Franja

Zadetki iskanja

  • beau ali bel, belle [bo, bɛl] adjectif lep, čeden, zal, krasen; stasit, postaven; izvrsten; dober; eleganten, čedno oblečen; veder, jasen (vreme)

    tout beau! kar, le počasi!
    de plus en plus beau vedno bolje, lepše
    de plus belle znova, še močneje
    un beau jour nekega (lepega) dne
    le beau sexe lepi spol, ženske
    un bel âge lepa, visoka starost
    une belle main (figuré) lepa pisava
    la mer est belle morje je mirno
    à la belle étoile na prostem, pod milim nebom
    pour les beaux yeux de quelqu'un nesebično, iz nesebičnosti
    le beau monde odlična, fina družba
    un beau monsieur lepo oblečen, fin gospod
    bel esprit duhovit, bistroumen človek
    belle plume (figuré) sijajen pisatelj
    un beau joueur igralec, ki zna izgubljati brez jeze
    en voilà une belle demande! kakšno bedasto vprašanje!
    la belle affaire! prava reč!
    un bel égoïste velik sebičnež
    belle gifle féminin krepka klofuta
    beau papier (commerce) prvovrsten papir
    (ironično)

    de belles paroles lepe, prazne besede
    bel et bien nedvomno, gotovo
    tout cela est bel et bien, mais ... vse to je dobro in lepo, toda ...
    au beau milieu (de) prav v sredini, sredi
    avoir beau faire quelque chose zaman kaj delati
    vous avez beau rire vi se lahko smejete
    avoir beau jeu z lahkoto kaj doseči, v čem uspeti
    il y a beau temps de cela lep čas, dolgo je že od tega
    l'avoir belle imeti ugodno priložnost
    s'arrêter au beau milieu de la route ustaviti se prav sredi ceste
    j'en apprends de belles lepe stvari izvem, slišim
    vous me la baillez belle (figuré) norčujete se iz mene
    en conter, en dire de belles à quelqu'un natvesti komu kaj
    dévorer, manger à belles dents hlastno, pohlepno jesti
    être dans de beaux draps biti v stiski, v zadregi, v slabem položaju
    il n'est pas beau (de dire ...) ne spodobi se (reči ...)
    l'échapper belle za las, srečno pete odnesti
    en dire de belles sur quelqu'un (ironično) lepe stvari o kom pripovedovati
    il fait beau lepo (vreme) je
    il fait beau (de savoir) prijetno, tolažilno, razveseljivo je (vedeti)
    cela te fera une belle jambe lep kos boš prišel naprej s tem
    se faire beau lepo se obleči
    il s'est fait beau lepo se je oblekel
    il en fait de belles (familier) lepe (stvari) počenja, neumnosti dela, pošteno ga lomi
    la manquer belle zamuditi ugodno priložnost
    mourir de sa belle mort umreti naravne smrti
    présenter quelque chose sous un beau jour prikazati kaj v lepi, ugodni luči
    voir tout en beau videti vse skozi rožnata očala
  • bed1 [bed] samostalnik
    postelja, ležišče; divan; žimnica; podstavek; podzidje; (jezersko, morsko) dno; rečno korito, struga
    geologija plast, ležišče; gredica; brlog

    bed of boards pograd
    to be brought (ali put) to bed roditi
    to be confined to one's bed biti priklenjen na posteljo
    early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise rana ura zlata ura
    to get out of the bed on the wrong side vstati z levo nogo
    to go to bed iti spat
    sleng go to bed molči!
    hot bed topla greda, gnojak
    to make the bed postlati posteljo
    to die in one's bed umreti naravne smrti
    figurativno narrow bed zadnje počivališče
    bed of sickness bolniška postelja
    as one makes one's bed, so one must lie kakor si postelješ, tako boš spal
    pravno from bed and board od mize in postelje
    bed of roses (ali down, flowers) udobno življenje, dober položaj
    to take to bed bolan leči
    bed of thorns težko življenje, neprijeten položaj
    to turn down the bed pripraviti posteljo za spanje
    weary bed bolniška postelja
    to lie in the bed one has made nositi posledice svojega ravnanja
  • bèjān -ána m (t. bejan, ar.) izjava, izpričevalo: otići bogu na bejan umreti, stopiti pred božjo sodbo; crn joj obraz bio na divanu, kao što će joj biti na -u kakor bo trpela ob smrtni uri; tko će ponijeti zelenog barjaka, nek se junak na bejan istakne naj pride na svetlo, naj se pokaže, da ga bomo videli
  • bite*1 [bait]

