Franja

Zadetki iskanja

  • peljati2 (péljem) (voditi)

    1. človeka za roko, žival ipd.: führen (domov heimführen, gor hinaufführen, mimo vorbeiführen an, na sprehod [spazierenführen] spazieren führen, nazaj zurückführen, notri hineinführen, okoli česa herumführen um, proč wegführen, tja hinführen, tja čez hinüberführen, ven hinausführen)
    peljati za roko an der Hand führen
    peljati pred oltar zum Traualtar führen
    peljati psa ven Gassi gehen

    2. pot, cesta, stopnice ipd.: führen
    figurativno to ne pelje nikamor das führt zu nichts

    3. od ene stvari k drugi ipd.: leiten, von X zu Y überleiten
  • pitj|e srednji spol (-a …)

    1. das Trinken
    za pitje zum Trinken, Trink-
    (dvorana die Trinkhalle, posoda das Trinkgefäß)
    družabno pitje der Umtrunk
    pitje za stavo das Wetttrinken
    veselje do pitja die Trinkfreudigkeit
    zdravilna kura s pitjem medicina die Trinkkur
    vzdržljivost pri pitju alkohola die Trinkfestigkeit

    2. (pijanstvo) das Trinken, die Sauferei
    opustiti pitje das Trinken lassen

    3.
    pitje kave das Kaffeetrinken
    pitje čaja das Teetrinken

    4.
    pitje krvi das Blutsaugen
  • plan3 ženski spol (-i …) das Feld; vodna: die Oberfläche
    figurativno priti/stopiti na plan zum Vorschein kommen, an den Tag treten
    spraviti na plan auf den Plan rufen
    figurativno čez hrib in plan durch Feld und Wald
  • plan|o srednji spol (-ega …)
    na plano ins Freie
    na planem im Freien
    figurativno priti na plano zum Vorschein kommen, an den Tag treten
  • ples1 [é] moški spol (-a …) der Tanz (častni Ehrentanz, družabni Gesellschaftstanz, izrazni Ausdruckstanz, koračni [Schrittanz] Schritttanz, Schreittanz, krožni Rundtanz, kultni Kulttanz, ljudski Volkstanz, modni Modetanz, mrtvaški Totentanz, narodni Nationaltanz, parni Paartanz, prvi/ otvoritveni Eröffnungstanz, na konicah Spitzentanz, na ledu Eistanz, s kačami Schlangentanz, s pajčolani Schleiertanz, vil Feentanz, v maskah Maskentanz, z baklami Fackeltanz, Feuertanz, z meči Schwertertanz, z orožjem Waffentanz, živalstvo, zoologija rastitveni Balztanz, tempeljski Tempeltanz, trebušni Bauchtanz, živalstvo, zoologija tresorepi Schwänzeltanz, verižni Kettentanz, zarotitveni Beschwörungstanz, žetveni Erntetanz)
    zadnji ples der Kehraus, der Rausschmeißer
    šport športni ples der Tanzsport
    ples v krogu der Kreistanz, der Reigen
    figurativno ples po jajcih Eiertanz
    pouk plesa der Tanzunterricht
    demonstrator plesa der Vortänzer
    veselje do plesa die Tanzlust
    živalstvo, zoologija sporazumevanje s plesom die Tanzsprache
    večer s plesom der Tanzabend
    zabava s plesom das Tanzvergnügen
    pokazati/demonstrirati ples vortanzen
    prositi za ples zum Tanz bitten
    učiti ples Tanzstunden geben
  • pobočj|e [ó] srednji spol (-a …) der Hang (ekstremno Extremhang, extremer Skihang, južno Südhang, nasprotno Gegenhang, odvetrno/zavetrno Leehang, privetrno Luvhang, plazovito Lawinenhang, severno Nordhang, travnato Grashang, vzhodno Osthang, zahodno Westhang), der Abhang, Berghang, die Berglehne
    … pobočja Hang- (lega/ekspozicija die Hangexposition, die Hangrichtung, nagib die Hangneigung, površje die Hangfläche, razbremenitev die Hangentladung, vznožje der Hangfuß)
    navzdol/navzgor po pobočju hangabwärts/hangaufwärts
