razmére pl circumstances pl, conditions pl; (odnosi) relations pl
v teh razmérah in (ali under) these circumstances
po sili razmér of necessity
napete razmére (odnosi) strained relations pl
živeti preko svojih razmér to live beyond one's income (ali one's means)
živeti v dobrih razmérah to live in good circumstances
v ugodnih razmérah under favourable conditions
gledé na današnje razmére in view of present conditions
to je odvisno od razmér that depends on circumstances
izboljšati ljudstvu življenjske razmére to improve the standard of living of the people
ne moremo nadaljevati z delom v takih razmérah we cannot go on with the work under such conditions (ali circumstances)
razmére so se močnó spremenile things have changed very much
sprijazniti se z razmérami, prilagoditi se razméram to adapt someone to circumstances
treba je živeti svojim razméram primerno (figurativno) one must cut one's coat according to one's cloth
splošne razmére general conditions pl
Zadetki iskanja
- raznášati (-am) | raznêsti (-nêsem) imperf., perf.
1. portare a domicilio, distribuire; diffondere:
raznašati časopise, mleko (po hišah) portare a domicilio i giornali, il latte
raznašati bolezni diffondere malattie
2. (razglašati, razglasiti) divulgare, diffondere (notizie)
3. far scoppiare; impers. scoppiare, esplodere; schiattare:
vino je razneslo sod il vino ha fatto scoppiare la botte
razneslo ga bo od jeze scoppierà dalla rabbia - razorán ploughed up
od skrbi razorán obraz a face furrowed with care - razpéniti to cover with foam; to churn up; to froth up
razpéniti se to foam; to froth; (milo) to lather; (morje) to foam; to churn
razpéniti se od jeze to foam with rage
razpenjeno morje the foaming sea - razpéniti faire mousser
razpeniti se écumer, mousser
razpeniti se od jeze écumer de rage, (en)rager
razpenjeni valovi les flots écumants (ali écumeux) - razpéniti hacer espumar ; (valove) cabrillear
razpeniti se od besnosti espumajear de rabia; echar espumas - razpoči|ti se [ó] (-m se) aufspringen, bersten, platzen; zerbersten, zerspringen
razpočiti se od besa/smeha vor Wut platzen/sich scheckig lachen - razpóčiti se (-im se) perf. refl.
1. rompersi; scoppiare, esplodere:
pren. razpočiti se od jeze scoppiare; schiattare di, dalla rabbia
2. fendersi - razpóka (v zemlji, zidu) crack; (ledeniška) crevasse; cleft, breach, crevice; rift; gap
razpóka od suše crack in the ground caused by dry weather, drought crevice - razpókati (-am) perf. screpolare, spaccarsi, fessurarsi:
koža je razpokala od mraza la pelle si è screpolata dal freddo - razpoznáti (-znám) | razpoznávati (-am)
A) perf., imperf. riconoscere, distinguere, discriminare, discernere, individuare:
razpoznati po glasu riconoscere dalla voce
razpoznavati dobro od zlega distinguere il bene dal male
B) razpoznáti se (-znám se) | rapoznávati se (-am se) perf., imperf. refl. orientarsi; ekst. raccapezzarsi - razpoznáti distinguir; reconocer; discernir
razpoznati od daleč distinguir de lejos - razrešítev (naloge, problema) solution; (službe) pravo release; dismissal, discharge
razrešítev dolžnosti relieving of a duty
razrešítev od obveznosti release from an obligation - raztájati (-am)
A) perf. sciogliere:
sonce raztaja sneg, led il sole scioglie la neve, il ghiaccio
B) raztájati se (-am se) perf. refl. sciogliersi, struggersi; pejor. sdilinquirsi:
raztajati se od miline struggersi di tenerezza
