Franja

Zadetki iskanja

  • gȗranj -rnja m drog, s katerim ribič podi ribe izpod kamenja
  • gùstati -ām (it. gustare) dial.
    1. prijati, biti všeč: ti mi, da ti pravo kažem, gustaš
    2. okušati, okusiti: gustati jelo
    3. uživati, s tekom jesti, piti
  • hȁbavac -āvca m
    1. strganec
    2. umazanec
    3. dial. sorta koruze s kratkim klasom
  • habèrnīk -íka m (t. haberdar, ar.) zastar.
    1. top, s katerim so se naznanjale posebne novice
    2. glasník, sel
  • hachazo moški spol udarec s sekiro
  • *hachure [ašür] féminin črtkanje, senčenje (risbe) s črtami, šrafiranje
  • *hachurer [-re] verbe transitif šrafirati, črtkati, senčiti (risbo) s črtami, vleči črte na risbi
  • Hadernhandel, der, trgovanje s tekstilnimi odpadki
  • Hafenofen, der, Technik peč s talilniki
  • Hagelsturm, der, neurje s točo
  • Hagelwetter, das, neurje s točo
  • Hagelwolke, die, oblak s točo
  • hailstorm [héilstɔ:m] samostalnik
    nevihta s točo
  • Haken, der, (-s, -)

    1. (Bilderhaken, Holzhaken usw.) kavelj, Technik kavelj, kljuka, klin; bei Kleidern: kljukica, beim Bandwurm: kaveljček; (Angelhaken) trnek; (Faustschlag) udarec s pestjo; Haken schlagen teči v cikcaku

    2. figurativ skrita težava, past; einen Haken haben imeti svoj ampak; ne biti tako preprost
  • Hakengurt, der, pas s kavljem
  • Hakenkreuzfahne, die, zastava s kljukastim križem
  • halalí m nepromj. u lovu s konjima i psima znak rogom da je divljač uplijenjena (-plen-)
  • Halbtags- s polovičnim delovnim časom
  • halconería ženski spol sokolarstvo, lov s sokoli
  • hale2 [héil] prehodni glagol
    arhaično vleči s silo

    to hale before s.o. privleči pred koga