Franja

Zadetki iskanja

  • pranj|e srednji spol (-a …) das Waschen, der Waschvorgang, die Wäsche (avtomobila Wagenwäsche, belega perila Weißwäsche, glave Kopfwäsche, las Haarwäsche, motorja Motorwäsche, figurativno možganov Hirnwäsche, Gehirnwäsche, tehnika plina Gaswäsche, volne Wollwäsche, ročno Handwäsche, strojno Maschinenwäsche, suho Trockenwäsche)
    faza pranja der Waschgang
    možnost pranja die Waschgelegenheit
    navodilo za pranje die Waschanleitung
    naprava za pranje vetrobranskega stekla die Scheibenwaschanlage
    dati v pranje in die Wäsche geben
    biti v pranju in der Wäsche sein
    z aktivno močjo pranja waschaktiv
  • pránje washing, wash; (rane) bathing

    pránje glave shampoo
    v pránju in the wash
    perilo v pránju (the) washing, (the) wash
    korito za pránje washing trough
    imela je veliko pránje pretekli teden she had a lot of washing last week
    pošljite to v pránj! send this to the wash!
    biti potreben pránja to need washing
  • prav1

    1. (pravilno) sklepati, izgovoriti, položen: richtig

    2. (ne narobe) razumeti, slišati: recht

    3.
    imeti prav recht haben, im Recht sein
    kot se potem izkaže: recht behalten
    ne imeti prav nicht recht haben, im Unrecht sein
    ali imam prav, če domnevam, da …? gehe ich recht in der Annahme, [daß] dass …?
    dati prav komu: (jemandem) recht geben
    ne dati prav komu: (jemandem) nicht recht geben
    delati prav recht tun
    prav imeti/storiti, (če) recht daran tun

    4.
    je/ni prav komu: (je/ni sprejemljivo) (jemandem) ist es (nicht) recht
    tako je prav! das geht in Ordnung
    meni je (tako) prav mir paßt es
    vse, kar je prav! alles, was recht ist!
    vse lepo in prav, ampak schön und gut, aber

    5.
    biti prav obleka, obutev: passen, die richtige Größe haben
    (ustrezati) passen (to mi ni prav das paßt mir nicht), (mit (etwas)) einverstanden sein
    priti prav gut sein (za für), zustatten kommen (za für), von Vorteil sein
  • pràv

    A) adv.

    1. bene, correttamente:
    tako bo vse prav così va bene
    meni je prav per me va bene

    2. proprio, affatto; bene, molto; davvero, veramente:
    kruh je prav dober il pane è proprio buono, è ottimo
    prav sramotno se je vedel si è comportato proprio scandalosamente
    prav on je to storil l'ha fatto proprio lui

    3. (v nikalnih stavkih izraža omejitev) proprio:
    dekle ni prav lepo, je pa prijazno la ragazza non è proprio bella, in compenso è gentile

    4. (v medmetni rabi) bene, be':
    prav, pa pojdem be', andiamo
    prav, kakor hočeš bene, come vuoi tu
    si končal? Prav hai finito? Bene

    5. (kot okrepitev negacije) affatto, punto:
    prav nič se mi ne spi non ho affatto sonno
    prav nič nisem utrujen non sono punto stanco
    ne razumeti prav nič non capire un'acca

    6. (kot okrepitev pridevnika ali prislova)
    prav nobeden nessunissimo
    prav počasi lemme lemme pog.
    prav rad volentieri
    prav tako altresì, idem lat.
    prav tam ibidem
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vse, kar je prav vi è una misura in tutte le cose; su, non esageriamo; est modus in rebus
    lat. obleka mu je čisto prav il vestito gli sta a pennello
    nekaj mu ni prav qualcosa non gli va; direi che non sta bene
    prav ti je! ti sta bene!
    ta prav išče, da jo bo skupil va proprio in cerca di guai
    ravno prav si prišel sei venuto proprio a proposito
    pog. to bi mi prav prišlo questo mi servirebbe, mi sarebbe utile
    če se prav spominjam ... se ben ricordo...
    prav treba ti je bilo iti ven dovevi proprio uscire, avresti dovuto startene a casa
    pog. naredi, da bo vse na koncu prav fa' in modo di accontentare tutti
    vse lepo in prav, ampak benissimo, però...
    PREGOVORI:
    čez sedem let vse prav pride impara l'arte e mettila da parte