    1. prehodni glagol
    gristi, odgristi; pičiti, pikati; jedkati, razjedati
    pogovorno oslepariti; okužiti

    2. neprehodni glagol
    gristi; peči, skeleti
    figurativno pustiti se oslepariti; prijeti

    the brake will not bite brzda noče prijeti
    to bite the dust pasti na tla, valjati se po tleh, umreti
    to bite the hand that feeds one pokazati se nehvaležnega
    to bite one's lips krotiti, premagovati se
  • bógin -a -o božji, bogčev: on je već bogin je že rajni; biti bogin umreti
  • bojišče samostalnik
    1. (o vojaškem spopadu) ▸ csatatér, harctér, harcmező
    soško bojišče ▸ isonzói csatatér
    bližnjevzhodno bojišče ▸ közel-keleti harctér
    krvavo bojišče ▸ véres csatatér
    balkansko bojišče ▸ balkán csatatér
    ranjenci na bojišču ▸ sérültek a harcmezőn
    vojaki na bojišču ▸ katonák a harcmezőn
    preživetje na bojišču ▸ túlélés a harctéren
    razmere na bojišču ▸ harctéri körülmények
    pasti na bojišču ▸ csatatéren elesik, harcmezőn elesik
    umreti na bojišču ▸ csatatéren meghal, harctéren veszíti életét
    Na bojišču je padlo okrog 35.000 vojakov. ▸ Körülbelül 35 000 katona esett el a csatatéren.
    Ceste so gradili vojaki, da so se po njih hitreje premikali na bojišča. ▸ A katonák utakat építettek, hogy gyorsabban eljussanak a csataterekre.

    2. (v športu) ▸ küzdőtér
    nogometno bojišče ▸ harctér a futballpályán
    Potem je projekt zamrl, dokler se podobna zamisel ni rodila pred nekaj leti na nogometnem bojišču. ▸ Aztán a projekt elakadt, mígnem néhány évvel ezelőtt hasonló ötlet született a futballpályán.
    športno bojišče ▸ sportaréna
    Sama oblika boksarskega bojišča bi bila lahko tudi drugačna, lahko bi bil dejansko krog, kot ga poznajo v rokoborbi ali v kakšnem od azijskih borilnih športov. ▸ A bokszring alakja eltérő lehet - valójában lehetne kör alakú is, mint a birkózásban vagy néhány ázsiai küzdősportban.

