job2 [džɔb]
1. neprehodni glagol
delati na akord; špekulirati, igrati na borzi, trgovati z delnicami; priložnostno delati
2. prehodni glagol
dati akordno delo; preprodajati, špekulirati s, z; najeti, dati v najem (konja, voz); izrabljati službo za privaten zaslužek ali korist; uničiti koga
to job out dati akordno delo
to job s.o. into a post vriniti koga na položaj
to job off goods prodati robo pod ceno
ameriško, sleng to job s.o. out of oslepariti koga za kaj
Zadetki iskanja
- jongler [žɔ̃gle] verbe intransitif žonglirati, glumiti (v cirkusu), počenjati umetnije, igrati se
jongler avec des chiffres (spretno) igračkati se s številkami - jouable [žwabl] adjectif ki se da igrati, uprizorljiv
- jouailler [žwaje] verbe intransitif slabo igrati (na glasbilo)
- kàčati -ām dial. metati se iz vode, igrati nad vodo: riba kača
- kegljáti -am keglati se, kuglati se, igrati se čunjeva: v nebesih kegljajo
kaže se kad grmi - kévati se kêvāmo se dial. igrati se neko otroško igro (gl. keva): jeste li se opet klisali i kevali, a blago u šteti, a? živina pa v škodi
- klikèrati se -ām se frnikolati se, igrati se frnikole, nikati se
- klimpern Geld: žvenkljati; brenkati; auf dem Klavier: slabo igrati, razbijati/tolči po tipkah
- klísati klìsām
I. teči, bežati: potrčao jedan, pa drugi, pa klisaju kud ih oči vode
II. klisati se igrati se igro klis: jeste li se opet klisali, a blago u šteti - kȍckati se -ām se igrati za denar, kartati, kvartati: kockalo se najčešće u novac za denar; živeo je neuredno, kockao se i jurio za ženama
- kòpčati -ām
I.
1. zapenjati: kopčati kopčama, pucetima, dugmetima
2. vezati: kopčati koga na mjestu da se ne miče
II. kopčati se igrati se z gumbi - krȉvati se -ām se dial. igrati se igro "krivanje": nemojte se krivati nego gledajte u stado
- kvartáti -am kartati se, igrati se karata: kvartati za denar, ves večer
- kvartopíriti -im kartati se, igrati se karata: kvartopiriti za denar, po gostilnah
- legen
1. položiti; postaviti; dati; Karten: igrati pasjanso, (wahrsagen) prerokovati iz kart; Feuer legen podtakniti ogenj; Eier legen Hennen: nesti jajca, nesti, Tierkunde odlagati jajčeca; Kartoffel, Zwiebeln: saditi; die Haare legen naviti lase; Wert/Gewicht legen auf dajati/pripisovati vrednost/težo (čemu)
2. sich legen aufs Bett usw.: leči, legati, uleči se, zlekniti se; Nebel: legati; (nachlassen) Wind usw.: poleči se, unesti se; sich zu Bett legen iti spat; sich vor Anker legen [Schiffahrt] Schifffahrt zasidrati se; sich auf die Lauer legen/sich in den Hinterhalt legen postaviti zasedo/postaviti se v zasedo; sich ins Zeug legen energično se zavzeti legen an položiti ob, nasloniti ob; an die Kette legen prikleniti, dati na verigo; legen auf einen Tag določiti za nek dan; in Asche legen upepeliti; in Falten legen nagubati, Stirn: namrščiti; ins Grab legen položiti v grob; in Ketten legen dati/vkovati v verige; um die Schultern legen ogrniti okrog ramen; von sich legen odložiti; zur Last legen obdolžiti/dolžiti (česa) - lernen učiti se, naučiti se; Instrumente: učiti se igrati; einen Beruf: učiti se/izučiti se (poklica, za ...); aus Fehlern lernen na napakah se učiti
- leùtati -ām gosti, igrati na levt
- líhati se lîhām se dial. igrati se liha in soda števila
- lire*2 [lir] verbe transitif brati, čitati; brati komu kaj; musique igrati brez priprave
lire à haute voix na glas brati
lire couramment tekoče brati
lire des épreuves brati korekture, krtačne odtise
lire entre les lignes brati med vrsticami
lire dans la main razlagati črte na roki, prerokovati iz roke
lire dans la pensée brati misli
apprendre à lire (na)učiti se brati
il a lu dans ton jeu videl je tvoje namere, spregledal te je
lire en quelqu'un spregledati koga, spoznati njegove namene
il ne sait pas lire (figuré) še do tri ne zna šteti
se lire sur le visage de quelqu'un (figuré) na obrazu se komu brati