se [sə] pronom se, si; drug drugega, drug drugemu, med seboj
se laver umiti se
s'attribuer tout le mérite de la victoire pripisovati si vso zaslugo za zmago
se saluer pozdraviti se (medsebojno, drug drugega)
il ne se l'est pas fait dire deux fois tega si ni pustil dvakrat reči
Zadetki iskanja
- sòbolník (u̯n) m subolesnik, sabolesnik, drug u bolesti
- somíznik m drug za isfim stolom, solojednik, soihljebnik: imel sem srečo biti vaš somiznik
- sonsteiner, sonst einer kdo drug; še kdo
- sonstjemand, sonst jemand kdo drug; kdorkoli že; kdovekdo
- sonstwer, sonst wer kdo drug, še kdo; kdovekdo
- sòpívec -vca m drug pri piću
- sospálec -lca m drug u spavanju
- sošólec -lca m školski drug, konškolarac
- sòujétnik i sòujetník m drug u ropstvu, drug u zarobljeništvu
- sovrapponibile agg. ki se lahko položi drug prek drugega
- spáho m, zval. spâho
1. spahija
2. drug pri poroki - spȍred prisl. vštric, drug poleg drugega: ode mlada na vodicu hladnu, spored s njome neznana delija; život i smrt spored stoje
- Stimmengewirr, das, glasovi drug čez drugega
- strum [strʌm]
1. samostalnik
brenkanje, slabo igranje na klavir ali kak drug instrument
strum of a guitare brenkanje na kitaro
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
slabo, nevešče igrati na klavir itd., brenkati
to strum a piano brenkati po klavirju - sub-dis-iūnctīvus 3 (sub in disiūnctīvus) drug drugemu nasproten (protiven), a ne tako, da bi eno ne moglo biti ali ne biti: Dig., coniunctiones Prisc.
- surenchérir [sürɑ̃šerir] verbe intransitif več(po)nuditi, zvišati ponudbo; postati še dražji, podražiti; obljubiti večkot kdo drug
surenchérir dans une adjudication povečati ponudbo na dražbi - svȁt m, mn. svȁtovi
1. svat, kdor je povabljen na svatbo
2. ženinov drug
3. stari svat starešina na svatovščini; debeli svat svat, ki skrbi za dobro voljo na svatovščini; čudan svat čuden patron; stari svat druga priča na svatovščini; prva priča se imenuje kum; svatovi svatovski sprevod, svatovščina; kita i svatovi imenitni svatje; biti pozvan u svatove biti povabljen na svatovščino; ići u svatove, biti u svatovima - switch [swič]
1. samostalnik
šiba, udarec s šibo
botanika mladika
železnica kretnica
elektrika stikalo, prekinjevalec; ponarejena kita (las)
tehnično pipa; (bridge) prehod k drugi barvi
switch bargain ovinkarska kupčija
2. prehodni glagol
udariti, bičati s šibo (z repom); šibati z, hitro mahati z; naglo pograbiti
železnica ranžirati, zapeljati (usmeriti) (vlak) na drug tir
elektrika vključiti, vklopiti; spremeniti (pogovor), obrniti drugam (tok misli)
neprehodni glagol
železnica (vlak) zapeljati na drug tir; spremeniti (smer)
to switch back to figurativno (v mislih) vrniti se na - tȉtra ž dial. kamenček, jabolko ali kak drug predmet, ki ga v igri mečeš kvišku, skupaj z enakim drugim predmetom in oba prestrezaš v roko