Franja

Zadetki iskanja

  • pazi|ti se (-m) aufpassen; sich vorsehen (pred vor), auf der Hut sein, sich in Acht/acht nehmen; pri delu ipd.: (ne pretiravati) sich schonen
  • pazíti se pázim se nedov., стерегти́ся -режу́ся недок.
  • pečáti se to occupy someone (z with), to be occupied (with, in); to work (at); to busy someone (with), to be busy (in, at, with); to be engaged (in)
  • pečáti se s'occuper de quelque chose, avoir affaire à quelque chose, pratiquer quelque chose, vaquer à quelque chose; frayer avec quelqu'un, fréquenter quelqu'un, avoir des relations (intimes) avec quelqu'un

    pečati se s politiko, športom faire de la politique, du sport
    pečati se s kemijo s'occuper de chimie, pratiquer la chimie
  • pečáti se (-ám se) imperf. refl.

    1. occuparsi di; attendere a; praticare, frequentare:
    pečati se s politiko occuparsi di politica
    pečati se s pijanci frequentare i beoni

    2. avere relazione con, vedersela con:
    pečati se z žensko vedersela con una donna

    3. star. (meniti se za) interessarsi di
  • pečáti se -ám se
    1. baviti se, zanimati se čime: pečati se s slikarstvom, z mladino, z mislijo
    2. pačati se, miješati se (meš-), družiti se s kim: rada se peča z nizko druščino
    3. imati spolne odnose: pečati se z ženskami
    4. brinuti se, voditi računa: pečati se za gospodarstvo
  • pečáti se ocuparse (z en)
  • pečáti se -ám se nedov., займа́тися -ма́юся недок.
  • peháti se -ám se nedov., метуши́тися -шу́ся недок., пха́тися пха́юся недок., випиха́тися -ха́юся недок.
  • peljati se (péljem) se fahren (domov heimfahren, nazaj zurückfahren ➞ → peljati1); rudarstvo v rudnik: einfahren; z vozili: z avtom: Auto fahren, s kolesom: [radfahren] Rad fahren, radeln, z letalom: fliegen, s sanmi: Schlitten fahren, s taksijem: Taxi fahren, z vlakom: bahnfahren
    peljati se s kom mitfahren
    peljati se na dopust in Urlaub fahren
    zelo počasi se peljati gondeln
  • peljáti se péljem se nedov., ї́хати ї́ду недок., ї́здити ї́жджу недок.
  • penéč se spuming, frothing

    penéč se vino sparkling wine
  • penéč se espumante
  • penèč (se) (-éča -e (se))

    A) adj. schiumante, spumante, spumeggiante, spumoso:
    peneče (se) vino spumante
    peneča se pijača sciampagnino

    B) penèč (se) (v adv. rabi) schiumando
  • peni|ti se [é] (-m se) schäumen; pijače: schäumen, perlen, močno: sprudeln; (iti čez) überschäumen; figurativno od besa: spucken, geifern, (biti nadvse besen) vor Wut kochen
  • péniti se to foam; (pivo) to froth; to spume; to scum; (milo) to lather; (vino) to sparkle, pogovorno to fizz

    péniti se od jeze to foam with rage
    péniti se v ustih to froth at the mouth
  • péniti (se) écumer ; (pijača) mousser ; (hudournik) bouillonner

    peniti (se) se od besnosti écumer de rage, être écumant de rage, (en)rager
    peniti (se) se od jeze bouillonner de colère
  • péniti se espumar; hacer (ali levantar) espuma ; (o valovih) cabrillear

    peniti se od jeze espumajear de rabia
  • péniti se -i se nedov., v 3. os., пі́нитися -ниться недок.
  • pentljáti se (-ám se) imperf. pejor.

    1. praticare (una compagnia)

    2. cincischiare, gingillarsi