Franja

Zadetki iskanja

  • izrodek samostalnik
    1. izraža negativen odnos (izprijena, ničvredna oseba) ▸ selejt, gazember, korcs, söpredék
    izrodek generacije ▸ generáció selejtje, nemzedék söpredéke
    lažnivi izrodek ▸ hazudós korcs
    človeški izrodek ▸ emberi selejt
    Med zaporniki naj bi na tatove pljuvali kot na izrodke družbe. ▸ A rabok között a tolvajokat állítólag a társadalom korcsaként lenézik.
    Pogubno pa je to, da največji izrodki vodijo svet. ▸ Az a szörnyű, hogy a legnagyobb gazemberek irányítják a világot.

    2. izraža negativen odnos (izprijena predstava ali mnenje) ▸ fantazmagória, torzszülött, szülemény
    izrodek domišljije ▸ fantazmagória, agyrém, fantázia torzszülöttje, agyszülemény
    Ali zares ne veste, da so to samo izrodki vaše domišljije? ▸ Hát valóban nem tudja, hogy ezek csak a maga fantazmagóriái?

    3. izraža negativen odnos (kar se sprevrže v svoje negativno nasprotje) ▸ elfajzás, elfajulás, degenerálódás
    To pa je že izrodek prvobitnega in prijetnega bivanja v naravi. ▸ Ez már a természetben való ősi, élvezetes létezés elfajzása.
    To ni islam, ki je ustvaril civilizacijo, ampak je izrodek islama, ki ustvarja nov totalitarizem. ▸ Ez nem az az iszlám, amely civilizációt teremtett, hanem az iszlám elfajzása, amely új, totalitárius rendszert teremt.

    4. sovražno (o odnosu do drugačnosti) ▸ különc, csodabogár
    Človek se tako rekoč pravilno opredeljen že rodi, če se ne, je pa izrodek. ▸ Az ember úgymond már születésekor megfelelően elkötelezett, ha pedig nem, akkor különcnek számít.
    V novi kibernetiki se vrača ta posluh za izrodke, torej tudi za posebneže, kakršni so misleci in pesniki. ▸ Az új kibernetikában visszatér ez a különcök iránti affinitás, az olyan csodabogarakat is beleértve, mint a gondolkodók és a költők.

    5. (bitje z motnjo v razvoju ali telesno okvaro) ▸ torzszülött, szörnyszülött, korcs
    Primarni strah pred pošastnimi izrodki je vsajen tudi v sodobna razmišljanja o potencialnih človeških klonih. ▸ A szörnyszülöttektől való ősi félelem a lehetséges emberi klónokról való modern gondolkodásba is beleivódott.
  • iztêči (-têčem) | iztékati (-am)

    A) perf., imperf. scolare; fuoriuscire

    B) iztêči se (-têčem se) | iztékati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. passare, scadere; finire:
    rok za izplačilo se je iztekel il termine di pagamento è scaduto