    B) pràv m inv. ragione:
    biti prepričan v svoj prav essere convinti di aver ragione
    dati prav komu dare ragione a qcn.
    imeti prav aver ragione; essere nel giusto
    prav ima, da ha ragione di, fa bene a
    nimaš prav, da ga grajaš hai torto a rimproverarlo
    obrniti rokavico na prav voltare il guanto sul dritto
  • prav|a ženski spol (-e) (prava pamet)
    biti pri pravi bei Sinnen sein, seine fünf Sinne beisammen haben
    ne biti pri pravi nicht ganz bei Sinnen sein, nicht richtig im Kopf sein, nicht ganz/recht bei Trost sein, nicht alle beieinander haben
    si pri pravi? bist du bei Sinnen/ Trost?
  • prava pot ženski spol der rechte Weg, die rechte Bahn
    biti na pravi poti figurativno auf dem rechten Weg sein
    zaiti s prave poti vom rechten Wege abkommen
  • právi, -a, -o vrai, véritable, authentique, pur, droit, très ; familiarno orthodoxe

    pravi kot angle moški spol droit
    prava oporoka testament moški spol authentique
    prava pot le bon chemin
    pravi pravcati vrai de vrai
    pravi razlog la vraie raison
    pravi športnik un vrai sportif
    o(b) pravem času au bon moment, en temps utile (ali opportun), à propos
    ob pravi priložnosti, priliki à propos, à point nommé, familiarno à pic
    v pravem pomenu besede dans toute la force (ali l'acception) du terme
    pokazati se v pravi luči se montrer sous son jour véritable
    priti o pravem času tomber bien (ali juste)
    ne biti čisto pri pravi (pameti) n'avoir pas tous ses esprits
    nečesa se pri pravem koncu lotiti prendre quelque chose par le bon bout
    njegovo pravo ime je son véritable nom est
    ona je že prava ženska elle est déjà très femme
    to je prava norost c'est pure folie
  • právi (-a -o)

    A) adj.

    1. giusto; adatto, vero; buono; opportuno:
    izbrati pravi trenutek scegliere il momento giusto
    razlika med pravo in približno vrednostjo la differenza tra il valore vero e quello approssimativo
    povleči pravo potezo fare la mossa buona
    zvedeti ob pravem času venire a sapere al momento opportuno

    2. vero, genuino, autentico, schietto; nareč. spaccato, patocco:
    on je pravi Tržačan un triestino patocco

    3. (izraža podkrepitev trditve) vero:
    življenje je postalo zanj pravi pekel la vita diventò per lui un vero inferno
    njegova soba je pravi hlev la sua stanza è una vera stalla