raztajati se od prijaznosti sdilinquirsi di, dalla gentilezza - razvézati to loose, to untie, to undo, to unbind; to dissolve; (ločiti) to divorce; (vozel) to unknot, (vrv) to unravel
vino mu je razvezalo jezik arhaično his tongue was loosed (ali became loosened) by wine, pogovorno he talked freely under the influence
razvézati vrv to undo a rope
razvézati vozel to untie a knot
razvézati se to come undone
razvézati se (ločiti se v zakonu) to get a divorce
dati se razvézati od to obtain a divorce from
razvézati se od moža (od žene) to divorce one's husband (one's wife) - razvézati (-véžem) | razvezováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. slegare, sciogliere, slacciare:
razvezati čevelj slacciare le scarpe
razvezati vozel sciogliere il nodo
2. jur. rescindere; annullare:
razvezati pogodbo rescindere un contratto
razvezati zakon, zakonsko zvezo annullare un matrimonio, un vincolo coniugale
razvezati zakonca sciogliere i coniugi del vincolo matrimoniale, concedere ai coniugi di separarsi
3. pren. sciogliere, liberare; stimolare:
podkupnina, pijača mu je razvezala jezik la mazzetta, l'alcol gli aveva sciolto la lingua
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
razvezati koga odgovornosti sollevare qcn. dalla responsabilità
B) razvézati se (-vežem se) | razvezováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. slegarsi
2. sciogliersi, liberarsi;
od pijače se mu je razvezal jezik dal bere gli si era sciolta la lingua
v družbi se je razvezal in compagnia si è lasciato andare
3. jur. separarsi; divorziare:
sporazumno se razvezati separarsi, divorziare consensualmente - razvnét excited (od by) heated (by); inflamed
razvnét od te ideje excited by this idea
razvnét od ljubezni aflame with love - razžrt (-a, -o) zerfressen (od moljev mottenzerfressen), durchfressen
- rdeč [è] (rdéč|a, -e) rot (cinobrovo zinnoberrot, črnikasto schwarzrot, karminsko karminrot, karmesinrot, koralno korallenrot, kot kri blutrot, kot kuhan rak hummerrot, hochrot, krebsrot, puterrot, kot paradižnik tomatenrot, kričeče signalrot, malinovo himbeerrot, meseno fleischrot, minijevo mennigrot, ticianovo tizianrot, močno sattrot, tiefrot, od jeze zornrot, od mraza rotgefroren, od sramu schamrot, ognjeno feuerrot, opečnato ziegelrot, oranžno orangerot, rožnato rosarot, rubinasto rubinrot, škrlatno scharlachrot, vinsko weinrot, zamolklo mattrot, zelo hochrot, živo grellrot)
rdeč od joka oči: [rotgeweint] rot geweint, rotunterlaufen, rot unterlaufen
z rdečim nosom rotnasig
z rdečim obrazom rotgesichtig
z rdečim robom rotgerändert
z rdečimi pikami rotgetupft - rdeč rouge (tudi politika) ; (bakreno) rubicond (posebno obraz) ; (lasje) roux
purpurno rdeč pourpre
škrlatno rdeč écarlate
živo rdeč vermeil, haut en couleur, coloré
vinsko rdeč rouge vineux, (couleur) lie de vin
rdeč ko češnja (rouge) cerise
rdeč ko puran rouge foncé, cramoisi
rdeč ko rak rouge comme une écrevisse
rdeč od jeze rouge de colère
rdeča bukev (botanika) hêtre moški spol rouge foncé
rdeč svinčnik crayon moški spol rouge, sanguine ženski spol
Rdeča armada l'Armée rouge
Rdeči križ la Croix-Rouge
Rdeče morje la mer Rouge
rdeča zastava le drapeau rouge
rdeča nit (figurativno) fil moški spol rouge, fil conducteur, idée directrice, trame ženski spol
postati rdeč kot kuhan rak (figurativno) devenir rouge comme une écrevisse (ali comme un coq, un coquelicot, une pivoine, une tomate), (od sramu) rouge de honte