Franja

Zadetki iskanja

  • direkt direkten, neposreden; direkte Rede premi govor; Adverb naravnost (direkt von zu Hause naravnost od doma) ; direkt an neposredno, tik (ob)
  • direktor [é] moški spol (-ja …) der Direktor, šole: der Rektor; der Leiter; -direktor (instituta Institutsdirektor, hotela Hoteldirektor, mestne uprave Oberstadtdirektor, občine Gemeindedirektor, prodaje Verkaufsdirektor, programa Programmdirektor, zapora Gefängnisdirektor, generalni Generaldirektor, glasbeni Musikdirektor)
    direktor doma/zavoda der Heimleiter
  • disambientato agg. tuj, neprilagojen:
    nel nuovo lavoro si sente disambientato na novem delovnem mestu se ne počuti doma
  • disparaître* [disparɛtr] verbe intransitif izginiti; izgubiti se; umreti

    faire disparaître odstraniti, odpraviti, pospraviti
    faire disparaître un document compromettant skriti kompromitirajoč dokument
    faire disparaître un obstacle, une difficulté, un doute odstraniti zapreko, težkočo, dvom
    les taches ont disparu au lavage madeži so izginili pri pranju
    il a disparu de chez lui izginil je, ušel je, pobegnil je z doma
  • distare v. intr. (pres. disto)

    1. biti oddaljen:
    la fermata dista pochi metri da casa mia postajališče je oddaljeno nekaj metrov od doma

    2. pren. razlikovati se:
    opinioni che distano različna mnenja, nasprotujoča si mnenja
  • dividere*

    A) v. tr. (pres. divido)

    1. deliti, razdeljevati:
    dividere un numero per tre deliti število s tri
    dividere una torta in quattro porzioni razdeliti torto na štiri dele

    2. ločiti, ločevati; razdeliti; ekst. razdružiti, spreti; razvrstiti, razvrščati:
    dividere gli animi spreti duhove, ljudi
    le Alpi dividono l'Italia dal continente europeo Alpe ločujejo Italijo od evropske celine
    dividere il torto dalla ragione ločiti pravico in krivico
    il dramma è diviso in cinque atti drama se deli na pet dejanj

    3. razdeliti, porazdeliti; dodeliti, dodeljevati (tudi pren.):
    dividere gli utili tra i soci ekon. razdeliti dobiček med družabnike
    dividere qcs. con qcn. deliti kaj s kom
    dividere con qcn. le gioie, i dolori, dividere le gioie, i dolori di qcn. pren. deliti s kom veselje in žalost, veseliti se, žalostiti se s kom
    non aver nulla da dividere con qcn. pren. ne imeti nič skupnega s kom

    B) ➞ dividersi v. rifl. (pres. mi divido)

    1. ločiti, ločevati se; oditi od, zapustiti:
    i coniugi si sono divisi di comune accordo zakonca sta se sporazumno ločila
    dividersi dalla famiglia zapustiti družino

    2. razdeliti se

    3. biti razpet, ukvarjati se hkrati:
    dividersi tra la casa e l'ufficio biti razpet med domačimi in službenimi posli, ukvarjati se z delom doma in v pisarni

