bȑnjica ž (it. bernia) dial.
1. platneno krilo
2. platnena ženska obleka brez rokavov
Zadetki iskanja
- bufanda ženski spol ovratna ruta; ženska oprsna ruta
- bȕljavica ž bolščava ženska
- burra ženski spol oslica (žival); neumna ženska; garačka
caer de su burra uvideti svojo zmoto
burra de leche (fam) dojilja
le está como a la burra las arracadas pristaja mu kot kravi sedlo
írsele a uno la burra izblebetati - busta f
1. kuverta, pisemska ovojnica:
una busta chiusa, sigillata zaprta, zapečatena kuverta
busta a finestra ovojnica z okencem
busta paga kuverta s plačo; plačilni list
2. tok, etui:
la busta degli occhiali etui za očala
3. ekst. ženska torbica brez ročaja - caballo moški spol konj, žrebec; koza (stojalo) za žaganje ipd.; konj (pri šahu); kraljica (pri kartah); morski konjič; ponosna, ošabna oseba; vladohlepna ženska
caballo alazán rjavec (konj)
caballo árabe arabski konj
caballo de batalla bojni konj; konjiček, močna stran, moč; jedro prepira
caballo de brida ujahan konj
caballo capón konj skopljenec
caballo de carga tovorni konj
caballo de carreras dirkalni konj
caballo de columpio gugalni konj
caballo corredor dirkalni konj
caballo del diablo kačji pastir (žuželka)
caballo de madera leseni konj, telovadna koza
caballo marino morski konjič; povodni konj
caballo negro vranec
caballo padre (plemenski) žrebec
caballo de (pura) sangre, caballo de raza čistokrven konj
caballo de varas vprežni konj
uña de caballo (rast) navadni lapuh
(fuerza de) caballo konjska sila
a caballo jež, jahaje, na konju
soldado de a caballo vojak konjenik
a mata caballo kot puščica hitro; nenadoma, silovito
huir a uña de caballo v diru ubežati; z velikim naporom se izvleči iz stiske
ir (montar) a caballo jahati, jezditi
ir en el caballo de San Fernando (San Francisco) pešačiti
subir a caballo konja zajahati
a caballo regalado, no hay que mirarle el diente podarjenemu konju ne glej na zobe!
caballos de Frisia (voj) španski jezdeci - cacatúa ženski spol kakadu; grda ženska, coprnica
- cache-corset [-kɔrsɛ] masculin, invariable ženska spodnja jopica
- càkana ž draga, ljubljena ženska oseba
- callonca ženski spol zvita ženska, prebrisanka
- calvo
A) agg.
1. plešast
2. redko pren. plešast, gol, neporasel:
la cima calva d'un monte goli vrh gore
B) m (f -va) plešec, plešasta ženska - camicetta f
1. pomanjš. od ➞ camicia srajčka
2. ženska bluza - capucha ženski spol ženska čepica, kapuca; cirkumfleksni znak (^)
- carampana f
1. prostakinja
2. zanikrna ženska - carantoña ženski spol stara coprnica, grda ženska
carantoñas pl laskanje, prilizovanje, dobrikanje - carcan [karkɑ̃] masculin
1. histoire železen ovratnik, s katerim so na sramotilni steber privezali zločinca; taka kazen; figuré huda omejitev svobode, prisiljenost, podvrženost
2. familier kljuse; mršava, zlobna ženska - casada ženski spol omožena ženska, zakonska žena
- casaque [kazak] féminin, vieilli jopica s širokimi rokavi; svilen žokejski jopič; jopič livreje; ženska bluza
tourner casaque (figuré) spremeniti mišljenje, presedlati (v drugo stranko) - céhta ž (austr. Zieche)
1. slamarica: ležati na -i
2. krupna ženska, ženetina: taka cehta, pa lenari - chabraque [šabrak] féminin podsedelna odeja; populaire vlačuga; grda, lahkomiselna ženska