    2. (končati, končavati se) finire, andare a finire, concludersi:
    vesel sem, da se je tako izteklo sono contento che sia finita così
    filmski trak se je iztekel la pellicola è finita
    ura se je iztekla l'orologio è scarico
    pren. njegove ure so se iztekle la sua vicenda terrena si è conclusa
    račun se izteče il conto torna
    med. oko se je izteklo è fuoriuscito l'umor vitreo
  • izvršiti se povratni glagol
    (zgoditi se) ▸ végbemegy, zajlik, történik
    Te so tako tanke, da se lahko skozi njihove stene izvrši izmenjava snovi. ▸ Ezek olyan vékonyak, hogy végbe tud menni az anyagcsere a falukon keresztül.
    Vse dejanje 453 strani obsegajočega romana se izvrši v pol leta in sicer v drugi polovici leta 1092. ▸ A 453 oldalnyi regény teljes cselekménye fél év alatt zajlik, méghozzá az 1092-es év második felében.
    Bolnica je čutila, da se je na njej izvršila velika sprememba. ▸ A beteg érezte, hogy nagy változás történt vele.
    Pri večini vrst življenjski cikel traja skozi celo leto, da se popolnoma izvrši, izjeme so samo kakšne izredno majhne vrste, pri katerih se lahko v enem letu zamenjata dve ali celo več generacij. ▸ A legtöbb faj esetében az életciklus egy teljes évig tart, ez alól csak néhány rendkívül kicsi faj jelent kivételt, ahol egy év alatt két vagy akár több generáció is válthatja egymást.
    Okužba se velikokrat izvrši na nezrelih plodovih. ▸ A fertőzés sok esetben az éretlen terméseken fordul elő.
  • jahačica samostalnik
    1. (športnica) ▸ lovas
    navdušena jahačica ▸ lelkes lovas
    profesionalna jahačica ▸ profi lovas
    Sopomenke: jahalka
    Povezane iztočnice: dresurna jahačica

    2. neformalno, lahko grobo (pri spolnem odnosu) približek prevedkalovaglóülés
    strastna jahačicapribližek prevedka lovaglóülést szenvedélyesen kedvelő csaj
    Kljub temu da je izvrstna jahačica, v takšnem položaju težko doživi orgazem. ▸ Annak ellenére, hogy kiváló a lovaglóülésben, ebben a pozícióban nehezen jut el az orgazmusig.
    Nedvomno je tako imenovana jahačica v moškem svetu ena najbolj priljubljenih poz. ▸ Az úgynevezett lovaglóülés a férfiak körében kétségtelenül az egyik legkedveltebb szexpozíció.
  • japonsko prislov
    1. (o jeziku) ▸ japánul
    govoriti japonsko ▸ japánul beszél
    znati japonsko ▸ japánul tud
    po japonsko ▸ japánul
    japonsko govoreč ▸ japánul beszélő
    Ona je ena od trenutno najbolj iskanih japonsko govorečih vodičev. ▸ Ő jelenleg az egyik legkeresettebb japánul beszélő idegenvezető.
    Tako se po japonsko reče dober dan. ▸ Így mondják japánul, hogy jó napot.
    Kusabi po japonsko pomeni povezava. ▸ A kuszabi japánul kapcsolatot jelent.

    2. (o načinu ali stilu) ▸ japán [stílus]
    japonsko oblikovan ▸ japán formatervezésű
    japonsko natančen ▸ japán precizitású
    Armaturna plošča je zgledno japonsko oblikovana. ▸ A műszerfal a japán formatervezés jó példája.
  • jaz ich
    jaz pa bom: ich meinerseits
    razmerje jaz-ti das Ich-[Du] du-Verhältnis
    kot ti meni, tako jaz tebi wie du mir, so ich dir
  • jáz I; (rabljen kot samostalnik) ego, self

    jáz na primer... I for one
    jáz sam myself
    to sem jáz it is I, pogovorno it's me
    on in jáz sva velika prijatelja he and I are close friends
    ti to veš tako dobro kot jáz you know this as well as I do
    on tega ne verjame in jáz tudi ne he does not believe it and neither do I (ali nor do I)
    jáz, ki sem to videl... as one who saw it, I...
    kult jáza egoism
    drugi jáz second self
    preveč misli na svoj jáz he thinks too much of self
    on je moj drugi jáz he is my other self
  • jecljati glagol
    1. (o govorni napaki) ▸ dadog, hebeg
    jecljati od razburjenja ▸ dadog az izgatottságtól
    Vprašal sem ga, kako je lahko iz fanta, ki je močno jecljal, nastal tako dober govornik. ▸ Megkérdeztem tőle, hogyan válhatott egy erősen dadogó fiúból ilyen jó szónokká.
    Tretji je rahlo jecljal: "Moja žena je pa za… za…. za…klad!" ▸ A harmadik enyhén dadogott: „Az én feleségem pedig egy igazi k... k... kincs!”