    4. pog. (izraža omalovaževanje)
    prava figa, prava reč, če si je privoščil BMW si è fatta una BMW; e poi? e allora?
    prava stran (lice) tkanine, medalje il diritto, il ritto della stoffa, della medaglia
    prava, narobe stran il diritto e il rovescio
    bot. prava glavica capsula
    bot. prava kadulja salvia (Salvia officinalis)
    zool. prava klopotača crotalo, serpente a sonagli (Crotalus)
    anat. prava rebra coste vere
    prava vrednost valore intrinseco
    zool. pravi maki maki (Lemur)
    med. pravi sklep diartrosi
    zool. pravi tkavec tessitore (Ploceida)
    zool. pravi vampir vampiro (Desmodontida)
    zool. prava kareta tartaruga embricata (Eretmochelys imbricata)
    mat. prava premica retta
    tekst. prava svila seta pura
    zool. prave čebele apidi (sing. -e) (Apidae)
    zool. prave uši anopluri (sing. -o) (Anoplura)
    mat. pravi kot angolo retto
    mat. pravi ulomek frazione propria
    imeti glavo na pravem mestu avere la testa a posto
    lotiti se česa na pravem koncu affrontare un problema nel modo giusto
    postaviti stvari na pravi kraj mettere le cose a posto
    obrniti se na pravi naslov rivolgersi alla persona giusta
    ta je šele ta pravi lui è un furbo di tre cotte
    biti pravi sin, prava hči svojega očeta, svoje matere essere il vero figlio, la vera figlia del proprio padre, della propria madre
    imeti pravo mero usare moderazione
    spraviti koga na pravo pot inoltrare qcn. sulla retta via
    ne biti za pravo rabo non sentirsi bene, non combinare niente
    iron. prava sila ti je bila to narediti ma chi te l'ha fatto fare?!
    znati poiskati pravo besedo ob pravem času saper trovare la parola giusta al momento giusto

    B) právi (-a -o) m, f, n
    srečati ta pravega incontrare l'uomo giusto
    če misliš, da je tvoja prava, naredi po svoje se pensi di aver ragione tu, fa' a modo tuo
    pog. ne biti pri pravi non essere normale, mancare di una rotella
    ravnati po pravi operare secondo giustizia
  • pravic|a3 ženski spol (-e …) (upravičenost) do česa:

    1. das Anrecht; zgodovina die Gerechtigkeit (pašna Hutgerechtigkeit)
    pričakovalna pravica die Anwartschaft

    2. die Berechtigung, -berechtigung (dedna Erbberechtigung, izključna Alleinberechtigung, lovska Jagdberechtigung, do proste vožnje Freifahrtberechtigung, do obstoja Existenzberechtigung, Daseinsberechtigung, do udeležbe Teilnahmeberechtigung, ribolovna Fischereiberechtigung, vrnitve Rückkehrberechtigung)

    3. (upravičeni zahtevek) der Anspruch (auf)
    zakonita pravica der Rechtsanspruch
    der -anspruch (do nadomestila Ersatzanspruch, do demonstracij Demonstrationsrecht, do dediščine Erbschaftsanspruch, Erbanspruch, do dopusta Urlaubsanspruch, do nujnega deleža Pflichtteilsanspruch, do odškodnine Schadenersatzanspruch, Entschädigungsanspruch, do plače Gehaltsanspruch, do pokojnine Rentenanspruch, do povračila stroškov Kostenersatzanspruch, Kostenerstattungsanspruch, do preživnine Versorgungsanspruch, Unterhaltsanspruch, do provizije Provisionsanspruch, do regresa [Regreßanspruch] Regressanspruch, regresna Rückgriffsanspruch, iz garancije Garantieanspruch)

    4. (pooblaščenost) die -berechtigung, die Befugnis, die -macht, die -gewalt (podpisovanja Unterschriftsberechtigung, Zeichnungsrecht, Zeichnungsberechtigung, Zeichnungsbefugnis, razpolaganja Verfügungsrecht, Verfügungsgewalt, Verfügungsmacht, Verfügungsbefugnis, souporabe Mitbenutzungsrecht, tožbe Klagerecht, Klagebefugnis)

    5. (pooblastilo) die Befugnis (dajanja navodil Weisungsbefugnis, tožbe - za odvetnika Klagebefugnis, uporabljati prisilna sredstva Zwangsbefugnis, zastopanja Vertretungsbefugnis)

    6. pravice in dolžnosti: (oblast) die Gewalt (staršev elterliche Gewalt, vzgoje Erziehungsgewalt, Erziehungsrecht)