    4. (suddividersi) deliti se:
    gli animali si dividono in molte classi živali delimo v mnogo razredov
  • djèca ž (ijek.), dèca ž (ek.) otroci: zdrava djeca najveće su blago; čuvati kod kuće djȅcu varovati doma otroke; o djeco moja!
  • 1 (gr. δῶ, tj. δῶμα) = domum (acc.): endo suam do Enn. ap. Aus.
  • dobi|ti (-m) dobivati bekommen (nazaj zurückbekommen, wiederbekommen, naknadno nachbekommen, zraven hinzubekommen); uradne dopise, ukor, pohvalo, blagoslov, predstavo: erhalten; (pogovorno tudi : kriegen, v določenih zvezah : erlangen)
    dobiti kaj pri razdeljevanju: (etwas) abbekommen
    ne dobiti ničesar nichts abbekommen
    dobiti glasove pri glasovanjih: (Stimmen) auf sich vereinigen
    dobiti jesti/ piti zu essen/ trinken bekommen
    ugodnosti, olajšave ipd.: in den [Genuß] Genuss von … kommen
    dobiti nagrado, priznanje ausgezeichnet werden mit
    dobiti v dar geschenkt bekommen
    dobiti vpogled v akte, dokumentacijo: Einsicht nehmen in
    dobiti z zamenjavo ertauschen
    dobiti s spraševanjem erfragen
    dobiti koga doma antreffen
    koga po telefonu: erreichen
    dobiti igro das Spiel machen, gewinnen
    figurativno dobiti zasluženo plačilo seinen Lohn bekommen
    dobiti mlade Junge kriegen (tudi figurativno)
    figurativno dobiti v roke/kremplje in die Finger bekommen
    figurativno dobiti brco/čevelj einen Tritt bekommen
    figurativno dobiti dolg nos ein langes Gesicht machen
    dobiti jo eine gescheuert bekommen, eine Ohrfeige bekommen
    dobiti jo po glavi/nosu eins über den Schädel/Kopf bekommen, eine kalte Dusche bekommen, eins aufs Dach bekommen
    dobiti jih Prügel beziehen, eine Tracht Prügel bekommen, Schläge bekommen/beziehen
    dobiti jih po prstih (eins) auf die Finger bekommen
    | ➞ → pogum, košarica, predstava itd.
  • dom1 [ó] moški spol (-a …) das Zuhause; das Heim; das Elternhaus
    dostava: na dom frei Haus
    izposoja na dom die Entleihung
    delo na domu die Heimindustrie, das Heimwerk, die Heimarbeit
    delavec, ki opravlja delo na domu der Heimarbeiter
    nega bolnika na domu die Hauspflege
    obisk (zdravnika) na domu der Hausbesuch
    obisk stranke na domu der Kundenbesuch
    oskrba na domu die Heimbetreuung
    pouk na domu der Hausunterricht
    študij na domu das Heimstudium
    zakon o delu na domu das Heimarbeitsgesetz
    proti domu heim, heimwärts
    brez doma heimlos, unbehaust
    držati se doma häuslich sein
    od doma von zuhause weg
  • dom2 [ó] moški spol (-a …) ustanova: -heim (dečji Kinderheim, Säuglingsheim, dijaški Schülerheim, za dekleta Mädchenheim, za nego bolnikov Pflegeheim, za ostarele Altenheim, Seniorenheim, Altersheim, za slepe Blindenheim, materinski Mütterheim, mladinski Jugendheim, počitniški Ferienheim, pomorščakov Seemannsheim, prehodni Übergangsheim, samski Ledigenheim, Wohnheim, študentski Studentenwohnheim, Studentenheim, vzgojni Erziehungsheim)
    otrok, ki odrašča v domu das Heimkind
    mesto v domu der Heimplatz
    namestitev v vzgojnem domu die Heimeinweisung
    stanovalec doma der Heimbewohner
    stanovalec doma za ostarele der Altenheimler
    stanovalka doma die Heimbewohnerin
  • dóm home; (hiša) house; (zavod) home, hall

    brez dóma homeless; houseless; unsettled
    z dóma away, away from home
    proti dómu homeward(s)
    dečji dóm children's home
    študentovski dóm hall (ali hostel) of residence (for students)
    dóm za stare ljudi old people's home
    dóm upokojencev home for the aged; home for old-age pensioners
    dóm za slepe home for the blind
    ustvariti si dóm to set up a home
  • dóm maison ženski spol , logis moški spol , demeure ženski spol , chez-soi moški spol , foyer moški spol , home moški spol , domicile moški spol

    dostava na dom livraison ženski spol à domicile
    brez doma sans foyer, sans abri
    dekliški dom pensionnat moški spol de jeunes filles
    oficirski dom mess moški spol, cercle moški spol des officiers
    počitniški dom maison ženski spol de vacances
    dom počitka maison de repos
    starostni dom maison de retraite, hospice moški spol, asile moški spol de vieillards
    zdraviliški dom établissement moški spol thermal
  • dóm (-a) m

    1. casa; dimora; domicilio, abitazione:
    iti od doma, z doma andare, uscire di casa
    urediti, ustvariti si dom farsi la casa
    rad se držati doma essere tutto casa (e famiglia)
    trg. dostava na dom consegna, recapito a domicilio

    2. (stavba, ustanova v določen namen) casa, istituto:
    dijaški, študentski dom casa dello studente
    dom za starejše občane (prej dom onemoglih) casa di riposo per anziani
    dečji dom colonia per bambini
    dom kulture casa della cultura
    dom za slepe istituto per ciechi
    počitniški dom colonia (estiva)
    kazensko-poboljševalni dom casa di correzione, riformatorio
    planinski dom rifugio alpino
    zdravsteni dom poliambulatorio

    3. (posvetovalno ali zakonodajno telo) camera:
    spodnji in zgornji dom angleškega parlamenta Camera bassa e Camera alta del parlamento inglese
  • dòmāćī -ā -ē domač, domači: domaći učitelj, hljeb, hleb; to su moji domaći -e životinje; -a plovidba; domaći aerotransport; osjećajte se na -u (po -u) počutite se kot doma (po domače)
  • domicile [dɔmisil] masculin bivališče; dom, stanovanje; domicil

