anlegen transitiv
1. (legen auf) položiti na, namestiti, (anlehnen) prisloniti, nasloniti, (anschließen) priključiti, einen Hund (anketten): prikleniti, einen Säugling: položiti k prsim, podojiti, eine Spannung: uvesti, einen Maßstab: uporabljati; den Sicherheitsgurt anlegen pripeti se, pripeti varnostni pas
2. Geld: naložiti, nalagati, investirati
3. ein Sparbuch: odpreti
4. Kleider: obleči
5. ein Gewehr: anlegen auf naperiti (puško) na, meriti (s puško) na; es anlegen auf meriti na, hoteti
6. mit Hand anlegen poprijeti za delo, pomagati
7. eine Siedlung, Straße: načrtovati, zasnovati, ein Verzeichnis: sestavljati, sestaviti, eine Sammlung: postaviti, začeti z zbiranjem, zastaviti
8. intransitiv Schiff: pristati, pristajati; sich anlegen Speisen: prijemati se
9. sich mit jemandem anlegen priti v spor z
Zadetki iskanja
- anlesen* začeti brati; sich etwas anlesen nabrati si (kaj) z branjem
- anrauchen prižgati (cigareto itd.), začeti kaditi; puhati dim v
- anrosten začeti rjaveti
- ansäbeln (nerodno) narezati, začeti rezati
- anschlagen*
1. (schlagen) udarjati, udariti, Saiten: udarjati, udariti po, (schlagen gegen) udariti (se) ob, zadeti ob
2. (befestigen) pribiti, pritrditi; (annähen) pripeti; öffentlich - ein Plakat usw.: razobesiti
3. eine [Schußwaffe] Schusswaffe: naperiti
4. einen Akkord, eine Melodie: zaigrati; ein Gelächter anschlagen zasmejati se, einen Ton: ubrati
5. (schätzen) ceniti, oceniti, naračunati
6. beim Stricken: nasnuti
7. intransitiv Arznei, gute Worte: učinkovati
8. Vogel: zapeti, Hund: zalajati, Glocke: zazvoniti, Uhr: začeti biti - ansingen* začeti peti; ansingen gegen s pesmijo se boriti proti, s pesmijo se zoperstavljati (čemu)
- anspielen jemanden (bei Ballspielen): podati žogo (komu); eine Karte: izigrati; začeti igro; anspielen auf jemanden/etwas namigovati na (koga/kaj), cikati na (koga/kaj), cikati kam
- antauen (rahlo) natajati; začeti se tajati
- appārēscō -ere (incoh. glag. appārēre) zače(nja)ti se prikazovati: Eccl.
- appellō (adpellō) -ere -pulī -pulsum
1. kam gnati, pognati, prignati (priganjati): armentum ad aquam Varr., turres ad opera Caesaris C. primikati, postquam paulo appulit unda (corpus) O. je približal, app. corpus ad templum Lucr. prileteti, qui essent appulsi navigiis Ci.; pesn.: pastor ad me appellit Acc. ap. Ci. žene (svojo čredo) k meni, me vestris deus adpulit oris V.; pren.
a) appellere animum ali mentem ad aliquid zače(nja)ti misliti na kaj, svoje misli obrniti ali usmeriti (usmerjati) na kaj: animum ad scribendum, ad uxorem Ter., mentem ad philosophiam Ci.
b) appellere aliquem ad aliquid gnati koga v kaj = pripraviti koga v kak položaj, k čemu, nakopati komu kaj: aliquem ad probrum, damnum, flagitium, ad mortem Pl.
