Franja

Zadetki iskanja

  • drobiž moški spol (-a …) das Kleingeld, ki ga vrnejo pri blagajni: das Wechselgeld
    blagajna za drobiž die Wechselkasse
    imeti drobiž es passend haben
    figurativno zdaj pa ima iz groša/krajcarja drobiž das war ein [Schuß] Schuss nach hinten/jetzt kam er vom Regen in die Traufe
  • drúg(i) -a, -o second; other, another

    drúgi dan v mesecu the second
    drúgi (naslednji) dan next day
    drúgi najboljši second best
    2. november 2nd November (beri: the second of November), November 2nd (beri: November the second)
    drúgi razred second class
    Karl II Charles II (beri: Charles the Second)
    nihče drúg (kot on) nobody else (but he, pogovorno him)
    vsak drúgi one in two
    vsak drúgi dan every second (ali other) day
    eden za drúgim one by one, one after the other, one after another
    drúga dva the other two, the two others
    na drúgi strani (figurativno) on the other hand
    drúgi pot (drugič enkrat) some other time
    drúgi po velikosti second biggest, second largest
    eden drúgega one another, each other, mutually
    eden in drugi both (of them)
    bratranec (sestrična) v 2. kolenu second cousin
    drugi (ostali) the other
    kabina 2. razreda second-class cabin
    nihče drúg kot no (ali none) other than, nobody else but
    eno z drúgim one with the other
    nič drúgega nothing else
    biti drúgi, zavzeti drúgo mesto to take second place
    to je nekaj čisto drúgega that is an entirely different matter, it makes all the difference, žargon that's another kettle of fish; this is quite another thing
    imeti informacije iz drúge (posredne) roke to have second-hand information
    za sedaj se ne da napraviti nič drúgega for the present nothing else can be done
    biti drúgega mnenja to differ in opinion, to dissent
    to pero je slabo, vzemi drúgo! this is a poor pen, take another!
    vzeto eno z drúgim (= poprek) taken both together
    napila sta si eden drúgemu they drank each other's health
    pomagala sta si eden drúgemu they helped each other
    igrati drúgo violino to play second fiddle
    on je drúgi Cezar he is another (ali a second) Caesar
    eden ali drúgi od nas bo to gotovo naredil one or other of us is sure to do it
    postati drúgega mnenja to change one's mind
    potovati v 2. razredu to travel second-class
    stanovati v 2. nadstropju to live on the second floor (ZDA third floor)
    med drúgim (= zlasti pa), ne moreš mu zaupati for one thing, he is not to be trusted
    nad vsem drúgim želim... above all else (ali pogovorno more than anything else) I want...
    ne delaj drúgim tega, česar ne maraš, da bi to oni delali tebi never do to others what you would not have them do to you
    spoznal sem, da niso nič drúgega kot tatovi I realised they were nothing but a bunch of crooks
  • drúžba society; company; (povabljena) party; social gathering

    komunistična drúžba communist society; (sloj) set, gang; (igralska) troupe; trgovina company, partnership; (združenje) union
    delniška drúžba jointstock company
    komanditna drúžba limited partnership
    kreditna drúžba loan-society
    drúžba z omejeno zavezo limited (liability) company (krajšava: Ltd); ZDA incorporated company (krajšava: Inc)
    trgovska drúžba trading company
    registrirana drúžba registered (ZDA incorporated) company
    Kraljevska Družba (= akademija znanosti) the Royal Society
    zavarovalna drúžba insurance company
    splošno koristna drúžba non-profitmaking (ZDA nonprofit) company
    elitna, odlična drúžba fashionable society
    meščanska drúžba civil society
    večerna drúžba evening party
    visoka drúžba high society
    zaključena drúžba private party
    naše dolžnosti do drúžbe our duties towards society
    moška (ženska) drúžba stag (hen) party
    družiti se s slabo drúžbo to associate with (ali to keep) bad company
    rad imeti drúžbo, rad biti v drúžbi to be fond of company
    iti, hoditi v drúžbo to go into society
    nisem rad v njihovi drúžbi I don't like to be in their company
    izogibati se drúžbe to avoid society, to shun company; to lead a retired life, to keep oneself aloof (from company)
    delati komu drúžbo to keep company with someone, to share someone's company
    biti v drúžbi z to be in company with
    dobro se počutim v njihovi drúžbi I feel at ease in their company
    ustanoviti drúžbo to set up a company
    razpustiti drúžbo to dissolve a partnership, to wind up a company
    zahajati mnogo v drúžbo to get around (ali about)
    zaiti v slabo drúžbo to get into bad company, to get in with a rotten set, to be thrown together with bad companions
    njegove drúžbe je človek hitro sit a little of his company goes a long way
  • družína familia f

