módro1 adv.
modro rdeč rossoblù
modro siv grigio azzurro; grigio ardesia
modro zelen verde azzurro
Zadetki iskanja
- morsk|i1 [ô] (-a, -o) marin; živalstvo, zoologija meerbewohnend; Meer(es)-, See- (usedline množina Meeresablagerungen množina, bog der Meeresgott, pesek der Seesand, ptič der Seeflieger, ribolov die Seefischerei, sesalec das Meeressäugetier, zaliv die Meeresbucht, zrak die Meeresluft, Seeluft, pošast das Seeungeheuer, alga die Meeresalge, boginja die Meergöttin, cesta die Meeresstraße, hidrografija die Meereskunde, karta Meereskarte, klima das Meeresklima, vojska mina die Seemine, pošast das Meerungeheuer, površina die Meeresoberfläche, rastlinstvo die Meeresflora, živalstvo die Meeresfauna)
morsko zelen meergrün, seegrün - naß, nass moker; Gelände: vlažen, zamočvirjen; naß machen močiti, pomočiti; ein nasser Bruder pijanec; ein nasses Grab finden utoniti; naß wie ein Pudel pošteno premočen; naß hinter den Ohren moker za ušesi (neizkušen, zelen); sich naß machen gledati, da ne (bom že gledal, da tega ne bom naredil)
- nato
A) agg.
1. rojen:
nato cieco, muto slep, nem od rojstva
nato ieri naiven, zelen
nato morto mrtvorojen
nato per, a qcs. nadarjen za kaj
essere nato e sputato a qcn. biti komu na las podoben
2. (za označevanje dekliškega priimka)
Maria Rossi nata Bianchi Marija Rossi, rojena Bianchi
B) m (f -ta) otrok:
i nati durante la Rivoluzione otroci Revolucije - nežno [é] zärtlich, zart; se dotakniti: leise, leicht
nežno grajen feingliedrig
zart- (moder zartblau, roza zartrosa, rumen zartgelb, rdeč zartrot, zelen zartgrün) - nīlios -iī, f (gr. νείλιος) nílij, dragulj, nečist, deloma zelen, deloma rumen jedavec (fluorit): Plin.
- nilsk|i (-a, -o) Nil- (krokodil das Nilkrokodil), nil- (zelen nilgrün)
- Noël [nɔɛl] masculin božič
la (fête de) Noël božič(ni praznik)
petit Noël Jezušček
à la Noël o božiču
bonhomme masculin, père masculin Noël božiček
chant masculin, arbre masculin, vacances féminin pluriel de Noël božična pesem, b. drevo, b. počitnice
veille féminin de Noël božični večer
cadeaux masculin pluriel, crèche féminin de Noël božična darila, b. jasli
joyeux Noël! vesel božič!
Noël au balcon, Pâques au tison (proverbe) zelen božič, bela velika noč - obscuro temen, mračen, nejasen, nerazumljiv; neznaten, nepomemben, obskuren
verde obscuro temno zelen
porvenir obscuro negotova prihodnost
está (hace) obscuro temno je
a obscuras v temi; na slepo, tjavdan; brez poznavanja - odtének shade; cast
to ima zelen odtének this has a green cast - olive [ɔliv] féminin oliva; predmet, ki ima obliko olive
(couleur féminin d')olive olivno zelen
étoffe féminin olive blago olivne barve
huile féminin d'olive olivno olje - olíven
(olívne barve) olive, olive-coloured
olívno olje olive oil
olívno zelen olive green, olive, olivaceous - olíven de oliva
olivna barva color m (de) aceituna
olivno olje aceite m de oliva
olivno zelen color aceituna - óljnato adv. oliva; pren. in modo mellifluo;
oljnato zelen verde oliva - persistant, e [-stɑ̃, t] adjectif vztrajen, stanoviten
à feuilles persistantes (botanique) vedno zelen - plésen (-sni) f
1. muffa:
kruh je zelen od plesni il pane ha preso la muffa
2. bot. muffa:
siva plesen botrite, muffa grigia (Botrytis)
krušna plesen muffa del pane (Mucor mucedo)
kamemberska plesen penicillio (Penicillium Camemberti)
krompirjeva plesen peronospora delle patate
čopasta plesen muffa a pennello - pois [pwa] masculin grah; krogec na tkanini
petits pois mlad, zelen grah
pois chiche čičerka
pois de senteur grašica, grahor(ka)
avaleur masculin de pois gris požeruh; zapravljivec, razsipnik - posta|ti1 (-nem) postajati werden:
postati domač/glasen/ jasno/grob/nasilen/neprijeten/neveljaven/nezvest/ očiten/plešast/ponižen/pozoren/tradicionalen heimisch/laut/klar/massiv/gewalttätig/unangenehm/ ungültig/untreu/deutlich/kahl/kleinlaut/aufmerksam/zur Tradition werden, za barve :
postati bel/črn/ rdeč/ zelen weiß/schwarz/rot/grün werden
postati jasno komu jemandem [klarwerden] klar werden
bekommen:
postati lačen/ žejen Hunger/Durst bekommen
z glagoli, izpeljanimi iz pridevnika, samostalnika: postati trd sich verhärten
krhek verspröden
sajast verrußen
tog erstarren
živahnejši sich beleben
medicina gangrenozen gangräneszieren
lepljiv verkleistern
mlahav erschlaffen
moten (sich) eintrüben
posveten verweltlichen
razglašen sich verstimmen
medicina sklerotičen verkalken
slum verslumen
zahodnjaški verwestlichen
zamaščen verfetten
zanemarjen verlottern
tudi s pasivom: postati prehoden leitend gemacht werden
postati običajen sich einbürgern
postati žrtev česa auf der Strecke bleiben, (einer Sache/jemandem) zum Opfer fallen
postati nepotreben sich erübrigen
postati osovražen sich [verhaßt] verhasst machen
postati brezobličen aus der Fasson geraten
postati hripav od govorjenja/kričanja/kašljanja sich heiser reden/ schreien/husten
postati zločest medicina einen bösartigen Charakter annehmen, krebsig entarten
postati moderen aufkommen, in Mode kommen
postati navada zur Gewohnheit werden, einreißen
postati predmet govoric ins Gerede kommen
postati slabo komu (jemandem) schlecht werden (es ist mir schlecht geworden)
postati paničen in Panik geraten
religija ki je meso postal [fleischgeworden] Fleisch geworden
nič ni tako skrito, da ne bi bilo očito die Sonne bringt es an den Tag! - rumèn yellow; (polt) sallow
svetlo rumèn light yellow
rumèni bor botanika yellow pine
rumèni lokvanj yellow water-lily
rumèna knjiga politika yellow book
rumèna nevarnost (figurativno) yellow peril
rumèna pega medicina yellow spot
rumèna rasa, rumèno pleme yellow race
rumèno zelen yellow-green
rumèno pobarvati to paint yellow, to yellow
postati rumèn to become (ali to get, to turn) yellow, to yellow - sapin [sapɛ̃] masculin jelka, hoja; (= bois masculin de sapin) jelovina
sapin argenté, blanc, rouge srebrna, bela jelka, rdeča jelka (smreka)
le sapin, arbre masculin de Noël božična jelka
vert sapin temno zelen
sentir le sapin (populaire) biti, stati z eno nogo v grobu
il sent le sapin on ne bo več dolgo (umrl bo kmalu)