flier [fláiə] samostalnik
letalec; hitro vozilo; dirkalni konj
tehnično zamašnjak
to take a flier hudo pasti
Zadetki iskanja
- fluchtartig zelo hitro, nenadno
- foisonner [-zɔne] verbe intransitif hitro se množiti; mrgoleti; naraščati, bujno rasti, razvijati se; figuré biti v izobilju na voljo
- foncer [fɔ̃se] verbe transitif vstaviti dno (sodu, kadi); navpično kopati; potemniti; verbe intransitif planiti, navaliti, pognati se (sur na); familier zelo hitro iti; postati temnejši
foncer un puits izkopati vodnjak
foncer un pieu zabiti kol
foncer une couleur, ses cheveux potemniti barvo, svoje lase
foncer sur l'ennemi navaliti na sovražnika
il fonce à cent à l'heure vozi, divja 100 km na uro
foncer dans le brouillard iti drzno naprej, ne brigajoč se za ovire in težave - Frühzünder, der, Mensch: človek, ki hitro dojema
- fugace [fügas] adjectif bežen, hitro minljiv, kratkotrajen, kratek; hitro obledel (barva)
souvenir masculin fugace bežen spomin - fungous [fʌ́ŋgəs] pridevnik
gobast
figurativno ki se hitro širi (kot gobe po dežju) - furioso
A) agg.
1. besen:
è furioso contro di noi besen je na nas
la tua reazione l'ha reso furioso tvoja reakcija ga je razbesnela
2. buren, razburkan, silovit, divji:
mare furioso razburkano morje
opposizione furiosa divje upiranje
3. nagel, na hitro opravljen:
un lavoro furioso naglo opravljeno delo
B) m psihiatr. pacient v agitiranem stanju:
reparto furiosi zaprti oddelek - fusiller [-je] verbe transitif ustreliti; (na)brusiti; populaire uničiti; hitro pokvariti
fusiller du regard (figuré) prebosti s pogledom
fusiller de la caméra (familier) fotografirati
fusiller un couteau (na)brusiti nož
fusiller trois millions pognati, potrošiti tri milijone
fusiller sa bagnole (familier) pokvariti, uničiti svoj avto
l'espion a été fusillé vohun je bil ustreljen - galoppante agg. hiter, hud, hitro napredujoč, galopirajoč:
tisi galoppante galopirajoča jetika
inflazione galoppante drveča inflacija - Gehudel, das, hitenje; hitro/površno narejeno delo, zmetanija
- glance at neprehodni glagol
bežno pogledati, na hitro prebrati
figurativno kratko omeniti; namigovati, cikati na kaj; oplaziti - hasty-bridge [héistibridž] samostalnik
vojska zasilen, na hitro narejen most - *hâtif, ive [ɑtif, iv] adjectif (pre)zgoden, zgodaj zrel; (pre)nagel, prenagljen, na hitro narejen
fruits masculin pluriel, légumes masculin pluriel hâtifs zgodnje sadje
travail masculin hâtif prehitro opravljeno delo - hȉtimicē prisl.
1. v naglici, na hitro: hitimice napisati pismo; hitimice trpati nešto u usta
2. v metu: hitimice ga je pogodio nožem - hoick [hɔ́ik] prehodni glagol
puliti, vleči
aeronavtika hitro dvigniti letalo - huddle2 [hʌdl]
1. prehodni glagol
zmetati vkup (together)
izvleči (out ali of iz)
zmašiti, skrpati, površno narediti (up ali through)
na hitro si obleči (on)
figurativno prikriti, utajiti kaj
2. neprehodni glagol
zgrbiti se (o.s. up)
stisniti se (to h komu)
šport obstopiti trenerja (posvet) - hurry2 [hʌ́ri]
1. prehodni glagol
hitro prinesti, hitro odposlati (away)
pospešiti (up)
gnati, siliti, naganjati (into v)
2. neprehodni glagol
pohiteti (često z up)
odhiteti (away, off)
hiteti (along)
to hurry over s.th. nekaj na hitro ali površno napraviti
to hurry on with s.th. pohiteti s čim - huschelig na hitro zmašen
- imparaticcio m
1. začetniško delo
2. površno, na hitro pridobljeno znanje