    besedna družina familia de palabras
    številna družina familia numerosa
    član družine miembro m de la familia
    biti iz dobre družine ser de buena familia
    imeti družino tener hijos, tener familia
    pričakovati prirastek v družini estar esperando familia
  • drzn|iti si (-em si)

    1. (imeti pogum) so kühn sein, es wagen

    2. (biti nesramen) die Dreistigkeit besitzen zu …, die Stirn haben zu …

    3. v svarilih: sich unterstehen (ne drzni si …! untersteh dich nicht …! kaj si drznete! was unterstehen Sie sich!)
  • dŕža (vedenje, zadržanje) conducta f , actitud f comportamiento m ; (telesna) postura f , posición f

    imeti vzravnano, pokončno držo mantenerse erguido
  • drž|ati1 (-im) prijeti

    1. halten (za an, za roko an/bei der Hand); (tudi v pomenih: zadrževati, vzdrževati, braniti vojska, ne prelomiti (besede), ne puščati - posoda, trajati - vreme, ne popustiti - žebelj); -halten (odprto [offenhalten] offen halten, zaprto zuhalten, toplo [warmhalten] warm halten, hladno kühlhalten, na kratko (z denarjem) [kurzhalten] kurz halten, [knapphalten] knapp halten, naravnost [geradehalten] gerade halten, navzgor emporhalten, narazen [auseinanderhalten] auseinander halten, skupaj zusammenhalten, [beieinanderhalten] beieinander halten, figurativno [zueinanderhalten] zueinander halten, stran od česa abhalten von, weghalten, v negotovosti hinhalten, pod kaj unterhalten)
    držati dieto Diät halten
    figurativno držati gobec den Mund halten, die Klappe halten
    držati korak (z) Schritt halten (mit), Tritt halten (mit), mithalten (mit)
    figurativno držati na povodcu gängeln, am Gängelband führen
    držati položaj die Stellung halten
    držati proč od sebe figurativno sich vom Leibe halten
    držati razdaljo (od) Abstand halten von
    figurativno držati s kom stehen zu (jemandem), (jemanden) unterstützen, es mit (jemandem) halten
    držati smer pri vožnji: Spur halten, pri plovbi: den Kurs halten
    držati takt taktfest sein, Takt halten
    držati v tajnosti geheim halten, nichts verlauten lassen von
    figurativno držati v šahu in/im Schach halten
    figurativno držati na vajetih (brzdati) zügeln
    držati v dobrem stanju gut in [Schuß] Schuss halten
    držati pesti za koga (jemandem) die Daumen drücken
    trdno držati fest halten, figurativno fest im Griff haben
    držite tatu! haltet den Dieb!

    2. steber: tragen, stützen

    3.
    držati se sich halten, sich anhalten, sich festhalten (za an)
    držati se drug drugega aneinander festhalten
    držati se ob strani sich abseits halten
    držati se stran od česa/koga (einer Sache/jemandem) fernbleiben

    4.
    Drži se! Nicht nachlassen!
    | ➞ → držati se1, ➞ → imeti (govor, predavanje, v zalogi), ➞ → gojiti/rediti (živali), ➞ → križem
  • drž|ati4 (-i) (imeti prostornino) fassen
  • držáti to hold; (podpirati) to support; (zadrževati) to retain, to keep, to hold; (vsebovati) to contain, to hold, to keep; (imeti v posesti) to possess; (trajati) to last, to hold out