    2. (nejasno izražati se) ▸ hebeg, dadog
    Mirko je takrat res deloval pretresen, komaj je nekaj jecljal in zadrževal solze.kontrastivno zanimivo Mirko akkor tényleg megrendültnek látszott, alig tudott valamit kinyögni és alig tudta visszatartani a könnyeit.
  • jèli

    jèli da je res? it is true, isn't it?
    jèli da je tako? is it not so?, don't you think so?
  • juh|a ženski spol (-e …) die Suppe, mesna: die Suppe, die Brühe; krepka: die Fleischbrühe, Kraftbrühe; -suppe (beluševa Spargelsuppe, čebulna Zwiebelsuppe, fižolova Bohnensuppe, goveja Rindsuppe, grahova Erbsensuppe, s fritati Frittatensuppe, z jetrnimi cmoki Leberknödelsuppe, z rezanci Nudelsuppe, kokošja/kurja Hühnersuppe, kremna Cremesuppe, krompirjeva Kartoffelsuppe, paradižnikova Tomatensuppe, ribja Fischsuppe, zelenjavna Gemüsesuppe, želvja Schildkrötensuppe)
    … juhe/za juho Suppen-
    (lonec der Suppentopf, kokoš das Suppenhuhn, krožnik der Suppenteller, skodelica die Suppentasse)
    figurativno nobena juha se ne poje tako vroča kot se skuha es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
  • júha (-e) f

    1. gastr. zuppa; minestra, brodo:
    gosta, okusna, vroča juha brodo denso, ristretto, saporito, caldo
    čista juha brodo liscio
    goveja, kokošja, mesna juha brodo di manzo, brodo di pollo, brodo (di carne)
    fižolova, ribja juha zuppa di fagioli, di pesce
    krompirjeva, paradižnikova, zelenjavna juha minestra di patate, di pomodori, di verdura
    pren. ne po juhi priplavati saperla lunga

    2. usnj. (raztopina za obdelavo kož):
    strojilna juha conciante, concia
    PREGOVORI:
    nobena juha se ne poje tako vroča, kot se skuha il diavolo non è così brutto come lo si dipinge
  • kahla samostalnik
    1. (straniščna posoda) ▸ bili, serbli
    Otrok sedi na kahli. ▸ A gyerek a bilin ül.

    2. neformalno (pečnica) ▸ kályhacsempe
    kahla za peč ▸ kályhacsempe

    3. neformalno (čelada) ▸ bukósisak, bukó
    S čeladami je tako: ko se enkrat na glavi znajde kakovostna čelada, ki se lepo prilega lobanji, ne boste več mogli razumeti, kako ste se sploh lahko vozili s prejšnjo kahlo. ▸ A sisakok ilyenek: ha egyszer egy jó minőségű sisak kerül a fejedre, amely jól illeszkedik a koponyádhoz, soha nem fogod megérteni, hogyan voltál képes az előző bukóddal motorozni.
    Motoristki sta v glavah imeli dve nesramno veliki "kahli", ki sta jima opletali že med samim pogledom vstran. ▸ A motoros lányok fején két elképesztő nagy „bukó” volt, amelyek már attól is himbálózni kezdtek, ha oldalra néztek.

