Franja

Zadetki iskanja

  • mozione f vprašanje; predlog; resolucija:
    mozione d'ordine predlog o spremembi dnevnega reda
    mozione di fiducia, sfiducia vprašanje zaupnice, nezaupnice
    appoggiare una mozione podpreti predlog
    approvare, respingere una mozione odobriti, zavrniti predlog
  • neutemeljèn unfounded; groundless; baseless

    neutemeljèn strah groundless fears; pl
    biti neutemeljèn to be without foundation
    neutemeljèni upi unfounded hopes pl
    zavrniti tožbo kot neutemeljèno pravo to reject a charge as unfounded


  • A) avv.

    1. ne:
    anzi che no iron. precej
    certamente no, proprio no seveda ne
    come no, perché no seveda, kajpada
    forse (che) sì, forse (che) no morda, morebiti
    no certo, no di sicuro, no e poi no ne pa ne, seveda ne
    più no che sì verjetno ne
    se no sicer
    accennare, dire, fare di no odbiti, zavrniti
    pare di no zdi se, da ni res
    speriamo di no upajmo, da ni res, da se to ne zgodi

    2. ne:
    ma no! kaj res? ali res? (izraža začudenje, nejevero)

    3. ne (v holofrastični funkciji):
    sì e no morda, kvečjemu
    sì o no? da ali ne?
    vogliamo andare o no? ali gremo?

    4. kajne? (v vprašalnih stavkih):
    te l'ho detto, no?, di non preoccuparti kajne, da sem ti rekel, naj te ne skrbi?

    B) m

    1. ne; zavrnitev, odklonitev:
    dire un no chiaro e tondo odločno zavrniti
    essere, stare tra il sì e il no omahovati, biti neodločen

    2. glas proti:
    ci sono stati duecento sì e cento no dvesto glasov je bilo za, sto proti
  • obdolžítev (-tve) f accusa, addebito; jur. incriminazione:
    zavrniti obdolžitev respingere l'accusa
    obdolžitev priče incriminazione del teste
  • obtóžba accusation; inculpation; charge (proti against); pravo indictment; impeachment; arraignment; information against; (na sodišču) prosecution

    utemeljiti obtóžbo to substantiate a charge
    vložiti obtóžbo proti to proceed against
    umakniti obtóžbo to withdraw a charge
    zavrniti obtóžbo to reject a charge
  • opporre*

    A) v. tr. (pres. oppongo)

    1. nasprotovati, oponirati; zavračati, ugovarjati:
    opporre un netto rifiuto odločno zavrniti

    2.
    opporre resistenza nuditi odpor, upirati se

    B) ➞ opporsi v. rifl. (pres. mi oppongo) nasprotovati; upreti, upirati se; zoperstaviti se, kljubovati
  • óstro adv. acutamente, aspramente; recisamente; rigidamente; bruscamente; nettamente:
    knjiž. ostro grajati rampognare, sferzare
    ostro kritizirati chiosare, stroncare
    ostro zahtevati intimare
    ostro zavrniti rimbeccare
  • picca1 f

    1. voj. hist. sulica; ekst. suličar

    2.
    picche pl. igre pik (barva)
    contare quanto il due, quanto il fante di picche pren. veljati kot pikova sedmica (zelo malo)
    fante di picche pren. nadutež, domišljavec
    rispondere picche pren. odločno zavrniti
  • pourvoi [purvwa] masculin, juridique priziv, ugovor, pritožba

    pourvoi en cassation, en nullité ničnostna pritožba
    pourvoi en grâce prošnja za pomilostitev
    pourvoi en Conseil d'Etat priziv na Državni svet
    rejeter le pourvoi odbiti, zavrniti priziv
  • povabílo (-a) n invito:
    zavrniti, prejeti povabilo declinare, ricevere un invito
    pisno povabilo lettera, biglietto di invito
  • prêdlog proposal, proposition; (na skupščini ipd.) motion; (pobuda) suggestion; (ponudba) offer, tender; (priporočilo) recommendation

