zadovóljnost, zadovóljstvo contentement moški spol , satisfaction ženski spol
v splošno zadovoljnost à la satisfaction générale
najti svoje zadovoljnost v se complaire dans quelque chose
Zadetki iskanja
- zafračkáti (zapraviti) to fritter away, to squander (svoj denar one's money); žargon to blow, to blue
zafračkáti čas to waste one's time, to trifle away one's time
zafračkáti svoje premoženje to squander one's wealth (za kaj on something), to waste one's fortune - zagrízen (-a -o) adj.
1. immerso, sprofondato:
molčal je, zagrizen v svoje misli immerso nei propri pensieri, taceva
2. accanito, arrabbiato, fanatico:
zagrizen delavec lavoratore accanito
zagrizen kadilec fumatore arrabbiato
zagrizen pristaš seguace fanatico - zahtéva demand; claim; request; (pretirana) exaction; requirement; postulation; pretension (po to)
na zahtévo on request, on demand
na splošno zahtévo by request
utemeljena zahtéva a just claim
zahtéva za plačilo demand for payment
kakšne so vaše zahtéve? what are your demands?
biti kos vsem zahtévam to be up to all demands
napraviti kaj na zahtévo to do something at the demand (of)
umakniti svoje zahtéve to withdraw one's claims
ugoditi, ustreči zahtévam to comply with the requirements
da ustrežemo zahtévam naših odjemalcev to meet our customers' requirements
popustiti v svojih zahtévah to moderate (ali to abate) one's demands - zahtéva exigencia f ; pretensión f ; petición f
na splošno zahtevo a petición general
ustrezati zahtevam satisfacer (ali responder a) las exigencias
pretirana zahteva exigencia exagerada
imeti mnogo zahtev (biti zelo zahteven) tener muchas exigencias
utemeljena zahteva pretensión f fundada
odstopiti od zahteve desistir de (ali renunciar a) una pretension
staviti zahtevo formular (ali exponer) una pretensión
uveljaviti svoje zahteve hacer valer sus pretensiones - zahtévati (-am) imperf., perf.
1. chiedere, richiedere; esigere, pretendere, reclamare, rivendicare:
zahtevati primerno ceno chiedere un prezzo equo
zahtevati odgovor esigere una risposta
zahtevati svoje pravice reclamare i propri diritti
zahtevati državljanske pravice rivendicare i diritti civili
2. volere, richiedere; implicare:
delo, ki zahteva veliko pozornost un lavoro che richiede la massima attenzione
raziskava bo zahtevala veliko dela in časa una ricerca che richiederà molto lavoro e molto tempo
gradnja ceste zahteva velike stroške la costruzione della strada implica forti spese
nesreča je zahtevala deset smrtnih žrtev la disgrazia ha fatto dieci vittime
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zahtevati nemogoče volere l'impossibile, voler cavar sangue da una rapa
muz. zahtevati ponovitev bissare
jur. zahtevati povračilo ripetere; rivendicare
vztrajno zahtevati razne ugodnosti postulare dei benefici - zahvala samostalnik
1. (izraz hvaležnosti) ▸ köszönetposebna zahvala ▸ külön köszönetiskrena zahvala ▸ őszinte köszönetvelika zahvala ▸ mély köszönetzahvala za pomoč ▸ köszönet a segítségértizraziti zahvalo ▸ köszönetét fejezi kidolgovati zahvalo ▸ köszönettel tartozikzaslužiti si zahvalo ▸ köszönetet érdemelbeseda zahvale ▸ köszönőszóizraz zahvale ▸ köszönetnyilvánításv znak zahvale ▸ köszönete jeléülZahvalo za moje sedanje uspehe dolgujem predvsem staršem. ▸ A szüleimnek tartozom köszönettel az eddig elért sikereimért.
V zahvalo za njene pesmi in prijetno dopoldne smo ji podarili sliko z otroškimi risbicami. ▸ Köszönetként a dalaiért és a kellemes délelőtti időtöltésért gyermekrajzokat kapott tőlünk ajándékba.