    3. (o konfliktu, spopadu) ▸ csatatér, harctér
    spremeniti v bojišče ▸ csatatérré változik, harctérré változik
    Glavno bojišče regionalizacije se je tako preneslo na sprejemanje zakona o pokrajinah. ▸ A regionalizáció fő harctere tehát a tartományi törvény elfogadására tevődött át.
    Žal je danes v mnogih družinah miza bojišče, kjer starši in otroci merimo moči. ▸ Sajnos manapság sok családban az asztal az a csatatér, ahol a szülők és a gyerekek összemérjük a hatalmunkat.
    To spremeni šolo v bojišče za čim boljše rezultate, v boj za točke. ▸ Ez az iskolát csatatérré változtatja, ahol a harc a lehető legjobb eredményekért, a pontokért folyik.
  • bolezen samostalnik
    1. (stanje organizma) ▸ betegség, kór
    huda bolezen ▸ súlyos betegség, súlyos kór
    pljučna bolezen ▸ tüdőbetegség
    neozdravljiva bolezen ▸ gyógyíthatatlan betegség
    kužna bolezen ▸ fertőző betegség, ragályos betegség
    prenosljiva bolezen ▸ fertőző betegség, ragályos betegség
    kožna bolezen ▸ bőrbetegség
    redka bolezen ▸ ritka betegség, ritka kór
    koronarna bolezen ▸ koszorúér-betegség
    rakava bolezen ▸ rákbetegség
    zahrbtna bolezen ▸ alattomos betegség, alattomos kór
    zdravljenje bolezni ▸ betegség gyógyítása
    nastanek bolezni ▸ betegség kialakulása
    znak bolezni ▸ betegség jele
    širjenje bolezni ▸ betegség terjedése, kór terjedése
    izbruh bolezni ▸ betegség kitörése, kór kitörése
    simptomi bolezni ▸ betegség tünetei, kórtünetek
    potek bolezni ▸ betegség lefolyása
    bolezen dihal ▸ légzőszervi betegség
    bolezen jeter ▸ májbetegség
    epidemija boleznikontrastivno zanimivo járvány, járványos betegség
    bolezen živčevja ▸ idegrendszeri betegség
    boj z boleznijo ▸ betegséggel folytatott harc
    zboleti za boleznijokontrastivno zanimivo megbetegszik
    umreti za boleznijo ▸ betegségben meghal
    nevarna bolezen ▸ veszélyes betegség
    zdravilo za bolezen ▸ betegségre gyógyszer
    zdraviti bolezen ▸ betegséget gyógyít
    povzročiti bolezen ▸ betegséget okoz, betegséget vált ki
    preprečevati bolezen ▸ betegséget megelőz, betegséget megakadályoz
    premagati bolezen ▸ betegséget legyőz, betegséggel megbirkózik
    bolezen napreduje ▸ betegség terjed, kór terjed
    bolezen izbruhne ▸ betegség kitör
    cepljenje proti bolezni ▸ betegség elleni védőoltás
    zdravilo proti bolezni ▸ betegség elleni gyógyszer
    rastlinska bolezen ▸ növényi betegség
    boriti se z boleznijo ▸ betegséggel küzd
    okužiti se z boleznijo ▸ betegséggel megfertőződik
    Obe živili z nizko hranilno vrednostjo namreč lahko povzročita številne bolezni. ▸ Mindkét alacsony tápanyagtartalmú élelmiszer számos betegséget okozhat.
    Doslej so pristojne veterinarske službe po Evropi zabeležile 446 izbruhov te bolezni. ▸ Az állategészségügyi szolgálatok eddig 446 alkalommal regisztrálták a kór kitörését Európa-szerte.
    V razvitem svetu smrtnost zaradi nalezljivih bolezni upada že desetletja. ▸ A fejlett világban a fertőző betegségek okozta halálozások száma évtizedek óta csökken.
    Pljučnica je bila pogosta bolezen v vsej človeški zgodovini. ▸ A tüdőgyulladás az emberiség története során mindig gyakori betegség volt.
    Tinitus ni bolezen, temveč simptom, ki je lahko posledica različnih vzrokov. ▸ A köhögés nem betegség, hanem egy tünet, az oka sokrétű lehet.
    Povezane iztočnice: kronična obstruktivna pljučna bolezen, bolezen norih krav, duševna bolezen, kronična bolezen

    2. (negativen dejavnik) ▸ betegség, kór, nyavalya
    bolezen našega časa ▸ korunk betegsége
    bolezen družbe ▸ társadalmi betegség
    Pomanjkanje etike, morale je torej bolezen našega časa. ▸ Az etika, az erkölcs hiánya tehát korunk betegsége.
    Droge so bolezen naše dobe prav zato, ker po njih sega mladina. ▸ A kábítószerhasználat korunk betegsége, éppen azért, mert a fiatalok körében terjed.
    Organizirani kriminal kot bolezen družbe bi se dalo primerjati z rakom. ▸ A szervezett bűnözés társadalmi kórként a rákhoz hasonlítható.
    Suženjstvo je očitno naenkrat postalo bolezen družbe. ▸ Úgy tűnik, a rabszolgaság hirtelen a társadalom betegségévé vált.
    Stres je bolezen današnjega časa. ▸ A stressz korunk betegsége.
  • bolézen illness, sickness; ill-health; (določena) disease; (organska) malady; (bolečine) ailment; (obolenje) affection; indisposition; (kronična) infirmity

