Franja

Zadetki iskanja

  • remarquer [rəmarke] verbe transitif opaziti, zapaziti; znova označiti (perilo)

    se remarquer opaziti se; odlikovati se
    faire remarquer quelque chose à quelqu'un opozoriti koga na kaj
    se faire remarquer biti opažen, pritegniti pozornost nase, odlikovati se
    ce roman mérite à peine d'être remarqué ta roman komaj zasluži našo pozornost
    cette femme se fait remarquer ta ženska zbuja pozornost s svojim (slabim) vedenjem
  • remastiquer [rəmastike] verbe transitif znova zakititi (un carreau šipo)
  • remballer [rɑ̃bale] verbe transitif znova (za)pakirati, zamotati

    remballer ses échantillons zapakirati svoje vzorce
    (figuré, familier)

    il peut remballer ses compliments lahko si prihrani svoje komplimente (poklone)
  • rembarquer [rɑ̃barke] verbe transitif znova vkrcati

    se rembarquer zopet se vkrcati
    s'rembarquer dans une affaire znova se spustiti v neki posel, v neko zadevo
    rembarquer les troupes zopet vkrcati čete
  • re-melt*, remelt* [ri:mélt] prehodni glagol
    znova (zopet, ponovno) taliti, pretaliti
  • remeubler [rəmœble] verbe transitif znova opremiti (sa chambre svojo sobo)
  • remmailloter [rɑ̃majɔte] verbe transitif znova poviti (un enfant otroka)
  • remonter [rəmɔ̃te] verbe intransitif zopet iti navzgor; zopet vstopiti (en auto v avto); dvigati se (zemljišče), dvigniti se; segati nazaj (à v, do); pasti nazaj (à na); botanique dvakrat (v letu) cveteti; marine peljati se proti severu; priti z juga (veter); verbe transitif nesti navzgor (na podstrešje itd.); više obesiti (sliko); architecture zvišati; zavihati kvišku, navzgor (ovratnik); naviti (uro, gramofon, igračo); pluti, plavati navzgor (la rivière po reki); technique zopet sestaviti, montirati; izpolniti (zalogo, knjižnico); dati novega konja (quelqu'un komu); dvigniti (pogum, razpoloženje); okrepčati (o vinu, žganju); zamenjati podplat in oglav pri škornju, čevlju; osvežiti (barvo); théâtre znova uprizoriti

    se remonter priti zopet k moči; oskrbeti se zopet (en z); oskrbeti si, dobiti novega konja; figuré, familier okrepiti se (duševno)
    remonter à bard zopet se vkrcati
    remonter à cheval zopet (za)jahati konja
    remonter haut, remonter au déluge seči, segati daleč nazaj (v preteklost)
    il faut remonter à l'origine treba je iti nazaj do začetka
    il remonte sur sa bête, sur l'eau, ses actions remontent (figuré, familier) njegove delnice se dvigajo
    remonter le courant pluti, plavati proti toku, figuré premagati težave
    remonter sa montre naviti (svojo) uro
    le vent remonte veter piha proti severu
    le baromètre remonte barometer se zopet dviga
    remonter un escalier iti zopet po stopnicah navzgor
    remonter sa valise au grenier zopet odnesti svoj kovček na podstrešje
    remonter une pièce zopet uprizoriti gledališko igro
    remonter sa garde-robe izpopolniti si garderobo
    remonter le courage, le moral de quelqu'un dvigniti zopet komu pogum, moralo
    remonter au sixième étage par l'ascenseur iti zopet v 6. nadstropje z dvigalom
    remonter un violon, une raquette de tennis napeti strune na violini, na teniškem loparju
    se remonter en linge, en vêtements oskrbeti se zopet s perilom, z oblekami
  • remplumer, se [rɑ̃plüme] znova se operiti; familier finančno ali zdravstveno si opomoči, popraviti si finančni položaj
  • renacer [-zc-] znova zaživeti, znova se roditi, preroditi se; zopet nastati, zopet vzcveteti

    renacer a la vida novo življenje začeti
    renacer de sus cenizas (fig) iz pepela se roditi
  • renaissant, e [rənɛsɑ̃, t] adjectif znova se porajajoč: zopet oživljen; renesansen; ki pripada dobi Renesanse

    art masculin renaissant (ali: Renaissance) renesansna umetnost
    antagonisme masculin renaissant entre les deux Etats na novo oživljeni antagonizem med obema državama
  • renaître* [rənɛtrə] verbe intransitif na novo se roditi, preroditi se; znova oživeti, se pojaviti, se razcveteti; figuré zopet zadihati, si oddahniti; poétique vrniti se