    držáti besedo to keep one's word
    držáti koga za besedo to keep someone to his word
    to ne drži (figurativno) this doesn't hold water
    držáti jezik to hold one's tongue, to keep quiet, pogovorno to be mum, to shut up
    drži jezik! pogovorno shut up!, pipe down!, button your lips!
    držáti korak s to keep pace with, to keep up with
    led ne drži the ice breaks
    led še ne drži the ice won't hold yet
    pravilo drži the rule holds good
    Drži? - Drži! A bargain? - Sold!
    držáti koga na kratko to keep a tight hold (ali rein) on someone
    kam drži ta pot? where does this road lead?
    držáti koga za roko to hold someone by the hand
    držáti koga na tekočem to keep someone well-informed; to keep someone well posted
    držáti s kom to side with someone, to stick by someone, to be on someone's side
    držáti ravnotežje to keep one's balance
    trdno držijo skupaj they are as thick as thieves
    držáti z vsakim to run with the hare and hunt with the hounds
    držáti (imeti) na zalogi to keep in stock
    bo vrv držala? will the rope hold?
    držáti red to keep order
    držáti v pripravljenosti to keep ready
    držáti trdnjavo to hold a fortress
    držáti se to hold oneself, to maintain oneself; to keep
    držáti se česa to stick to something, to hold on to something
    držáti se ukazov to keep to one's orders
    ta barva se ne drži this colour runs, this is not a fast colour
    cene se držé prices remain steady
    držáti se léve (desne) (strani) to keep left ali to the left (right ali to the right)
    moj oče se (zdravstveno) dobro drži my father carries his age well, my father is well preserved
    ta jabolka se dobro držé these apples keep well
    pokonci se držáti to hold oneself straight
    vreme se drži the weather holds
    vreme (se) ne bo držalo the weather will not hold
    krčevito se česa držáti to stick to something through thick and thin
    trdnjava se drži (upira) the fortress holds out (ali resists)
    držáti se proč (od) to keep aloof (from)
    kislo se držáti to pull a sour face
    in to drži (velja) tudi za... and this holds true for... as well
  • držati koga na špagi frazem
    neformalno (imeti koga pod nadzorom) ▸ pórázon tart, kordában tart
    Zakonodaja takšne medije omejuje, da ne morejo oddajati komercialnih programov, po drugi strani pa jih ministrstvo drži na špagi z omejevanjem sredstev. ▸ A törvényhozás ezeket a médiumokat korlátozza, hogy ne tudjanak kereskedelmi programokat sugározni, másrészt pedig a finanszírozás korlátozásával a minisztérium is pórázon tartja őket.
    Sopomenke: imeti koga na špagi
  • držati koga v šahu frazem
    (o nadzoru) ▸ valakit sakkban tart
    Sopomenke: imeti koga v šahu
  • državljanstvo samostalnik
    (pripadnost državi) ▸ állampolgárság
    pridobitev državljanstva ▸ állampolgárság megszerzése
    odvzem državljanstva ▸ állampolgárság megvonása
    pridobivanje državljanstva ▸ állampolgárság igénylése
    ugotavljanje državljanstva ▸ állampolgárság megállapítása
    dodelitev državljanstva ▸ állampolgárság megadása
    ugotovitev državljanstva ▸ állampolgárság megállapítása
    državljanstvo EU ▸ EU-állampolgárság
    zaprositi za državljanstvokontrastivno zanimivo állampolgársági kérelmet benyújt
    potrdilo o državljanstvukontrastivno zanimivo állampolgársági igazolás
    zakon o državljanstvu ▸ állampolgárságról szóló törvény
    odločba o državljanstvu ▸ állampolgárságról szóló határozat
    slovensko državljanstvo ▸ szlovén állampolgárság
    odvzeti državljanstvo ▸ állampolgárságot megvon
    podeliti državljanstvo ▸ állampolgárságot megad
    pridobiti državljanstvo ▸ állampolgárság megszerez
    prevzeti državljanstvo ▸ állampolgárságot átvesz
    zamenjati državljanstvo ▸ állampolgárságot cserél
    imeti državljanstvo ▸ állampolgársággal rendelkezik
    prošnja za državljanstvokontrastivno zanimivo állampolgársági kérelem
    vloga za državljanstvokontrastivno zanimivo állampolgársági kérelem
    oseba brez državljanstva ▸ állampolgárság nélküli személy
    pravica do državljanstva ▸ állampolgársághoz való jog
    odreči se državljanstvu ▸ állampolgárságról lemond
    državljanstvo Republike Slovenije ▸ Szlovén Köztársaság állampolgársága
    odločiti se za državljanstvo ▸ állampolgárság mellett dönt
    Povezane iztočnice: aktivno državljanstvo, častno državljanstvo, dvojno državljanstvo, državljanstvo po rodu, državljanstvo z rojstvom
  • državni uradnik moški spol die Staatsbeamte
    zakon o državnih uradnikih das Beamtengesetz
    imeti status državnega uradnika beamtet sein
    s statusom državnega uradnika beamtet
  • duda samostalnik
    1. (pripomoček za dojenčka) ▸ cumi, cucli
    sesati dudo ▸ cumizik
    imeti dudo ▸ cumija van
    Dokazano je, da otrok prej opusti sesanje dude kot palca. ▸ Bizonyított tény, hogy a gyerekek előbb abbahagyják a cumizást, mint a hüvelykujjuk szopogatását.
    Sopomenke: cucelj