    poprek čez pobočje quer zum Hang
    vzporeden s pobočjem hangparallel
    pravokoten na pobočje senkrecht auf/zum Hang
    geografija celinsko pobočje der Kontinentalabhang
    prepadno pobočje der Bergabsturz
    gradbeništvo, arhitektura (brežina) die Böschung
    naklon pobočja der Gleithang
    na pobočju in Schräglage
  • pocitrati:
    naj te vrag pocitra zum Kuckuck mit dir
  • pojdi! [ó] ➞ → iti; geh!
    pojdi! k vragu! zum Kuckuck mit dir!/geh zum Teufel!
  • poka|zati2 (-žem) kazati (priti na dan z) zeigen, vorzeigen, aufweisen; pogum ipd.: entwickeln, an den Tag legen, beweisen (da se ne boji smrti Todesmut beweisen); (izdajati) verraten, sich anmerken lassen (jezo sich den Zorn anmerken lassen); živalstvo, zoologija polž roge: hervorstrecken
    pokazati barvo pri kartanju: Farbe bedienen, figurativno Farbe zeigen, Flagge zeigen, (opredeliti se) sich bekennen zu
    pokazati jezik die Zunge herausstrecken/zeigen
    pokazati karte figurativno mit der Farbe an den Tag kommen, sich in die Karten sehen lassen
    ne pokazati kart sich nicht in die Karten sehen lassen (tudi figurativno)
    pokazati kremplje die Krallen zeigen
    pokazati osle komu (jemandem) einen Vogel zeigen, (jemandem) eine lange Nase machen
    pokazati roge komu (jemandem) die Hörner bieten
    pokazati zobe komu (jemandem) die Zähne zeigen
    imeti kaj pokazati sich sehen lassen können
    že pokazati komu schon zeigen, (jemandem etwas) husten, (jemandem) heimleuchten, (jemandem) zeigen, was eine Harke ist, es (jemandem) geben
    ki te ga ni sram pokazati zum Vorzeigen
  • poklic moški spol (-a …) der Beruf (čudovit Traumberuf, deficitaren Mangelberuf, drugi Zweitberuf, igralski Schauspielerberuf, modni Modeberuf, pedagoški Lehrberuf, stranski Nebenberuf, učiteljski Lehrerberuf, umetniški Künstlerberuf, zdravstveni Heilberuf)
    svobodni poklic freier Beruf
    … poklica Berufs-
    (izbira die Berufsfindung, die Berufswahl, opis das Berufsbild, opravljanje die Berufsausübung, prepoved opravljanja das Berufsverbot, svobodna izbira die Berufsfreiheit)
    opravljati poklic einen Beruf ausüben
    mojstrsko obvladanje poklica das berufliche/fachliche Können
    izučiti se drugega poklica umlernen
    brez poklica berufslos
    o poklicu über den Beruf
    predstava o poklicu das Berufsbild
    po poklicu von Beruf
    po osnovnem poklicu von Haus aus
    v poklic in den Beruf
    usmerjen v poklic berufsorientiert, (nanašajoč se) berufsbezogen
    delo v poklicu die Berufsarbeit
    v poklicu im Beruf, im Berufsleben
    v drugem poklicu berufsfremd
    v svobodnem poklicu freiberuflich
    nasledniki v poklicu der Nachwuchs
    skrb za naslednike v poklicu die Nachwuchsförderung
    za poklic für den Beruf
    … za poklic Berufs-
    (izobrazba die Berufsbildung, Berufsausbildung, sposobnost die Berufseignung)
    narediti za poklic professionalisieren, zum Beruf machen
  • pokonča|ti1 (-m)

    1. (uničiti) vernichten; (razdejati) zerstören

    2. (ubiti, pobiti) töten; erledigen; z milostnim strelom: den [Gnadenschuß] Gnadenschuss geben, lovstvo žival: den [Fangschuß] Fangschuss geben, den Fang geben
    biblično: vsi, ki primejo za meč, bodo z mečem pokončani alle, die zum Schwert greifen, werden durch das Schwert umkommen