    il renaît à la vie après sa longue maladie vrača se v življenje po svoji dolgi bolezni
    renaître au bonheur zopet najti srečo
    les fleurs renaissent au printemps cvetlice zopet zažive spomladi
    le phénix renaît de ses cendres feniks se zopet rodi iz pepela
    renaître à l'espérance zaživeti zopet v upanju
    faire renaître le passé oživiti, oživljati preteklost
  • renduire* [rɑ̃dwir] verbe transitif znova prevleči
  • renew [rinjú:] prehodni glagol & neprehodni glagol
    obnoviti (se), renovirati (se), preroditi (se); izpopolniti, nadoknaditi; popraviti (pohištvo); podaljšati (menico, pogodbo)
    trgovina prolongirati; znova začeti, nanovo oživiti; zopet dobiti

    with renewed strength z novimi močmi
    to renew one's attention podvojiti svojo pazljivost
    to renew an acquaintance obnoviti poznanstvo
    to be renewed biti prerojen
    to renew a stock of goods obnoviti, izpopolniti zalogo blaga
    to renew a subscription obnoviti, podaljšati naročnino
    to renew s.o.'s spirits dati komu novih moči, opogumiti, ohrabriti koga
    to renew the tyres (tires) obnoviti, menjati pnevmatike (koles)
  • rengagé, e [rɑ̃gaže] adjectif znova vzet v službo, znova angažiran

    sous-officier masculin rengagé ponovno angažiran podčastnik; masculin vojak, ki si pogodbeno podaljša vojaško službo
  • rengager [rɑ̃gaže] verbe transitif zopet vzeti v službo, zopet angažirati; zopet zastaviti; znova začeti (boj, pravdo); verbe intransitif, militaire prostovoljno zopet služiti v vojski

    se rengager znova, zopet se obvezati, spustiti se (dans v), zopet priti v tek
    ce sous-officier a rengagé (ali: s'est rengagé) pour trois ans ta podčastnik se je prostovoljno obvezal še za triletno službovanje v vojski
  • rengaine [rɑ̃gɛn] féminin, populaire (ulična) popevka; vedno znova ponavljane besede, banalen refren

    c'est toufours la même rengaine (familier) to je vedno ista pesem, stara lajna
  • rénnimer [reanime] verbe transitif znova oživiti
  • re-novō -āre -āvī -ātum (re in novāre)

    1. obnoviti (obnavljati), prenoviti (prenavljati), narediti (delati) novo, popraviti (popravljati), postaviti (postavljati) v prejšnje stanje: Col., Lucr., Sil., Sen. ph. idr., colonias renovare Ci., Virtutis templum a M. Marcello renovatum Ci.; kot agr. t.t.: agrum renovare O. „prenoviti njivo“ = pustiti jo v prelogu (v prahi); toda: agrum aratro renovare O. preora(va)ti njivo = spočito njivo pripravljati za setev, durum renovare arvum O., nec meus innumeris renovatur campus aratris O., dens terram renovantis aratri O., nec renovatus ager O. neorano, preložno, v prahi, humum Mart., aut ut multa mei renovarent iugera tauri Tib.; occ.: renovare fenus in singulos annos Ci. ep. jemati obresti od obresti, zaračunati (zaračunavati) obrestne obresti (obresti na obresti), centesimae quotannis renovatae Ci. ep., tabulas testamenti renovare Petr. spremeniti oporoko.

    2. metaf.
    a) zopet (znova, ponovno, spet) obnoviti (obnavljati), zopet (znova, ponovno, spet) prenoviti (prenavljati), zopet (znova, ponovno, vnovič) začeti (začenjati): Cu., Iuv., Plin. idr., cursum, proelium C., bellum C., S., foedus L., memoriam Ci., hospitium Ci., dextras T. znova si podati roke, znova si seči v roko, dolorem V., iram T., scelus Ci. zopet zagrešiti; pren.: casus omnes V. znova prebiti, znova prestati, renovem tua vulnera O. znova načeti, znova dregati v … ; occ. pomladiti (pomlajati, pomlajevati): ex morbo velut renovatus flos iuventae L., renovata senectus in florem redeat O., veteres arcūs leto procorum renovare Pr.
    b) utrditi (utrjevati), (o)krepiti, učvrstiti (učvrščati, učvrščevati), okrepčati (okrepčevati), poživiti (poživljati), oživiti (oživljati), osvežiti (osveževati): animo confirmato atque renovato Ci., renovare corpora ad omnia de integro patienda L., vos me reficere et renovare rem publicam potestis Ci.; med. ali refl. (o)krepiti se, utrditi (utrjevati) se: Corn. idr., fatigata (sc. facundia) renovatur Q., Catilinam commutatione rerum esse renovatum Ci., se novis copiis renovare Ci.
    c) (z besedami) ponoviti (ponavljati), zopet (znova) na dan spraviti (spravljati), znova (spre)govoriti o čem, znova si (pri)klicati v spomin koga, kaj, znova obuditi spomin na koga, kaj, znova priti na misel komu kaj: Corn., renovabo ea, quae dicta sunt Ci., rem commemorando renovare C., renovabitur prima illa militia Ci. pride zopet na misel.
  • renumber [ri:nʌ́mbə] prehodni glagol
    zamenjati številke, ponovno oštevilčiti, prenumerirati; znova (zopet) (pre)šteti