    zaradi bolézni owing to illness
    angleška bolézen rachitis, rickets pl
    epidemična bolézen epidemic
    dolga bolézen prolonged (ali lingering) illness
    bolézen na jetrih liver complaint
    morska bolézen sea-sickness
    nalezljiva bolézen infectious ali catching ali (pri dotiku) contagious disease
    neznatna bolézen complaint, indisposition, trouble, disorder, distemper
    otroške bolézni (figurativno) teething troubles
    otroška bolézen disease of children
    poklicna bolézen occupational (industrial, trade) disease
    težka (lahka) bolézen a severe (a light) illness
    zahrbtna, nevarna bolézen malignant disease
    spalna bolézen sleeping sickness
    spolna bolézen venereal (disease) (krajšava: VD)
    zračna bolézen airsickness
    dopust zaradi bolézni sick leave
    izbruh (pojav, prenos, potek, žarišče) bolézni outbreak (manifestation, transmission, course, seat) of disease
    kal bolézni (disease) germ
    napad bolézni attack (ali bout) of illness
    nosilec bolézni carrier
    poročilo o bolézni bulletin, doctor's report
    preprečevanje bolézni prophylaxis, preventive health care
    simuliranje bolézni malingering
    znak, simptom bolézni sign, symptom
    bolézen gre na bolje (slabše) the illness has taken a turn for the better (worse)
    nakopati si bolézen to catch a disease, to contract a disease; to fall ill, to be taken ill
    ta bolézen ga je pobrala he was carried off by this illness
    preboleti (svojo) bolézen to get over one's illness
    prestati bolézen to go through an illness
    hliniti, simulirati bolézen to malinger, to pretend to be ill, zastarelo to affect an illness
    umreti za boléznijo to die of an illness
  • bolézen enfermedad f ; mal m ; afección f

    lahka (težka, kronična, neozdravljiva, namišjena, nalezljiva) bolezen enfermedad ligera (grave, cróruca, incurable, imaginaria, contagiosa)
    napad bolezni acceso m (de un mal)
    dobiti, nalesti bolezen contraer (adquirir, fam coger) una enfermedad; ser atacado por una enfermedad; enfermar
    ozdraveti od bolezni curar de una emfermedad
    prenesti bolezen transmitir una enfermedad, (z okuženjem) contagiar
    zdraviti (ugotoviti) bolezen curar (diagnosticar) una enfermedad
    umreti za boleznijo morir de una enfermedad
  • boot2 [bu:t] samostalnik
    škorenj, čevelj; prtljažnik; zaščitno usnje za konjsko nogo
    šport dober udarec (pri nogometu); španski škorenj (mučilno orodje)

    l'll bet my boots glavo stavim
    to give a good boot močno brcniti
    sleng to give the boot odpustiti
    sleng to get the boot zgubiti službo, biti odpuščen
    in boots (v škornje) obut
    Puss in boots obuti maček
    to die in one's boots, to die with one's boots on umreti nasilne smrti
    to have one's heart in one's boots biti v velikem strahu
    lazy boots lenuh
    sleng like old boots energično, prizadevno
    the boot is on the other leg razmere so se spremenile
    to lick the boots prilizovati se
    to move (ali start) one's boots odpraviti se
    over shoes over boots na vrat na nos, kdor reče A, naj reče tudi B
    the order of the boots odpust
    vojska boot and saddle! zajahajte konje!, na konje!
    top boots zavihani škornji, vihale
  • boqueada ženski spol odpiranje ust

    dar la última boqueada umreti
  • breath [breɵ] samostalnik
    dih, dihanje, sapa; sapica, pihljanje, pihljaj; vonj
    figurativno življenje; odmor
    figurativno sled; namig; šepet(anje); mrmranje