    7. (vrhovnost) die Hoheit (pobiranja davkov Steuerhoheit), das Hoheitsrecht

    8.
    domovinska pravica das Heimatrecht
    figurativno imeti domovinsko pravico eingebürgert sein
    pridobiti si domovinsko pravico sich einburgern
    |
    dajati pravico do berechtigen (zu) (tudi figurativno), das Recht geben auf
    imeti pravico das Recht haben auf, berechtigt sein (zu), Anspruch haben auf, (biti pooblaščen) befugt sein (zu)
    -berechtigt sein (obstoja daseinsberechtigt, lova jagdberechtigt, glasovanja stimmberechtigt, vzgajati erziehungsberechtigt, dajati navodila weisungsberechtigt, do preživljanja versorgungsberechtigt, podpore unterstützungsberechtigt, pokojnine rentenberechtigt, preživnine unterhaltsberechtigt, tekmovati/igrati šport spielberechtigt, podpisovanja zeichnungsberechtigt, voliti stimmberechtigt)
    oseba s pravico do … der -berechtigte ( ein -r), die -berechtigte
    (lova Jagdberechtigte, glasovanja Stimmberechtigte, vzgajanja Erziehungsberechtigte, dajanja navodil Weisungsberechtigte, preživljanja Versorgungsberechtigte, podpore Unterstützungsberechtigte, preživnine Unterhaltsberechtigte, podpisovanja Zeichnungsberechtigte)
  • pravič|en (-na, -no) gerecht; billig (preudarek billiges Ermessen, po pravični presoji nach Billigkeit)
    pravična stvar die gerechte Sache
    pravična obremenitev z davki die Steuergerechtigkeit
    biti pravičen gerecht sein, (jemandem) Gerechtigkeit widerfahren lassen, Gerechtigkeit üben
  • pravíčen justo; justiciero; legítimo

    pravična kazen el justo castigo
    pravična stvar la buena causa
    pravične zahteve pretensiones f pl legítimas
    biti pravičen do koga hacer justicia a alg
  • pravil|en (-na, -no) (ne napačen) richtig (jezikovno sprachrichtig, po vrstnem redu/sklepanju folgerichtig); (primeren za kaj) gerecht, -gerecht (anatomsko za nogo fußgerecht, za sedenje ipd. körpergerecht, narejen po vseh pravilih kunstgerecht); (proporcionalen) regelmäßig (tudi matematika), gleichmäßig, ebenmäßig; (regularen) ordnungsmäßig, ordnungsgemäß, regulär; (točen) odgovor ipd.: zutreffend
    biti pravilen odgovor ipd.: stimmen
  • pravílen juste, exact, correct, normal, réglementaire

    pravilno correctement, comme il faut, dûment, juste(ment), régulièrement, en bon ordre
    pravilno oceniti, ovrednotiti estimer à sa juste valeur
    pravilno peti chanter juste
    račun ni pravilen le compte n'y est pas
    biti pravilen être en règle (ali en ordre)
    iti pravilno aller (ali marcher) bien (ali droit)
  • pravílen correcto; exacto; preciso; justo

    pravilno bien, como es debido
    biti pravilen estar en regla (ali en orden)
    iti pravilno (o uri) andar (ali marchar) bien
    pravilno péti (računati) cantar (calcular) bien
    pravilno zadeti, pogoditi acertar, fam dar en el davo
    smatrati za pravilno estimar (ali considerar) oportuno (reči decir)
    pravilno! ¡justo!, ¡exacto!
  • pravílo (-a) n regola, norma, prescrizione, precetto; sistema, canone:
    držati se pravil seguire le regole, attenersi alle regole
    pravila o lepem vedenju norme della buona creanza
    estetska pravila norme estetiche
    slovnična pravila regole grammaticali
    po pravilu di regola, di norma
    po vseh pravilih a regola d'arte
    filoz. zlato pravilo norma aurea
    jur. pravno pravilo norma giuridica
    določati, predpisati pravila dettare norme
    delati po vseh pravilih agire in piena regola, con tutte le regole
    igre upoštevati pravila stare alle regole del gioco
    biti prej pravilo kot izjema essere la regola piuttosto che l'eccezione
  • pravljičar samostalnik
    1. (pisec pravljic) ▸ meseíró, mesemondó
    znamenit pravljičar ▸ híres meseíró
    Znamenita pravljičarja brata Grimm sta svoje pravljice črpala iz ljudskega izročila. ▸ A híres meseírók, a Grimm fivérek a néphagyományból merítették meséiket.
    slavni pravljičar ▸ híres meseíró
    znani pravljičar ▸ ismert mesemondó
    priljubljeni pravljičar ▸ közkedvelt mesemondó
    pravljica pravljičarja ▸ meseíró meséje
    rojstvo pravljičarja ▸ meseíró születése