2. (listina) ▸ dicsérő oklevél, köszönő oklevélpodeliti zahvalo ▸ dicsérő oklevelet adZa svoje požrtvovalno delo je Silva prejela mnogo priznanj in zahval Rdečega križa Slovenije. ▸ Silva áldozatkész munkájáért számos elismerést kapott, valamint a Szlovén Vöröskereszt dicsérő oklevelét. - zaigráti to begin to play, to play; (izgubiti v igri) to gamble away, to lose by gambling (ali by gaming); (zapraviti) figurativno to forfeit
zaigráti v hazardni igri to lose in a game of chance
zaigráti svoje premoženje to fritter away (ali to squander, to dissipate) one's wealth in gambling
zaigráti simpatije to forfeit sympathy
srcé mi je zaigralo od veselja my heart leapt with joy, my heart swelled, it did my heart good, it warmed the cockles of my heart - zákon2 (-óna) m
1. jur. legge:
tako določa, predpisuje zakon così stabilisce la legge
izglasovati, razglasiti zakon votare, emanare una legge
izvajati zakon mettere in atto una legge
kršiti, prekršiti zakon violare una legge
po zakonu prepovedano proibito per legge
osnutek, predlog zakona bozza, progetto di legge
cerkveni zakoni leggi canoniche
civilni, kazenski zakon legge civile, penale
enakost ljudi pred zakonom uguaglianza dei cittadini davanti alla legge
2. (pravilo ravnanja, vedenja) legge:
zakon gostoljubja la legge dell'ospitalità
pren. zakon divjine, džungle, močnejšega la legge della giungla, del più forte
zakon molčečnosti (pri mafiji) la legge dell'omertà
3. kem., fiz., biol., ekon., mat., jur., psih. legge:
fizikalni zakon legge della fisica
biološki zakon legge biologica
zakon ponudbe in povpraševanja la legge della domanda e dell'offerta
ekonomski, tržni zakoni le leggi del mercato
um. zakon perspektive la legge della prospettiva
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vzeti zakon v svoje roke operare, punire arbitrariamente
jur. postaviti koga izven zakona mettere uno fuori legge
fiz. Arhimedov zakon la legge di Archimede
gravitacijski zakon legge di gravità
zakon vzajemnega učinka la legge dell'azione reciproca
zakon o ohranitvi energije la legge della conservazione dell'energia
biol. biogenetski zakon legge biogenetica
Mendlovi zakoni leggi di Mendel
zakon dednosti legge dell'ereditarietà
mat. zakon komutativnosti legge di commutatività
psih. zakon asimilacije legge di assimilazione
jur. navadni, posebni zakon legge ordinaria, speciale
okvirni zakon legge quadro
ustavni zakon legge costituzionale
začasni zakon legge stralcio
po zakonu, na podlagi zakona a termini di legge
PREGOVORI:
vsak zakon ima stranska vrata fatta la legge, trovato l'inganno - zakopáti to bury; to inter; to dig in
zakopáti bojno sekiro (figurativno) to bury the hatchet
zakopáti zaklad to bury a treasure
zakopáti koga živega to bury someone alive
zakopáti se vojska to dig oneself in
zakopáti se v svoje delo to bury oneself in one's work - zalágati (-am) | založíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. coprire
2. rifornire; approvvigionare:
zalagati s hrano approvvigionare
zalagati koga z novicami fornire a qcn. le notizie
3. coprire (le spese), pagare (al posto di qcn.)
4. finanziare (l'edizione di un libro, la registrazione di un disco)
5. star. fare uno spuntino, mangiare un boccone
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zalagati svoje življenje rischiare la vita
založiti besedo za koga dire una buona parola a favore di qcn., patrocinare qcn.
igre založiti karto mettere troppe carte nel tallone
B) zalágati se (-am se) | založíti se (-ím se) imperf., perf. refl. mangiare - zampino m
1. pomanjš. od ➞ zampa tačica
2. pren. krempelj:
mettere lo zampino in qcs. pren. vmešavati se v kaj
qui ci ha messo lo zampino il diavolo pren. tu je imel hudič svoje kremplje vmes
3. kulin. noga
PREGOVORI: tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino preg. z vrčem hodimo toliko časa po vodo, dokler se ne razbije - zanemáriti zanemárjati to neglect; (delo) to leave undone; to be remiss, to be negligent (ali neglectful) of, to be careless in (ali of, about); (ne upoštevati) to disregard, to ignore
zanemáriti, zanemárjati svojo dolžnost to fail in one's duty, to be remiss in one's duties, ZDA to be derelict in one's duty
dejstvo, ki ga ne smemo zanemáriti, zanemárjati a fact that must not be overlooked
zanemáriti, zanemárjati svoje zdravje to be (oziroma to become) careless about one's health
zanemáriti, zanemárjati se to neglect oneself, to be (ozir. to become) slovenly - zapírati (-am) | zapréti (-prèm)
A) imperf., perf.