    2. (za pitje) ▸ cumi
    steklenička z dudo ▸ cumisüveg
    Sopomenke: cucelj
  • duh1 moški spol (-a, ni množine) (vonj) der Geruch, -geruch (po smodu Brandgeruch)
    brez duha geruchlos
    dejstvo, da je brez duha die Geruchlosigkeit
    imeti duh po prismojenem angebrannt riechen
    brez duha in sluha spurlos
    ne duha ne sluha keine Spur
  • duh2 moški spol (duha …)

    1. der Geist, -geist (borbeni Kampfgeist, časa Zeitgeist, človeški Menschengeist, ljudstva Volksgeist, osvajalski Eroberungsgeist, pesniški Dichtergeist, pionirski Pioniergeist, samožrtvovanja Opfergeist)
    svetovni duh der Weltgeist
    figurativno brez duha geistlos
    imeti duha Witz haben
    iskra duha der Geistesfunken
    sila duha die Geisteskraft
    svoboda duha die Geistesfreiheit
    urjenje duha die Geistesschulung
    veličina duha die Geistesgröße
    v duhu im Geiste
    v duhu komedije komödienhaft
    ubog na duhu geistesarm
    soroden po duhu geistesverwandt

    2. (način mišljenja) der Sinn
    v duhu tradicije im Sinne der Tradition
    hlapčevski duh der Knechtssinn

    3. strah, strašilo: der Geist, das Gespenst; der Spuk
    hiša duhov das Geisterhaus
    izganjanje duhov/duha der Exorzismus
    kraljestvo duhov das Geisterreich
    ladja duhov das Gespensterschiff
    prikazovanje duha/duhov die Geistererscheinung
    svet duhov die Geisterwelt
    ura duhov Geisterstunde
    zaklinjalec duhov der Geisterbeschwörer
    zagovarjanje/zaklinjanje duhov die Geisterbeschwörung
    vera v duhove der Gespensterglaube, Geisterglaube
    zgodba o duhovih die Gespenstergeschichte, Geistergeschichte
    zaklinjanje duhov umrlih die Totenbeschwörung

    4.
    Sveti duh der Heilige Geist

    5. der -geist (gorski Berggeist, gozdni Waldgeist, zemeljski Erdgeist, zračni Luftgeist)
    |
    zli duh der böse Geist (tudi figurativno)
    ubog v duhu arm im Geiste
    |
    duh veje, kjer hoče der Geist weht, wo er will
  • dúh spirit, mind; soul; (um, razum) intellect, sense; (jezika, naroda) genius; (prikazen) ghost, spectre, phantom, apparition, shade, pogovorno spook; (pokojni) ghost, wraith