    na prêdlog upon the proposal (ali motion) of...
    na moj prêdlog at my suggestion
    spremljevalni amendment
    zakonski prêdlog bill
    mirovni prêdlogi peace proposals pl
    kdo je za prêdlog? who is in favour?
    dati prêdlog na glasovanje to put a motion to the vote, to get a motion voted on
    izdelati prêdlog to draw up (ali to frame) a proposal
    prêdlog je naletel na splošno odobravanje the proposal met with general approbation
    odkloniti prêdlog z večino glasov to vote down a proposal
    prêdlog je bil odklonjen z 20 glasovi proti 12 the motion was lost by 20 votes to 12
    podpreti prêdlog to support (ali to second) a motion
    ni upanja, da bi prêdlog postal zakon the bill has no chance of becoming law
    sprejeti prêdlog to adopt a proposal
    prêdlog je bil (soglasno) sprejet the motion was carried (unanimously)
    prêdlog je prodrl the proposal went through, the ayes had it
    staviti prêdlog to move; to put forward a motion
    strinjam se z vašim prêdlogom I agree with your proposal
    zavrniti prêdlog to reject (ali to turn down) a proposal
    umakniti prêdlog to withdraw a proposition
  • prêdlog (-óga) m

    1. proposta; suggerimento; (v parlamentu) mozione:
    dati predlog proporre, avanzare una proposta
    podpreti predlog appoggiare una mozione
    odbiti, zavrniti predlog respingere una mozione
    na predlog su proposta
    zakonski predlog proposta di legge
    predlog o spremembi dnevnega reda mozione d'ordine

    2. lingv. preposizione; segnacaso:
    nepravi predlog locuzione prepositiva
  • prêdlog propuesta f ; proposición f ; sugerencia f ; gram preposición f parl moción f

    na predlog (od) a propuesta (de)
    dati (staviti) predlog dar (presentar) una proposición
    sprejeti (zavrniti) predlog adoptar (rechazar) una moción (ali una proposición)
    dati predlog na glasovanje poner a votación una moción
  • proposta f predlog, ponudba:
    avanzare, fare una proposta a qcn. komu kaj predlagati, ponuditi
    accettare, respingere, rifiutare una proposta sprejeti, zavrniti predlog, ponudbo
    proposta di matrimonio ženitna ponudba
    proposta di legge zakonski predlog
  • prošnj|a1 [ô] ženski spol (-e …) die Bitte, nasprotna: Gegenbitte; pismo: der Bittbrief
    prošnja za koga die Fürbitte
    pisna: das Ersuchen (um)
    tudi jaz imam prošnjo ich habe eine Gegenbitte
    ustreči prošnji eine Bitte erfüllen
    zavrniti prošnjo eine Bitte abschlagen/zurückweisen
  • prôšnja (ustna) request, asking, arhaično instance; (ponižna) entreaty, supplication, appeal; (vljudna) solicitation; (nadlegovanje) importunity, badgering, pestering; (pismena) written application, petition, memorandum, arhaično memorial; demand; suit; (za oproščenje) apology

    na prôšnjo at the request
    na mojo prôšnjo at my request (ali arhaično instance)
    na lastno prôšnjo at one's own request
    nujna prôšnja urgent request
    na splošno prôšnjo by public request
    prôšnja za pomoč an appeal for help
    prôšnja za pomilostitev plea for clemency
    imam neko prôšnjo do vas I have a request to make of you, I have a favour to ask of you
    napraviti prôšnjo na koga to petition someone
    sestaviti prôšnjo to draw up a petition
    odbiti, (zavrniti) prôšnjo to refuse (to reject) a request (oziroma an application)
    prôšnje se sprejemajo do 31. 12. applications should be received not later than 31 December
    ugoditi prôšnji to grant a request, to comply with someone's request
    vložiti prôšnjo to file a petition, to lodge an application, to put in an application; to submit a memo (pri to)
  • prôšnja (-e) f preghiera, domanda, richiesta; implorazione, invocazione:
    izpolniti prošnjo, ustreči prošnji esaudire, accogliere la preghiera
    adm. (obrazec) izpolniti prošnjo (za naturalizacijo) riempire il formulario (per la domanda di naturalizzazione)
    odkloniti, zavrniti prošnjo respingere la domanda
    predložiti prošnjo presentare (una) domanda
    prošnja (za pravno pomoč, zaprosilo) rogatoria
    (ponižna) prošnja supplica (tudi rel. )
  • provocazione f provokacija, izziv, izzivanje:
    raccogliere la provocazione zavrniti provokacijo
  • provokácija (-e) f provocazione:
    zavrniti provokacijo raccogliere la provocazione
  • pulvériser [pülverize] verbe transitif streti, zdrobiti v prah (de la craie kredo); figuré uničiti; razpršiti

    pulvériser un adversaire, une armée streti, uničiti protivnika, armado
    pulvériser du parfum razpršiti parfum
    pulvériser une objection zavrniti, pobiti ugovor
    pulvériser le record du 800 mètres močnó potolči rekord na 800 m