom., Ci. Pt. pf. opīnātus 3 s pass. pomenom (od star. act. soobl. opīnāre)
1. domišljen, namišljen, dozdeven, navidezen: opinata bona, mala Ci., vestra sunt irreligiose opinata Arn.
2. imeniten, sloveč, slaven: certamen Amm., opinatissima civitas Vulg., Cass. — Toda: nova spe id ausos opinatus Suet. (od dep. opīnārī) pod pretvezo trdeč. — Ixpt. nec opīnāns, nec opīnātus, gl. necopīnāns, necopīnātus.
-
Ōrigenēs -is, m (Ὠριγένης) Orígen, grški cerkveni pisatelj, rojen najbrž v Aleksandriji okrog l. 185 po Kr., umrl v Tiru okrog l. 254 po Kr.: Eccl. — Od tod ōrigenistēs -ae, m origeníst, orígenovec, Orígenov privrženec: Hier.
-
osyris, f (gr. ὄσυρις) bot. óziris, neka rastl., najbrž metlika (Chenopodium scoparia Linn.):
-
ōtis -idis, f (gr. ὠτίς) ótida, vrsta dróplje (najbrž Otis arabs Linn. arabska droplja): Plin.
-
pač
1. (seveda) doch (zmeraj moraš pač zamuditi du [mußt] musst doch immer zu spät kommen); v odgovor na zanikano vprašanje: doch! (Saj še nisi naredil? Pač! [Du] du bist ja noch nicht fertig? Doch!)
2. (žal) eben, halt, nun einmal, nun mal (tako je pač das ist halt/eben/nun einmal so; pač ni za nobeno rabo er ist eben zu nichts zu gebrauchen; tako je pač so liegen die Dinge einmal; se je pač zgodilo es ist nun einmal geschehen; se pač ne bi bila smela poročiti z njim du hättest ihn eben nicht heiraten sollen)
pač ne halt nicht, nun einmal nicht
3. (že) schon, wohl (videl sem ga pač, toda … ich habe ihn schon/wohl gesehen, doch …)
to pač das schon
4. (najbrž) wohl (bo pač tako das wird wohl so sein; je pač že odšel er ist wohl schon gegangen)
5.
pač pa jedoch, sondern
6.
pač kdo irgendwer, irgend jemand
pač kaj irgend was
pač kak(šen) irgendein, irgendwelcher
pač kako irgendwie
pač kje irgendwo
-
pangōnus -ī, m (*gr. πάγγωνος z vseh strani oglat) pangón, nam neznan drag kamen, najbrž dvojna šesterostrana piramida kamene strele: Plin.
-
paraître* [parɛtrə] verbe intransitif pojaviti se, pokazati se, nastopiti; iziti, izhajati; zdeti se, videti se; izdajati se za; masculin videz
paraître en justice nastopiti pred sodiščem
il paraît que ... zdi se, videti je, da ...
il y paraît to se vidi
il paraît ne pas savoir (on) najbrž ne ve
il ne paraît pas son âge ne kaže svoje starosti (svojih let), videti je mlajši, kot je v resnici
il a paru à son avantage pokazal se je v (svoji) dobri luči
faire paraître un livre objaviti knjigo
vient de paraître pravkar izšlo
il est paru une nouvelle édition de cet ouvrage izšla je nova izdaja tega dela
chercher, aimer à paraître rad vzbujati pozornost
(populaire) paraît qu'on va avoir la guerre pravijo, kaže, da bo vojna
désir masculin de paraître želja, da bi briljirali, se odlikovali, naredili zelo dober vtis
-
peplium -iī, n (gr. πέπλιον) bot. vrsta mlečka, najbrž ostri mleček, starejše mlečni drenek (Euphorbia esula Linn.) ali kolésnik (Euphorbia amygdaloides Linn.): Cael.
-
percnus -ī, m (gr. περκνός črnopisan) vrsta orla, najbrž mali sivi orel, račji orel, račar (= rjavi lunj) (Falco naevius Linn.): Plin.
-
petilus ali petulus 3, najbrž = suh(ljat), droben, droban, tenek, tenak, mršav, strunast: crura Luc., labra Pl. fr. ap. Non. stisnjene, sura Fest.; metaf. skop, neznaten, majhen, skromen: domus Pl. Toda: „petulus equus“ = qui habet albos pedes Isid., „petilam suram“ significat ungulam equi albam P. F.
-
Pika Nogavička stalna zveza
1. (literarni lik) ▸ Harisnyás Pippi
Najbrž ga ni otroka, ki ne bi poznal nagajive književne junakinje Pike Nogavičke. ▸ Valószínűleg nincs olyan gyerek, aki ne ismerné a huncut irodalmi hősnőt, Hosszúharisnyás Pippit.
2. (pogumna in neodvisna ženska) ▸ Harisnyás Pippi
Neoliberalna logika ne zahteva Pike Nogavičke, ki bi mislila s svojo glavo, temveč tisto, ki bo upoštevala družbena pričakovanja. ▸ A neoliberális logika nem saját fejükkel gondolkodó Harisnyás Pippiket, hanem a társadalmi elvárásoknak megfelelő nőket követel.
-
pithe͡us -eī in -eos, m (Plin.), tudi pithus -ī, m (Ap.) in pithiās -ae, m (Sen. ph.) (gr. πιϑεύς, πίϑος, πιϑίας) sodasta zvezda, nebesni pojav, najbrž komet v obliki ognjenega soda.
-
Plāgiossippus ali Plāgioxyp(p)us -ī, m Plagiosíp, Plagioksíp = Udrihač, izmišljeno ime, ki najbrž meri na govornika Lucija Filipa: item si quis, de adversario cum dicat: „Videte nunc,“ inquit, „iudices, quemadmodum me Plagioxiphus iste tractarit“ Corn.
-
plagium -iī, n (najbrž iz gr. πλάγιος poševen, prečen, nepošten) ugrabitev (ugrabljanje) ljudi („ljudokraja“), trgovina z ljudmi („ljudotrštvo“): Icti., si liberum hominem emptor sciens emerit, capitale crimen adversus eum ex lege Fabia de plagio nascitur Ulp. (Dig.).
-
plōxemum (plōxenum, plōxinum) -ī, n (najbrž gal. beseda; prim. plaustrum, plōstrum) ogrodje (okvir) voza, koš, truga voza, starejše vozni oskrinek: dentis os sesquipedalis gingivas vero ploxeni habet veteris Cat.; povzemata ga Q. in Fest.: sicut Catullus „ploxenum“ circa Padum invenit Q., ploxinum appellari ait Catullus capsum in cisio capsa[m]ve cum dixit: „gingivas vero ploxini habet veteris“ Fest.
-
posrédi adv. frammezzo, dietro:
kaj je posredi, da ni prišel come mai non è venuto
če je stroj odpovedal, je najbrž posredi tovarniška napaka se la macchina non funziona, sarà per un difetto di fabbricazione