    3. mrčes: vertilgen
  • pokvarljiv (-a, -o) verderblich
    hitro pokvarljiv [leichtverderblich] leicht verderblich
    hitro pokvarljivo! zum alsbaldigen Verzehr bestimmt!
  • poln1 [ou̯] (-a, -o) voll (kozarec ein volles Glas, lonec ein voller Topf)
    nabito poln gestopft voll, gesteckt voll, prall, prallvoll, zum Bersten voll
    poln do roba/vrha gestrichen voll, randvoll
    biti do vrha poln randvoll sein, da teče čez: überlaufen
    napol poln [halbvoll] halb voll
    na tričetrt poln [dreiviertel] drei viertel voll
    (polne postave) vollschlank, füllig
    poln tank eine Tankfüllung
    polna ura eine volle Stunde, eine geschlagene Stunde, bije: die volle Stunde
    polno ime der Vollname, voller Name (s polnim imenom mit vollem Namen)
    imeti polne roke die Hände voll haben, dela ipd.: alle Hände voll haben
    v polni meri in vollem Maße
    v polnem pomenu besede im Vollsinn des Wortes
    v polnem razcvetu in voller Blüte, in Hochblüte
    v polnem razmahu in vollem Gange, auf vollen Tour laufen
    s polno paro mit Volldampf, mit Hochdruck, delati: auf Hochtouren laufen/sein
    s polnnimi jadri mit vollen Segeln
    s polnimi pljuči vdihavati: in vollen Zügen
    figurativno imeti poln gobec das Maul vollnehmen
    mera je polna das Maß ist voll!, das bringt das [Faß] Fass zum überlaufen
    imeti polno glavo den Kopf voll haben
    obratovati s polno kapaciteto ausgelastet sein
    polno izoblikovan durchgebildet, voll ausgebildet
    voll- (zaposlen vollbeschäftigt, zavarovan vollversichert)
  • ponor|eti [é] (-im) einen Rappel kriegen, verrückt spielen (tudi za naprave), Amok laufen, überschnappen, durchdrehen
    človek bi ponorel das ist zum Wahnsinnigwerden
  • ponuja|ti (-m) ponuditi anbieten, bieten; funkcijo, prijateljstvo, usluge: antragen
    ponujati več kot kdo drug (jemanden) überbieten
    ponujati nižjo ceno kot kdo drug (jemanden) unterbieten
    (prodajati) anbieten, feilbieten
    ponujati v zameno/zamenjavo zum Tausch anbieten
  • pose|či [é] (-žem) posegati

    1. z roko kam: greifen in (poseči globoko v žep tief in die Tasche greifen), langen (v kaj hineinlangen, gor hinauflangen)
    figurativno poseči naprej vorgreifen
    poseči po greifen nach/zu (po orožju zu den Waffen greifen, po skrajnem sredstvu zum letzten Mittel greifen, po posebni zvijači tief in die Trickkiste greifen)

    2. na široko, pri pripovedovanju ipd.: (weit) ausholen, ausgreifen

    3.
    poseči vmes (ukrepati, intervenirati) einschreiten, eingreifen, sich einschalten, z energičnimi ukrepi: durchgreifen
    med sprti strani: dazwischentreten
  • poslati (póšljem) pošiljati

    1. človeka: schicken (dol herunterschicken, hinunterschicken, domov heimschicken, gor hinaufschicken, naprej weiterschicken, pred drugimi vorschicken, vorausschicken, navzgor hochschicken, nazaj zurückschicken, proč fortschicken, wegschicken); koga s poveljem: abkommandieren, kommandieren
    poslati delat zdravnik koga: gesund schreiben, gesundschreiben
    poslati v pregnanstvo (jemanden) exilieren
    poslati v bolnišnico (ins Krankenhaus) einweisen
    medicina poslati v bolniško krankschreiben
    poslati nazaj na delo gesundschreiben
    poslati z igrišča igralca: vom Platz verweisen
    poslati po koga (jemanden) rufen lassen
    poslati koga po kaj (jemanden etwas) holen lassen
    figurativno poslati koga k vragu (jemanden) dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst, (jemanden) zum Kuckuck wünschen, zum Teufel schicken/jagen

