Franja

Zadetki iskanja

  • bȑnjica ž (it. bernia) dial.
    1. platneno krilo
    2. platnena ženska obleka brez rokavov
  • bufanda ženski spol ovratna ruta; ženska oprsna ruta
  • bȕljavica ž bolščava ženska
  • burra ženski spol oslica (žival); neumna ženska; garačka

    caer de su burra uvideti svojo zmoto
    burra de leche (fam) dojilja
    le está como a la burra las arracadas pristaja mu kot kravi sedlo
    írsele a uno la burra izblebetati
  • busta f

    1. kuverta, pisemska ovojnica:
    una busta chiusa, sigillata zaprta, zapečatena kuverta
    busta a finestra ovojnica z okencem
    busta paga kuverta s plačo; plačilni list

    2. tok, etui:
    la busta degli occhiali etui za očala

    3. ekst. ženska torbica brez ročaja
  • caballo moški spol konj, žrebec; koza (stojalo) za žaganje ipd.; konj (pri šahu); kraljica (pri kartah); morski konjič; ponosna, ošabna oseba; vladohlepna ženska

    caballo alazán rjavec (konj)
    caballo árabe arabski konj
    caballo de batalla bojni konj; konjiček, močna stran, moč; jedro prepira
    caballo de brida ujahan konj
    caballo capón konj skopljenec
    caballo de carga tovorni konj
    caballo de carreras dirkalni konj
    caballo de columpio gugalni konj
    caballo corredor dirkalni konj
    caballo del diablo kačji pastir (žuželka)
    caballo de madera leseni konj, telovadna koza
    caballo marino morski konjič; povodni konj
    caballo negro vranec
    caballo padre (plemenski) žrebec
    caballo de (pura) sangre, caballo de raza čistokrven konj
    caballo de varas vprežni konj
    uña de caballo (rast) navadni lapuh
    (fuerza de) caballo konjska sila
    a caballo jež, jahaje, na konju
    soldado de a caballo vojak konjenik
    a mata caballo kot puščica hitro; nenadoma, silovito
    huir a uña de caballo v diru ubežati; z velikim naporom se izvleči iz stiske
    ir (montar) a caballo jahati, jezditi
    ir en el caballo de San Fernando (San Francisco) pešačiti
    subir a caballo konja zajahati
    a caballo regalado, no hay que mirarle el diente podarjenemu konju ne glej na zobe!
    caballos de Frisia (voj) španski jezdeci
  • cacatúa ženski spol kakadu; grda ženska, coprnica
  • cache-corset [-kɔrsɛ] masculin, invariable ženska spodnja jopica
  • càkana ž draga, ljubljena ženska oseba
  • callonca ženski spol zvita ženska, prebrisanka
  • calvo

    A) agg.

    1. plešast

    2. redko pren. plešast, gol, neporasel:
    la cima calva d'un monte goli vrh gore

    B) m (f -va) plešec, plešasta ženska
  • camicetta f

    1. pomanjš. od ➞ camicia srajčka

    2. ženska bluza
  • capucha ženski spol ženska čepica, kapuca; cirkumfleksni znak (^)
  • carampana f

    1. prostakinja

    2. zanikrna ženska
  • carantoña ženski spol stara coprnica, grda ženska

    carantoñas pl laskanje, prilizovanje, dobrikanje
  • carcan [karkɑ̃] masculin

    1. histoire železen ovratnik, s katerim so na sramotilni steber privezali zločinca; taka kazen; figuré huda omejitev svobode, prisiljenost, podvrženost

    2. familier kljuse; mršava, zlobna ženska
  • casada ženski spol omožena ženska, zakonska žena
  • casaque [kazak] féminin, vieilli jopica s širokimi rokavi; svilen žokejski jopič; jopič livreje; ženska bluza

    tourner casaque (figuré) spremeniti mišljenje, presedlati (v drugo stranko)
  • céhta ž (austr. Zieche)
    1. slamarica: ležati na -i
    2. krupna ženska, ženetina: taka cehta, pa lenari
  • chabraque [šabrak] féminin podsedelna odeja; populaire vlačuga; grda, lahkomiselna ženska