2. navt.
a) trans. k bregu (h kraju) (po)gnati (ladjo, čoln idr.) = prista(ja)ti (z ladjo) k čemu, pripluti k bregu, pritisniti (pritiskati) k bregu; act.: scaphas, contis navigia Cu., navigia litori Cu., lintres T., naves ad ripam, classem ad Delum Ci., classem in insulam, in urbem sociorum L.; pren.: nec tuas rationes (po drugih: ratīs) ad eos scopulos appulisses Ci.; pass. o ladjah idr. = pognan biti k čemu, pririniti (pririvati) k čemu, prista(ja)ti k čemu: classis Punica litori appulsa est L., appulsa ad proximum litus trireme C., adpulsae litori naves T., classe ad Euboeam appulsā N., classe ad eum locum appulsā L., appellitur navis Syracusas Ci., navis appulsa Veliam est Ci., classis Romana cum appulsa Pompeios esset L.; o mornarjih: alios fugientes ad Siciliam appulsos esse dicebant Ci., appelli ripae Vell., adpelli litori T.; oppidum facillimum adpulsu (sup.) T. zelo primerno za pristanek. Od tod subst. pt. pf. appulsī -ōrum, m pristali, z ladjo na sipini obtičali: Mel.
b) intr. (obj. se v mislih dostavlja) prista(ja)ti k čemu, pritisniti (pritiskati) k bregu, pririniti (pririvati) k bregu; o mornarjih: appellit (sc. navem) ad eum locum, qui appellatur Anquillaria C., app. ad insulam L., huc appelle H., app. hinc vel illinc T., ad litus idem Q., hortantes, ut appelleret Suet.; tudi refl. = prista(ja)ti (z ladjo, čolnom): in portum... classe appulere L., cum Regium... oneraria nave appulisset Suet.; pesn.: exercitus adpulit oris V.; o ladjah: tres biremes adpulere T., Germanici triremis Chaucorum terram adpulit T., Alexandrina navis Dertosam appulit Suet. - apuntar meriti na, naperiti, pomeriti na; priostriti; s prstom pokazati; namigniti; zabeležiti; speti; zakrpati; suflirati; narekovati; napočiti, pognati; začeti se; igrati (v loteriji); pojaviti se
apuntar y no dar obljubiti, a nič dati
apuntarse cikati (vino); malo opiti se - arrancar [c/qu] iztrgati, izkoreniniti; izvleči (zob); izsiliti; zalet vzeti, začeti teči, zagnati se; oditi
arrancar de raíz izkoreniniti
arrancar el alma a algn. komu luč življenja upihniti - aufgreifen* einen Vorschlag: sprejeti, začeti izvajati; einen Dieb: prijeti ein Thema: lotevati se, lotiti se (teme); navezovati na
- auflegen
1. položiti, polagati (na), dati na, (stützen) opreti na, das Autodach: nasaditi
2. (aufbürden, auferlegen, aufs Feuer legen) naložiti, nalagati
3. den Hörer: odložiti, položiti
4. ein Buch, eine Anleihe: izdati, ein Buch: natisniti
5. ein Erzeugnis: začeti serijsko proizvodnjo (česa)
6. zur offentlichen Einsicht, Pläne: razgrniti, Listen: dati na vpogled Schminke auflegen našminkati se; eine Platte auflegen dati ploščo na gramofon - ausbrechen*
1. lomiti, odlomiti, izlomiti (intransitiv se), ein Fenster, eine Tür (durchbrechen) prebiti Früchte: pobirati, Triebe: odstranjevati, Rüben: ruvati
2. den Mageninhalt, ein Vulkan Lava: izbruhati, bruhati (zu ... beginnen) izbruhniti, Vulkan: začeti bruhati in Gelächter, Tränen: bruhniti v (smeh, jok)
3. ein Felsen: odtrgati se
4. aus einem Gefängnis: pobegniti; Gase: uhajati
5. (verlassen) aus einer Gemeinschaft, Koalition: zapustiti (skupnost, koalicijo) - ausspielen začeti igro, eine Karte: izigrati, dati ven; den Gegenspieler, Partner, auch figurativ: izigrati, jemanden ausspielen gegen izigravati proti; den Pokal usw.: igrati za, tekmovati za; ausgespielt haben biti na koncu
- azzoppire
A) v. intr. (pres. azzoppisco) postati šepav
B) ➞ azzoppirsi v. rifl. (pres. mi azzoppisco) začeti šepati, postati šepav
C) v. tr. povzročiti šepanje - begin at neprehodni glagol
začeti pri kom, čem - begin by neprehodni glagol (doing)
začeti s tem, da