    à domicile doma, domov
    sans domicile fixe brez stalnega bivališča
    certificat masculin de domicile domovnica, domovinska izkaznica
    changement masculin de domicile sprememba bivališča
    droit masculin de domicile domovinska pravica
    livraison féminin à domicile dostava na dom
    travail masculin à domicile delo na domu
    changer de domicile spremeniti bivališče
    établir son domicile, élire domicile nastaniti, naseliti se
    prendre quelque chose à domicile priti po kaj na dom
    remettre à domicile dostaviti na dom
    travailler à domicile delati na domu
  • Domidūcus -ī, m in Dōmidūca -ae, f (domus in dūcere) nevesto domov spremljajoči, domov spremljajoča, vzdevek Jupitra in Junone, ki kot zakonski božanstvi spremljata nevesto do moževega doma: Aug., M.
  • door [dɔ:] samostalnik
    vrata, vhod, dohod
    tehnično zaklopnica, vratca

    to answer the door iti odpret vrata
    figurativno to close the door onemogočiti
    next door v sosednji hiši
    figurativno next door to blizu, skoraj
    front door glavna, hišna vrata
    to darken s.o.'s door priti komu v hišo
    to show s.o. the door, to turn out of doors spoditi koga, pokazati mu vrata
    door to door canvassing predvolilna agitacija od hiše do hiše
    to force an open door skušati komu dopovedati že tako jasno stvar
    to bang (ali slam) the door on s.th. onemogočiti kaj
    at death's door na pragu smrti
    to make door zapreti in zapahniti vrata
    a creaking door bangs long bolehni in šibki dolgo živijo
    in (ali within) doors doma
    to lay a charge at the door of s.o. obdolžiti koga
    it lies at his door on je kriv
    out of (ali without) doors na prostem
    to shut (ali slam) the door in s.o.'s face zapreti komu vrata pred nosom
    packed to the doors nabito poln
  • drúg (-a -o)

    A) adj.

    1. altro:
    druge izbire ni non c'è altra scelta
    zaenkrat nimam drugega dela per ora non ho altro da fare

    2. (ki se po lastnosti razlikuje od določenega) altro, diverso:
    poizkusiti na drug način provare in un altro modo

    3. (ki v kaki skupini obstaja poleg navadnega in se od tega razlikuje) altro:
    šole in drugi vzgojni zavodi le scuole e gli altri istituti educativi

    4. pog. (tuj) altro, estraneo:
    na starost je moral živeti pri drugih ljudeh da vecchio dovette vivere con estranei
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne razumeti drugega jezika kot palice intendere soltanto l'argomento della forza
    pog. biti v drugem stanju essere incinta, in stato interessante
    zapihal je drug veter sono cambiate le circostanze
    z drugimi besedami in altre parole
    biti drugih misli cambiare idea
    pog. pren. to je pa druga pesem (questo) è un altro paio di maniche
    PREGOVORI:
    drugi kraji, druge navade paese che vai usanze che trovi

    B) drúgi (-a -o) m, f, n

    1. altro:
    mi se strinjamo, drugi pa niso zadovoljni noi siamo d'accordo, gli altri invece non sono contenti
    želite še kaj drugega? desidera altro?
    (pri naštevanju) nudimo hrano, stanovanje in drugo si offre vitto, alloggio ecc.

    2. (z nikalnico poudarja omejenost na navedeno) altro:
    drugega ne zna kakor veseljačiti non sa far altro che gozzovigliare

    3. (izraža medsebojno razmerje) uno... altro:
    bojita se drug drugega hanno paura l'uno dell'altro
    odhajajo drug za drugim se ne vanno uno dopo l'altro
    pejor. drug drugega sta vredna uno è peggio dell'altro
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    če ste manjkali zaradi bolezni, je pa druga se è stato assente perché malato è un'altra cosa
    pog. fanta ni drugega kot tolšča il ragazzo è proprio un ciccione
    ni za drugo, kakor da čepi doma è buono soltanto a starsene tappato in casa
    reči med drugim dire fra l'altro
    PREGOVORI:
    kdor drugim jamo koplje, sam vanjo pade chi scava la fossa agli altri ci casca dentro egli stesso
  • družínski (of) family

    družínski član member of a family
    družínski človek (ki tiči doma) family man
    družínska doklada family allowance
    družínski (domači) krog family (domestic) circle
    družínski nakit (dragulji) heirlooms pl
    družínska kronika family records pl
    družínski oče pater familias
    družínska podobnost family likeness
    družínski poglavar head of a family
    družínski rodovnik family tree
    družínske zadeve family affairs pl
    družínsko življenje family life, home life