    2. (pripovedovalec pravljic) ▸ mesemondó
    simpozij pravljičarjev ▸ mesemondók szimpóziuma
    nastop pravljičarjev ▸ mesemondók fellépése
    Zgodbo pripoveduje kot pravljico na isti način, kot so pravljičarji pripovedovali zgodbe v njenem afriškem otroštvu. ▸ A történetet meseszerűen mondja el, úgy, ahogyan a mesemondók meséltek az afrikai gyermekkorában.
    Učitelj mora znati igrati in biti pravljičar, ki ustvari posebno ozračje v razredu in razume to starostno skupino. ▸ A tanárnak tudnia kell játszani és jó mesemondónak kell lennie, aki különleges légkört teremt az osztályteremben, és érti ezt a korosztályt.

    3. (kdor pripoveduje laži ali zavaja) ▸ mesemondó
    Zato se je prijela opazka, da danes v policiji najbolje uspevajo "pravljičarji", tisti torej, ki šefom povedo, kako je vse v najlepšem redu. ▸ Innen ered az a megfigyelés, hogy a rendőrségnél ma a „mesemondók” a legsikeresebbek, azok, akik elhantálják a főnökeiknek, hogy minden micsoda rendben van.
  • pravna oseba ženski spol pravo juristische Person, Rechtsperson
    biti pravna oseba Rechtspersönlichkeit besitzen
    s statusom pravne osebe/brez statusa pravne osebe mit/ohne Rechtspersönlichkeit
    davek na dohodek pravnih oseb die Körperschaftssteuer
  • pravni subjekt moški spol pravo das Rechtssubjekt, der Rechtsträger
    biti pravni subjekt Rechtspersönlichkeit haben
  • praz|en (-na, -no)

    1. leer; (izpraznjen) ausgeleert, tehnika evakuiert; stavba, stanovanje: [leerstehend] leer stehend, [freistehend] frei stehend; (brezzračen) luftleer; (brezvsebinski) inhaltslos, inhaltsleer; -leer (miselno gedankenleer); Leer- (kilometer der Leerkilometer, prostor der Leerraum, teža prazega vozila das Leergewicht, posode množina das Leergut, vožnja die Leerfahrt)
    na prazen želodec mit leerem Magen
    pust in prazen wüst und leer
    pred prazno dvorano/cerkvijo vor leeren Stühlen/Bänken
    biti prazen leer sein, stavba: leer stehen

    2. govor: [nichtssagend] nichts sagend; razmišljanja ipd.: (brezploden) müßig, eitel; oči: blicklos; fara, funkcija: (nezaseden) verwaist; mesto, kraj: menschenlos; (plehek) okus, občutek, življenje: schal

    3.
    prazna fraza die Leerformel, die Worthülse
    prazna figa das Windei
    prazna guma ein Platter, der Plattfuß
    prazna srečka die Niete
    prazna vrstica die Blindzeile
  • prázen vacío ; (izpraznjen) vacíado; evacuado ; (ničev) vano

    prazne besede! ¡palabras y nada más que palabras!
    prazna grožnja vana amenaza f
    prazno govoričenje palabrería f
    prazna stran página f en blanco
    udarec v prazno golpe m de vacío
    biti prazen (o stanovanju) estar desocupado (ali desaquilado)
    igrati pred prazno hišo (gledališče) actuar ante la sala vacía
    oditi praznih rok irse con las manos vacías
    teči v prazno (teh) marchar en vacío
    zadeti v prazno (zgrešiti cilj) dar en vacío