1. chiudere:
neprodušno zapirati chiudere ermeticamente
zapirati z zamaški tappare
zapirati pipe, vodo chiudere i rubinetti, l'acqua
gore zapirajo dolino i monti chiudono la valle
2. precludere, impedire:
sovražniku zapreti prehod čez reko precludere al nemico il passaggio del fiume
zapirati komu vrata do izobrazbe precludere a qcn. la possibilità di studiare
3. rinchiudere:
zapirati divje živali v živalske vrtove rinchiudere gli animali selvatici negli zoo
zapirati znanost v kabinete rinchiudere la scienza nei laboratori
4. imprigionare, incarcerare:
zapirati ljudi imprigionare la gente
5. pog. med. costipare, astringere:
ta jed bo bolnika zaprla un cibo che costiperà il malato
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
prometni policist odpira in zapira cesto il vigile urbano libera e blocca la viabilità (della strada)
kar sapo mu je zaprlo ob teh besedah al sentire le parole, si sentì mozzare il fiato
pren. zapirati svoje srce pred kom non voler confessare i propri sentimenti a qcn.; non voler aiutare qcn.
šport. zapreti igro praticare un gioco chiuso, marcare strettamente l'avversario
pren. zapreti trudne oči spirare
pren. pog. zapreti štacuno chiudere, serrare baracca e burattini
zapreti usta tacere
zapreti komu usta chiudere il becco a qcn.
zapreti komu vrata pred nosom chiudere la porta in faccia a qcn.
zapreti s pregradami transennare
B) zapírati si (-am si) imperf. refl. pren. chiudere:
zapirati si ušesa pred resnico chiudere gli occhi davanti alla realtà, fare come lo struzzo
C) zapírati se (-am se) | zapreti se (-prèm se) imperf., perf. refl.
1. chiudersi, rinchiudersi:
vrata se ne zapirajo dobro la porta non si chiude bene
oči se mu zapirajo gli si chiudono le palpebre
zapirati se v sobo rinchiudersi nella stanza
2. pren. chiudersi, isolarsi, diventare scontrosi, diffidenti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. med. voda se mu zapira soffre di ritenzione dell'urina
rana se zapira la ferita si sta rimarginando
vrata razstave so se zaprla la mostra ha chiuso
zapirati se med štiri stene seppellirsi, tapparsi in casa - zapísati (-píšem) | zapisováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. notare, annotare, prender nota, registrare; scrivere, prescrivere:
zapisati podatke annotare i dati
zapisati zvok na magnetofonski trak registrare il suono su nastro magnetico
med. zapisati dieto prescrivere una dieta
zapisati svoje ime scrivere il proprio nome
2. (določiti za dediča) lasciare per testamento, lasciare:
v oporoki zapisati komu posestvo lasciare a qcn. per testamento il podere
3. (vnesti, vnašati) iscrivere, mettere:
zapisati v seznam mettere nell'elenco
4. pren. condannare:
zapisati smrti, pozabi condannare alla morte, all'oblio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. čas vselej zapiše pravično sodbo il tempo fa giustizia da solo
zapisati življenje glasbi darsi, dedicarsi alla musica
zapisati kaj na svoj račun essere colpevole di qcs.
pog. kam je to za zapisati? ma guarda un po'!, questa è proprio bella!
knjiž. naše gospodarstvo zapisuje vidne uspehe la nostra economia registra bei successi
zapisati v debet, v kredit segnare a debito, a credito
zapisati opombo contronotare
jur. zapisati vdovščino sopraddotare
B) zapísati si (-píšem si) | zapisováti si (-újem si) perf., imperf. refl. scrivere, annotare, annotarsi:
iron. to si zapiši v spomin, za uho questo ricordatelo bene
iron. zapisati si kaj s kredo v dimnik scrivere sulla sabbia
C) zapísati se (-píšem se) perf. refl.