    2. sla, delegacijo ipd.: senden, entsenden

    3. kako stvar, pismo, paket ipd.: schicken, senden, poštno strokovno: leiten; komu: (jemandem) zuschicken, zusenden, zukommen lassen, übersenden, za kom: nachschicken, nachsenden, nazaj: zurückschicken, zurücksenden, zurückgehen lassen; (razposlati) verschicken; na napačni kraj - pošto: irreleiten; pismo bralca časopisu, davčno prijavo: einschicken, einsenden
    poslati na ogled zur Ansicht schicken
    poslati naokrog okoli mize, med zbranimi: herumgehen lassen, herumschicken, kreisen lassen
    poslati rože einen Blumengruß schicken
    poslati po telefaksu durchfaxen, faxen
    z ladjo: verschiffen
    poslati si kroglo v glavo sich eine Kugel durch den Kopf jagen
    poslati žogo v mrežo den Ball ins Netz setzen
  • posmeh [è] moški spol (-a …) der Spott, (posmehovanje) das Gespött
    v posmeh zum Spott
    biti v posmeh spotten (kritiki jeder Kritik spotten)
    biti izpostavljen posmehu am Pranger stehen
    izpostaviti posmehu koga/ sebe (jemanden/sich) dem Gelächter preisgeben
  • postaj|a1 ženski spol (-e …)

    1. v javnem prometu: die Station, železnica der Bahnhof, (postajališče) železniška, avtobusna ipd.: die Haltestelle
    avtobusna postaja Busstation, Busbahnhof, Omnibusbahnhof
    (čelna Kopfbahnhof, domovna Heimatbahnhof, končna Endstation, križiščna Kreuzungsbahnhof, mejna Grenzbahnhof, namembna Bestimmungsbahnhof, Zielbahnhof, pomožna Aushilfsstation, mestne železnice S-Bahnhof, podzemeljske železnice U-Bahnhof, pretovorna Umschlagebahnhof, Umladebahnhof, ranžirna Verschiebebahnhof, Umstellbahnhof, razcepna Keilbahnhof, tovorna Güterbahnhof, vmesna Durchgangsstation, zadnja/končna Endstation, Endhaltestelle)
    na postaji auf dem Bahnhof, im Bahnhof
    na postajo zum Bahnhof
    napis z namembno postajo der Zielfilm
    prispeti/voziti na postajo vlak: einlaufen
    vlak/kompozicija, ki vozi na postajo die Einfahrtsgruppe

    2.
    postaja vlečnice/sedežnice die Liftstation, Station
    (spodnja Talstation, zgornja Bergstation)
  • posta|ti1 (-nem) postajati werden:
    postati domač/glasen/ jasno/grob/nasilen/neprijeten/neveljaven/nezvest/ očiten/plešast/ponižen/pozoren/tradicionalen heimisch/laut/klar/massiv/gewalttätig/unangenehm/ ungültig/untreu/deutlich/kahl/kleinlaut/aufmerksam/zur Tradition werden, za barve :
    postati bel/črn/ rdeč/ zelen weiß/schwarz/rot/grün werden
    postati jasno komu jemandem [klarwerden] klar werden
    bekommen:
    postati lačen/ žejen Hunger/Durst bekommen
    z glagoli, izpeljanimi iz pridevnika, samostalnika: postati trd sich verhärten
    krhek verspröden
    sajast verrußen
    tog erstarren
    živahnejši sich beleben
    medicina gangrenozen gangräneszieren
    lepljiv verkleistern
    mlahav erschlaffen
    moten (sich) eintrüben
    posveten verweltlichen
    razglašen sich verstimmen
    medicina sklerotičen verkalken
    slum verslumen
    zahodnjaški verwestlichen
    zamaščen verfetten
    zanemarjen verlottern
    tudi s pasivom: postati prehoden leitend gemacht werden
    postati običajen sich einbürgern
    postati žrtev česa auf der Strecke bleiben, (einer Sache/jemandem) zum Opfer fallen
    postati nepotreben sich erübrigen
    postati osovražen sich [verhaßt] verhasst machen
    postati brezobličen aus der Fasson geraten
    postati hripav od govorjenja/kričanja/kašljanja sich heiser reden/ schreien/husten
    postati zločest medicina einen bösartigen Charakter annehmen, krebsig entarten
    postati moderen aufkommen, in Mode kommen
    postati navada zur Gewohnheit werden, einreißen
    postati predmet govoric ins Gerede kommen
    postati slabo komu (jemandem) schlecht werden (es ist mir schlecht geworden)
    postati paničen in Panik geraten
    religija ki je meso postal [fleischgeworden] Fleisch geworden
    nič ni tako skrito, da ne bi bilo očito die Sonne bringt es an den Tag!