    zli dúh evil genius, fiend, demon, devil; (škrat) (hob)goblin
    dober dúh good genius (ali spirit); (genij) genius, master spirit
    sveti dúh religija Holy Spirit
    dúhu (prikazni) podoben ghostly; (vonj) smell, scent, odour; (zakona) spirit
    brez dúha scentless, odourless
    nemiren dúh restless mind
    odsoten z dúhom absent-minded, abstracted
    prisotnost dúha presence of mind
    dúh časa spirit of the time
    klicanje dúhov (spiritizem) spirit rapping
    zli dúh (hudobec) the evil spirit, the evil one
    odbijajoč dúh (vonj) offensive smell
    ni ne dúha ne sluha o njem he disappeared without trace, nothing more has been heard of him
    v dúhu bomo z vami we shall be with you in spirit
    on je velik dúh (figurativno) he is a man of great genius
    vino ima dúh po sodu the wine tastes of the cask
    on ima slab dúh iz ust his breath smells
    to olje ima neprijeten dúh this oil has an unpleasant smell
    imeti dúh po čem to be redolent or something
    to ima dúh po česnu it smells of garlic
    klicati dúhá to summon a spirit, to raise a ghost
    kloniti z dúhom to despair, to lose heart (ali courage), to be despondent
    izganjati dúhá to lay a gost; (iz obsedenca) to exorcize
    dúh se mu je omračil he became (mentally) deranged
    omračitev dúha mental derangement
    poglobiti se v dúh francoskega jezika to absorb the spirit of the French language
    dúhovi so bili razburjeni (figurativno) feelings were running high
  • dúh esprit moški spol , génie moški spol , intellect moški spol ; (prikazen) fantôme moški spol , revenant moški spol , spectre moški spol ; (vonj) odeur ženski spol

    sv. Duh (religija) le Saint-Esprit (ali l'Esprit-Saint)
    prisotnost duha présence ženski spol d'esprit
    duh časa esprit du temps (ali de l'époque, du siècle)
    klicati duhove évoquer les esprits
    ni duha ne sluha o njem il a disparu sans laisser de traces
    to ima duh po česnu (po zažganem, prismojenem) ça sent l'ail (le brûlé)
    duh po potu odeur ženski spol
    de sueur
    prijeten duh odeur ženski spol agréable, senteur ženski spol, parfum moški spol
    duh po trohnobi odeur ženski spol de pourri (ali de renfermé, de moisi)
    imeti duh iz ust sentir de la bouche, avoir mauvaise haleine, familiarno repousser du goulot
    to vino ima duh (diši) po sodu ce vin sent le tonneau
    ustvarjalni duh génie moški spol, esprit moški spol créateur
  • dúh espíritu m ; ánimo m ; ingenio m ; mente f ; (vonj) olor m ; (strašilo, prikazen, strah) fantasma m , espectro m

    bojni duh espíritu guerrero; moral f
    duh časa espíritu de la época
    človeški duh espíritu humano
    iniciativen duh espíritu de iniciativa
    kritičen duh espíritu de competencia
    velik duh un genio
    ubog na duhu pobre de espíritu
    zli duh espíritu maligno; demonio m
    svet duhov el mundo de los espíritus
    nemiren duh espíritu intranquilo
    sveti duh (rel) el Espíritu Santo
    duh umrlega aparecido m
    prisotnost duha presencia f de ánimo
    imeti duh po vinu oler a vino
    delati v duhu kake osebe obrar según las intenciones de alg
    izginiti brez duha in sluha desaparecer sin dejar huella
    razburiti duhove levantar los espíritus
    zdrav duh v zdravem telesu mente f sana en cuerpo sano
  • dvá (-é -é) numer.

    1. due:
    ena in ena je dve uno più uno fa due
    korakati po dva in dva marciare in fila per due
    delati, jesti za dva lavorare, mangiare per due
    pejor. stara dva i genitori
    otroci so korakali: leva, desna, ena, dve i bambini marciavano sinist, dest, un, due

    2. dva, tri (za izražanje približnosti):
    že dva, tri tedne ga nisem videl non lo vedo da qualche settimana

    3. (izraža manjšo količino) due:
    do trgovine imam dva koraka il negozio è a due passi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti med dvema ognjema trovarsi fra due fuochi
    pren. sedeti na dveh stolih tenere il piede in due staffe, fare il doppio gioco
    imeti dve bradi avere il doppio mento
    držati se v dve gube essere, stare piegato in due
    pog. imeti dve železi v ognju mettere molta carne al fuoco
    pren. ubiti dve muhi na en mah prendere due piccioni con una fava
    z eno roko daje, z dvema jemlje con una mano dà, con tutt'e due prende
    PREGOVORI:
    kjer se prepirata dva, tretji dobiček ima tra due litiganti il terzo gode
    palica ima dva konca chi male fa, male aspetti