1. scrivere per errore
2. pren. darsi, dedicarsi, votarsi:
zapisati se politiki darsi alla politica
z vso dušo zapisati se delu za brezdomce darsi anima e corpo all'assistenza dei senza patria
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zapisati se hudiču vendere l'anima al diavolo
ob popisu se je zapisal za Slovenca al censimento si dichiarò sloveno
misel se mu je zapisala v spomin il pensiero gli si impresse nella memoria
zapisati se v svetovno poezijo iscriversi nel novero dei maggiori poeti del mondo - zapitost samostalnik
(o alkoholizmu) ▸ iszákosság
Napisala je celo, da lahko alkoholika prej smrt pobere, kot pa da najde rešitev iz svoje zapitosti. ▸ Még azt is írta, hogy egy alkoholistát előbb elvisz a halál, mint hogy kiutat találjon az iszákosságból. - zaplêsti (-plêtem) | zaplétati (-am)
A) perf., imperf.
1. rattoppare intrecciando
2. intricare, aggrovigliare, imbrogliare; attorcigliare:
zaplesti nogo v mrežo rimanere con la gamba aggrovigliata nella rete
zaplesti verigo imbrogliare la catena
pren. zaplesti koga v svoje mreže irretire, abbindolare qcn.
3. pren. imbrogliare, complicare:
dogodek je položaj še bolj zapletel l'avvenimento ha complicato ulteriormente la situazione
4. pren. coinvolgere:
zaplesti koga v zadevo coinvolgere qcn. in uno scandalo
zaplesti koga v pogovor coinvolgere qcn. nella conversazione
5. lit. intrecciare le fila, svolgere la trama (di un romanzo, di un dramma)
B) zaplêsti se (-plêtem se) | zaplétati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. aggrovigliarsi, avvilupparsi, imbrogliarsi; rimanere aggrovigliato, intricato:
zaplesti se med trnje rimanere aggrovigliato nelle spine
2. pren. complicarsi, intorbidarsi:
položaj se zapleta la situazione si va complicando
3. rimanere implicato, coinvolto (in una relazione); avere una relazione:
zapletel se je s precej mlajšo žensko ha una relazione con una donna parecchio più giovane
4. confondersi; impappinarsi, (zlasti pri gledališki igri) impaperarsi:
jezik se mu zapleta si impappina, si impapera (a parlare, a recitare)
zaplesti se v nevarno pustolovščino imbarcarsi in una brutta avventura
zaplesti se s čudnimi ljudmi compromettersi con individui poco raccomandabili
omotičen se zapleta po cesti procede vacillando - zapravi|ti (-m) zapravljati
1. verschwenden, vergeuden, vertun; samo pogovorno: verläppern
2. (vreči skozi okno) verplempern; denar: verpulvern; brezglavo: verbraten; za stave: verwetten; za hrano: sich arm essen; denar davkoplačevalcev: verschleudern, verbuttern
zapraviti svoje sile sich verplempern
zapraviti denar das Geld beim Fenster hinauswerfen
(zafrečkati) dediščino ipd.: [kleinmachen] klein machen
3. čas: verbummeln, vertrödeln; za pogovarjanje: verreden
4. s potratnim življenjem: verprassen
5. (zaigrati) verspielen, verwirken, priložnost: vergeben (tudi šport); (dati zastonj) verschenken; (priti ob) loswerden
6. s slabim gospodarjenjem: verwirtschaften; z razsipno gradnjo: verbauen, verbetonieren - zapravlja|ti (-m) zapraviti
1. (dauernd) verschwenden, vergeuden, vertun; samo pogovorno: verläppern
2. (razmetavati) wüsten mit; denar: mit vollen Händen ausgeben, verpulvern; denar davkoplačevalcev: verschleudern, verbuttern
zapravljati svoje sile sich verplempern
na veliko zapravljati denar mit Geld um sich werfen
3.
zapravljati čas bummeln, verbummeln, trödeln, vertrödeln
4. (potratno živeti) prassen, verprassen - zaprédati (-am) | zaprêsti (-prêdem)
A) imperf., perf.
1. avviluppare, avvolgere:
pajek zapreda muho il ragno avviluppa la mosca
2. pren. coinvolgere, implicare:
zapredati koga v pogovor coinvolgere qcn. nella conversazione
3. fare le fusa (di gatto)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zapresti koga v svoje mreže irretire, abbindolare qcn.
pren. trda mu je zapredla s'è trovato nei guai
B) zaprédati se (-am se) | zaprêsti se (-prêdem se) imperf., perf. refl.
1. abbozzolarsi (del baco da seta)
2. pren. abbandonarsi:
zapresti se v spomine abbandonarsi ai ricordi