    above one's breath polglasno, komaj slišno
    to catch (ali bate, hold) one's breath zadržati dih
    breath analysis alkotest
    to gasp for breath sapo loviti
    to draw breath dihati, živeti
    to draw the first breath roditi se, priti na svet
    to draw one's last breath izdihniti, umreti
    to knock out s.o.'s breath presenetiti, osupiti koga
    with bated breath napeto (poslušati)
    out of breath brez sape, zasopel
    pogovorno keep your breath to cool your porridge prihrani nasvete zase
    that knocks the breath out of me (ali takes my breath away) nad tem mi zastane sapa
    to spend one's breath in vain zaman se truditi
    below (ali under) one's breath tiho, šepetaje
    the breath of one's nostrils najljubši; nujno potreben
    in the same breath v isti sapi, hkrati
    to save one's breath ne zapravljati energije
    shortness of breath težko dihanje, sopihanje
  • breathe [bri:ð]

    1. neprehodni glagol
    dihati, vdihavati; živeti, biti; dišati; zastati; pihljati

    2. prehodni glagol
    vdihniti, izdihniti; izhlapevati, oddajati (vonj); šepetati, blebetati, izustiti; utruditi; do sape pustiti (konja)

    a better fellow does not breathe je najboljši človek na svetu
    to breathe one's last (breath) izdihniti, umreti
    not to breathe a word (ali syllable) ne izdati niti besede
    to breathe vengeance snovati maščevanje
    to breathe vein puščati kri
    to breathe freely biti brez skrbi, pomirjen
  • breccia1 f (pl. -ce) predor, luknja; preboj:
    battere in breccia pren. sistematično spodbijati nasprotnikove trditve; premagati nasprotnika tik pred ciljem
    rimanere sulla breccia pren. vztrajati (na bojišču, na položajih)
    morire, cadere sulla breccia pren. umreti pri opravljanju svojega dela
    fare breccia nell'animo, nel cuore di qcn. pren. prepričati koga, narediti na koga dober vtis
  • brèche [brɛš] féminin vrzel; razpoka; škrbina; odprtina v zidu

    être toujours sur la brèche biti vedno pripravljen za boj, vedno aktiven
    battre en brèche quelqu'un (figuré) silovito napasti koga (tudi figuré)
    colmater une brèche zamašiti vrzel
    constituer, ouvrir une brèche (figuré) zlomiti odpor
    mourir sur la brèche umreti v polni dejavnosti
  • brodolom samostalnik
    1. (potop ladje) ▸ hajótörés
    brodolom tankerja ▸ tartályhajó hajótörése
    brodolom Titanika ▸ Titanic hajótörése
    brodolom trajekta ▸ komp hajótörése
    povzročitev brodoloma ▸ hajótörés okozása
    žrtev brodoloma ▸ hajótörés áldozata
    brodolom ladje ▸ hajó hajótörése
    doživeti brodolom ▸ hajótörést átél
    preživeti brodolom ▸ hajótörést túlél
    tragičen brodolom ▸ tragikus hajótörés
    umreti v brodolomu ▸ hajótörésben meghal
    Na ladji doživi brodolom ter kot edini preživeli pristane na samotnem tropskem otoku. ▸ Hajója hajótörést szenved, és ő egyedüli túlélőként partra vetődik egy lakatlan trópusi szigeten

    2. (o neuspešni aktivnosti) ▸ hajótörés, csőd, hatalmas vereség
    zakonski brodolomkontrastivno zanimivo hajótörést szenvedett házasság
    ljubezenski brodolom ▸ szerelmi hajótörés
    finančni brodolom ▸ pénzügyi csőd
    doživeti brodolom ▸ hajótörést átél
    popoln brodolom ▸ tökéletes hajótörés
    pravi brodolom ▸ igazi hajótörés
    rešiti pred brodolomom ▸ megment a hajótöréstől
    Pozneje se je poročil, a zakon je doživel brodolom. ▸ Később megnősült, de a házassága hajótörést szenvedett.
    Poklicna pot, ki jo je izbral, se je izjalovila, njegovo osebno življenje se je končalo s čustvenim brodolomom. ▸ Az általa választott pálya semmivé foszlott, a magánélete érzelmi csődbe jutott.
    Pravi brodolom so v Saporu doživeli slovenski skakalci. ▸ A szlovén síugrók hatalmas vereséget szenvedtek Szapporóban.
  • buccia f (pl. -ce)

