Franja

Zadetki iskanja

  • natr̀pati -ām
    I.
    1. natrpati, natrcati, napolniti: natrpati košaru hrane, jelo u tanjir, tanjir jelom; natrpati komu glavu maglovitim idejama
    2. nagrmaditi: natrpati mnogo gradiva
    II. natrpati se
    1. natrpati se, natrcati se, napolniti se
    2. zbrati se: pred nama se natrpala djeca
    3. ekspr. nabasati se, najesti se, prenajesti se
  • pack2 [pæk]

    1. prehodni glagol
    pakirati, zaviti, zavijati, omotati, zložiti, zlagati; natlačiti, nagnesti, stlačiti, stisniti, stiskati, zmašiti; konservirati; zbrati (porotnike, karte) v svojo korist
    tehnično zatesniti zabrtviti; natovoriti (konja), nakladati
    ameriško, pogovorno imeti pri sebi, vsebovati
    medicina pripraviti zdravilni ovitek

    2. neprehodni glagol
    natlačiti se, nagnesti se, stisniti se, stiskati se; pripraviti se za pot; zbirati se v trope

    packed like sardines stisnjeni kakor sardine v škatli
    a packed house popolnoma zasedena hiša
    packed with poln česa (npr. avto)
    I am packed gotov sem s pakiranjem
    ameriško, šport to pack a hard punch močno udariti (boks)
    ameriško the book packs a wealth of information knjiga je zelo poučna
    to pack s.o. back poslati koga nazaj
    to send s.o. packing nagnati, spoditi koga
    to pack one's traps odpraviti se na pot
    navtika to pack (ali put) on all sails razpeti vsa jadra
  • park2 [pa:k] prehodni glagol & neprehodni glagol
    parkirati; zagraditi; zbrati vojaški materijal na enem prostoru

    to park a child dati otroka v varstvo
    pogovorno to park o.s. sesti
    to park out začasno kaj pustiti (with pri kom)
  • poìskupiti -īm po vrsti zbrati: tu se onda svi poiskupismo
  • priòkupiti -īm zbrati kakšno množico: Matica je priokupila oko sebe sve stvaralačke snage
  • raccapezzare

    A) v. tr. (pres. raccapezzo)

    1. mukoma zbrati:
    raccapezzare un po' di soldi zbrati nekaj denarja

    2. razumeti

    B) ➞ raccapezzarsi v. rifl. (pres. mi raccapezzo) znajti se (v čem); doumeti:
    non raccapezzarsi ne znajti se, zmesti se
  • raccozzare v. tr. (pres. raccōzzo) za silo zbrati; paberkovati
  • raft [ra:ft]

    1. samostalnik
    splav; gomila plavajočih ledenih plošč, lesa
    pogovorno velika množina, veliko število, obilje, masa, kup

    2. prehodni glagol
    prevažati, prepeljati s splavom; napraviti splav, zbrati v splav
    neprehodni glagol
    peljati se, prevažati se, potovati na splavu, splavariti
  • raggruzzolare v. tr. (pres. raggruzzolo)

    1. zbrati kupček denarja

    2. ekst. zbirati, paberkovati
  • raise2 [réiz] prehodni glagol
    dvigniti, pokonci postaviti; povišati, zvišati, povečati, izboljšati (plačo, slavo itd.); zgraditi; osnovati, ustanoviti; povzročiti (prepir ipd.), začeti; rediti, gojiti, vzgajati, vzrediti; sejati (žito), saditi, obdelovati (povrtnine); novačiti, zbrati vojsko; zbudit, razvneti za, podpihovati, dvigniti (against proti)
    podreti (tabor), kreniti; opustiti, ukiniti blokado, obleganje; klicati (duhove); širiti (vonj); vzeti (posojilo); inkasirati, izterjati (denar, davek)
    navtika zagledati, opaziti (kopno, zemljo)

