ugrézen (-zna -o) adj. smottabile, affossabile; cedevole:
ugrezna tla terreno cedevole
navt. ugrezna lestvica marca di pescaggio
teh. ugrezni vijak vite a testa svasata
Zadetki iskanja
- ugrezn|i [é] (-a, -o)
pomorstvo ugrezni pas der Wassergang
ugrezna lestvica die Ahming
ugrezni vijak die Senkschraube - uravnaln|i (-a, -o) Einstell- (vijak die Einstellschraube), Anstell- (kot der Anstellwinkel)
- utòr (-óra) m incastro, incastratura, scanalatura; coulisse:
utor za žebelj, vijak ceca
vrata na utor (kulisna vrata) porta scorrevole, porta a soffietto (a coulisse) - večstôpenjski étagé, multiple
večstopenjska raketa fusée ženski spol à étages
večstopenjski vijak vis ženski spol à pas multiple - velikostn|i [ó] (-a, -o) Größen- (razmerje das Größenverhältnis)
velikostni vijak die [Paßschraube] Passschraube - vérin [verɛ̃] masculin vitel, dvigalo, vinta
vérin à vis vitel na vijak
vérin hydraulique hidravličen vitel
vérin de levage à air comprimé vitel na stisnjen zrak - vezn|i [é] (-a, -o) Binde- (člen das Bindeglied, sloj die Bindeschicht, nit der Bindefaden, plast die Bindeschicht, Bindelage, trdnost Bindefestigkeit, tkivo das Bindegewebe); Verbindungs- (člen das Verbindungsglied, cev der Verbindungsschlauch, element das Verbindungselement); kemija Verknüpfungs- (člen das Verknüpfungsglied); gradbeništvo, arhitektura Binde-, Bund- (škarnik der Bindesparren, Bundsparren vijak s krajcem die Bundschraube)
vezni zidak der Binder
vezni obroč/prstan der Wirtel
vezna greda der Streichbalken
vezna plast (sprijemalna plast) die Haftschicht - vijáček (-čka) m dem. od vijak vitina:
pren. biti le droben vijaček v stroju essere soltanto un'insignificante rotella del congegno - work(*)2 [wə:k]
1. prehodni glagol
delati (na čem), izdel(ov)ati, obdelati; narediti, proizvesti, proizvajati
poetično umetniško izdelati; plesti, tkati, izdelati na statvah; šivati; vesti; oblikovati, (iz)kovati; tiskati; mesiti; kopati (rudo), obdelovati (zemljo)
trgovina poslovati, poslovno potovati (po nekem področju)
sleng prodati; plačati (potovanje) z delom; preiskati, raziskati
matematika izračunati, rešiti (nalogo); vplivati na (koga), nagovarjati (koga)
sleng prevarati, oslepariti; izvesti, uresničiti, izvršiti, povzročiti; streči (topu, stroju); uporabljati (žival) za delo, vpreči; izkoriščati (rudnik); pustiti koga, da težko dela; premikati, poganjati, gnati, goniti
to work o.s. to death ubi(ja)ti se z delom, garati
to work o.s. into s.o.'s favour pridobiti si naklonjenost kake osebe
to work o.s. into a rage pobesneti
to work the bellows goniti meh
to work a farm voditi farmo (kmetijo)
to work a change izvršiti, povzročiti spremembo
to work wonders delati čuda (čudeže)
to work one's will uresničiti svojo voljo
can you work the screw loose? lahko zrahljate vijak?
to work (one's way) through college sam se vzdrževati med študijem
my partner works the Liverpool district moj družabnik potuje (poslovno) na področju Liverpoola
to work a slave to death do smrti priganjati sužnja k delu, ubiti ga z delom
servants are not worked now as they were formerly od služinčadi se danes ne zahteva več toliko dela kot nekoč
to work a crane upravljati z žerjavom
to work a coal seam izkoriščati plast premoga
to work a ship upravljati ladjo
to work one's way pot si utreti (napraviti)
these machines are worked by steam te stroje poganja para
it is a good scheme, but can you work it? to je dober načrt, toda, ali ga lahko izvedete?
this belief has worked much evil to verovanje je povzročilo mnogo zla
the candidate works the district kandidat opravlja volilno kampanjo v okrožju
to work one's passage navtika zaslužiti svoj prevoz z delom
to work one's horses priganjati konje k delu
to work one's social relations in business izkoriščati svoje družabne zveze poslovno
2. neprehodni glagol
delati, delovati, biti zaposlen (s čim); baviti se (s čim); truditi se; funkcionirati, posrečiti se, uspeti; razviti se, dozoreti; vreti; biti v pogonu, delati (stroj), prijemati eden v drugega (zobata kolesa); šivati, vesti (vezem); prebijati se (z delom); razvleči se; trzati (se) (obraz); mahati (s čim); težko, z muko se premikati, gibati
navtika križariti; besneti, biti razburkan (morje)
figurativno krčevito delati
to work against time delati v tekmi s časom
to work like a dog (ali horse; ali nigger) delati kot črna živina
my stove works well moja peč dobro dela
your method won't work z vašo metodo ne boste uspeli
I tried but it did not work poskušal sem, a ni se mi posrečilo
the poison began to work strup je začel delovati
to work into a crowd vriniti se v množico
to work loose zrahljati se (vijak itd.)
waves work to and fro valovi so razburkani
to work double tides delati podnevi in ponoči
that won't work with me to ne bo vplivalo name (vžgalo pri meni) - zarez|a [é] ženski spol (-e …) die Kerbe (vžgana Einbrandkerbe), die Einkerbung, die Rille; der Schlitz (vijaka Schraubenschlitz); (vrez) die Schramme, der Ritzer, der Einschnitt, die Einschnittstelle; za smolarjenje: die Lache, die Lachte; (utor) die Nut, die Nute, die Nocke; na strelnem orožju: die Kimmung, die Kimme; die Verzahnung (zobata Kerbverzahnung)
poln zarez kerbig
steklo z zarezami das Linienglas
zarezovati/ zasekovati zareze schlitzen
širina zareze die Kerbbreite, Nutbreite
vijak z zarezo die Schlitzschraube
zatik z zarezo der Kerbstift - zatíčen (-čna -o) adj. di perno, a perno:
teh. zatični vijak vite senza testa (con intaglio) - zložljiv (-a, -o) faltbar, klappbar, zusammenlegbar, zusammenklappbar; Klapp- (cilinder der Klappzylinder, stol der Klappstuhl, lestev die Klappleiter, miza der Klapptisch, postelja das Klappbett, kolo, dvokolo das Klapprad); Falt- (čoln das Faltboot, stena die Faltwand, vrata die Falttür, stol der Faltstuhl, vijak der Faltpropeller)