    1. lupina, luščina, olupek:
    la buccia della mela, della patata jabolčni, krompirjev olupek
    la buccia della noce orehova luščina

    2. skorja:
    la buccia del formaggio, del pane sirova, kruhova skorja
    rivedere le bucce pren. poiskati in popraviti napake

    3. (človeška) koža:
    avere la buccia dura imeti trdo kožo
    lasciarci, rimetterci la buccia umreti, plačati s kožo

    4. lupina, zunanjost, površina (tudi pren.)
  • bucket1 [bʌ́kit] samostalnik
    vedro, čeber; črpalni bat, črpalnik; žlebič na mlinskem kolesu

    to give the bucket odsloviti, odkloniti
    sleng to kick the bucket umreti
    ameriško bucket shop trgovina in špekulacija z delnicami
    a mere drop in the bucket kapljica v morju
  • bung3 [bʌŋ] pridevnik
    avstralsko, sleng mrtev; zbankrotiran, bankroterski

    to go bung umreti; doživeti denarni polom
  • cabeza ženski spol glava; lobanja; (gorski) vrh; glavna oseba; predstojnik, vodja, načelnik; začetek, izvor; glavno mesto, prestolnica

    cabeza de campana zvonišče
    cabeza de ganado glava živine
    cabeza menor glava drobnice
    cabeza de partido okrajno glavno mesto
    cabeza de reino prestolnica države
    cabeza de turco vsegakriv, grešni kozel
    dolor de cabeza glavobol
    mala cabeza nepremišljen človek
    tocado de la cabeza malo trčen
    aprender (tomar) de cabeza na pamet se (na)učiti
    asomar la cabeza pokukati, pojaviti se
    cargársele a uno la cabeza omotičen postati
    dar con la cabeza contra la pared z glavo v zid riniti
    dar de cabeza na glavo pasti; ob ugled priti
    me duele la cabeza glava me boli
    hablar de cabeza tjavdan (nepremišljeno) govoriti
    hacer cabeza glavno besedo imeti
    ir cabeza abajo vedno bolj propadati
    írsele (andársele) a uno la cabeza omotičen postati, zmešati se (komu)
    metérsele (ponérsele) a uno en la cabeza v glavo si vbiti, trmasto vztrajati pri svojem (mnenju)
    pasar por la cabeza v glavo šiniti (pasti)
    quebrarse (romperse) la cabeza glavo si beliti
    quitarse a. de la cabeza izbiti si iz glave
    sacar la cabeza spet se pokazati
    sentar la cabeza k pameti priti
    subírsele a uno la sangre a la cabeza močno se razjeziti
    tener la cabeza a pájaros (a las once) biti raztresen
    tener la cabeza como una olla de grillos ne vedeti, kje se nas glava drži
    no tener dónde volver la cabeza ne vedeti, kam bi glavo položili
    torcer la cabeza umreti
    volvérsele a uno la cabeza ob pamet priti
    en volviendo la cabeza v hipu; prej, kot bi mislil
    a la cabeza spredaj, na čelu
    con la cabeza al aire gologlav
    de cabeza z glavo naprej, na glavo; na pamet; naglo, naravnost
    de pies a cabeza od nog do glave
    en cabeza (Am) brez pokrivala, gologlav
    por su cabeza po lastnem sklepu
    más vale ser cabeza de ratón, que cola de león rajši majhen gospod kot velik hlapec
    tantas cabezas, tantos pareceres kolikor glav, toliko mišljenj