    with a raised voice glasno, z jeznim glasom
    to raise an army zbrati vojsko
    to raise a building by a storey dvigniti poslopje za eno nadstropje
    this bread is not raised enough ta kruh ni dovolj vzhajan
    to raise Cain (the devil, hell, the mischief) strašanski hrup (trušč, kraval) dvigniti
    to raise cattle rediti živino
    he raised claims to the inheritance vložil je zahtevo po dediščini
    to raise coal from the mine kopati premog iz rudnika
    to raise from the dead obuditi od mrtvih
    to raise dough pustiti testo vzhajati
    to raise a dust (hell) figurativno dvigniti prah
    to raise one's eyebrows predrzno (domišljavo, užaljeno) pogledati, namrščiti obrvi
    to raise one's eyes dvigniti oči (pogled)
    to raise s.o.'s fame povečati slavo kake osebe
    to raise funds zbirati denar, prispevke
    to raise one's glass to a guest napiti, nazdraviti gostu
    to raise one's hand dvigniti roko (na koga), udariti (koga)
    to raise one's hat to s.o. odkriti se komu
    his joke raised a laugh njegova šala je povzročila smeh
    to raise a ladder postaviti lestev
    to raise a loan razpisati, vzeti posojilo
    to raise a mine navtika dvigniti mino
    to raise money pobirati, zbirati denar
    to raise a monument postaviti spomenik
    to raise to the second power matematika dvigniti na drugo potenco
    to raise prices dvigniti cene
    to raise the roof sleng dvigniti do neba segajoč hrup, strašansko razsajati
    this remark raised my smile ta opazka mi je izvabila nasmešek
    to raise ship (land) navtika priti na vidik ladje (zemlje)
    to raise a spirit klicati duha
    to raise a siege opustiti obleganje
    to raise s.o. out of his sleep zbuditi koga iz spanja
    to raise a stink napraviti škandal
    to raise to the throne postaviti na prestol
    to raise one's voice against dvigniti svoj glas, protestirati proti
    to raise the wind figurativno priskrbeti si nujno potrebni denar (sredstva)
    wine raised his spirits vino ga je ojunačilo
    to raise up prehodni glagol ustvariti, napraviti, poklicati v živijenje, zbuditi
  • rally2 [rǽli] prehodni glagol & neprehodni glagol
    znova zbrati (razkropljene čete), zbrati (se) okoli; zbrati nove moči, nov pogum; priti zopet k sebi, zavedeti se, osvestiti se; popraviti se, okrevati, oživeti; pridružiti (se); oživiti, prebuditi, predramiti, zdramiti

    they rally to his support hité mu na pomoč
    the prices rally cene se popravljajo
    to rally round (to) s.o.'s opinion pridružiti se mnenju neke osebe
  • rameuter [ramœte] verbe transitif zopet naščuvati (la foule množico) k novi akciji; (lov) zopet zbrati pse v skupino
  • reassemble [ri:əsémbl] prehodni glagol & neprehodni glagol
    ponovno (zopet) (se) zbrati, se sestati
  • recollect [rekəlékt] prehodni glagol
    spomniti se, spominjati se česa; zopet si priklicati v spomin
    (povratno) zbrati se, osredotočiti se, koncentrirati se

    to recollect oneself spomniti se, zavedati se
    to recollect oneself in prayer zatopiti se v molitev
    recollected zbran, miren
  • re-collect [ri:kəlékt] prehodni glagol
    zopet zbrati, nabrati

    to re-collect one's courage zopet se opogumiti
    to re-collect oneself zopet se zbrati, k sebi priti, opomoči si
  • re-colligō (reconligo) -ere -collēgī -collēctum (re in colligere) zopet (znova) zbrati (zbirati), zopet (znova) k sebi vzeti (jemati), zopet pobrati (pobirati), dvigniti (dvigovati), prije(ma)ti, spreje(ma)ti: ova Col., r. ignes sparsos Lucan., stolam Plin. iun., multitudinem, captivos Iust., gladium, parvulum expositum Iust.; klas. le metaf.: vires Sen. ph., sparsa Sen. ph., actionem Plin. iun. na pamet zapisati, senectus primos annos recolligit O. se pomladi, postane zopet mlada, quin animum firmas teque ipsa recolligis O. zopet se osrčiti; sicer se recolligere tudi = zopet si opomoči, znova okrevati: Plin., animum alicuius recolligere Ci. ep. pomiriti, spraviti, pobotati, zbogati koga.
  • recoltá -éz vt.

    1. pobirati, pobrati, (po)grabiti, (po)žeti

    2. zbirati zbrati

    3. med. jemati/vzeti (vzorec)
  • reconcentrarse zb(i)rati se, figurativno spet k sebi priti; vase iti, poglobiti se v premišljevanje
  • reconcentrate [ri:kɔ́nsəntreit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    vojska zopet (se) zbrati, (se) zbirati; zopet (se) koncentrirati
  • reconvene [ri:kənví:n] neprehodni glagol
    zopet se zbrati, se sniti