    4. neformalno (o frizuri) ▸ gombafrizura
    Vedno dobro rapoloženi frontman si je namreč omislil hipsterske brke in pričesko "na kahlo". ▸ A mindig jókedélyű frontember ugyanis kitalálta magának a hipszterbajuszt és a gombafrizurát.
  • káj1 (čésa) pron. (izraža vprašanje po neznani stvari) che cosa, cosa, che:
    kaj se je zgodilo? cos'è successo?
    kaj bo dobrega? che c'è di bello?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kaj (pa) je? che c'è?
    (izraža nejevoljo) kaj je spet? cos'altro c'è?
    kaj ti je, ali si bolan? che cos'hai, stai male?
    le kaj je na njej, da je tako privlačna cos'ha da essere così seducente
    kaj bo iz tega? cosa ne verrà fuori?, che ne sarà (di questo)?
    misli, da je bogve kaj crede di essere chissà chi
    pog. (izraža predlog) kaj, če bi šla v kino? che ne diresti se andassimo al cinema?
    pren. kaj revež, da je le pošten (izraža pomembnost prve trditve) non importa se è povero, l'importante è che sia onesto
    kaj za to, če ni mlada cos'importa se non è giovane
    (kot podkrepitev trditve) to so velike reči, kaj meniš sono cose serie, che ne dici?
    kaj hočemo, star sem niente da fare, sono vecchio; cosa vuoi, sono vecchio
    pren. kaj vse ti (ne) pade na misel cosa mai ti viene, ti salta in mente!
    odšel je kaj vem kam è andato chissà dove
    po čem je vino? cosa costa il vino, a quant'è il vino?
    ne vem, pri čem sem non so a che punto mi trovo
  • káj2 adv.

    1. (vprašanje po vzroku) perché:
    kaj me tako začudeno gledaš perché mi guardi così meravigliato, cos'hai da guardarmi così meravigliato

    2. (vprašuje po namenu) per che cosa, a che cosa:
    kaj ti bo knjiga, če ne bereš a che ti serve il libro se non lo leggi

    3. (v retoričnem vprašanju poudarja nasprotno trditev) perché:
    kaj siliš v nesrečo perché ti cacci nei guai
    (s 'še', 'šele' izraža močno zanikanje) nient'affatto, macché:
    misliš, da ga je bilo sram? kaj še pensi che si vergognasse? macché

    4. (sprašuje po razlogu, zaradi katerega nastopi dejanje) come (mai):
    kaj da gostov še ni come mai gli ospiti non sono ancora arrivati

    5. pog. (koliko) cosa; quanto:
    kaj stane avto quanto costa l'auto

    6. (v medmetni rabi izraža:)
    a) (začudenje, nejevoljo) ma come:
    kaj, ti si še zmeraj tu? ma come, sei ancora qui?
    b) (grožnjo) insomma:
    kaj še ne bo miru?! insomma, volete star zitti!
    c) (ravnodušnost) tanto:
    pa kaj, saj nič ne pomaga tanto non serve niente
  • kaj niso mačje solze frazem
    (težko izvedljiva stvar) ▸ nem gyerekjáték, nem piskóta, nem kismiska
    Shujšati za težo enega človeka, to niso mačje solze. ▸ Egy túlsúlyos embernek az átlagos ember testsúlyával azonos súlyt leadni nem gyerekjáték.
    Narediti tako velik zaslon LCD, ki bo še dobro in enakomerno osvetljen, pač niso mačje solze. ▸ Ilyen hatalmas, ráadásul jó és egyenletes fényerejű LCD képernyőt csinálni nem semmi.
    Uvesti tak sistem niso mačje solze. To je velik zalogaj za vlado. ▸ Egy ilyen rendszert bevezetni nem kismiska. Nagy feladat a kormánynak.
    Napori na turnirjih so hudi. Partija traja pet ur. Toliko časa sedeti za šahovnico niso mačje solze. ▸ A versenyzőknek hatalmas erőfeszítéseket kell tenniük a versenyeken. Egy játszma akár öt óráig is eltarthat. Ennyi ideig ülni a sakktábla mögött embert próbáló feladat.
    Vsaka taka tovarna, ki bi klavnične odpadke predelala v kostno moko in v razna maziva, pa stane 20 milijonov kun, kar niso mačje solze! ▸ Az összes ilyen gyár, ahol a vágóhídi hulladékot csontlisztté és különböző kenőanyagokká dolgoznák fel, 20 millió kunába kerül, ami nem piskóta összeg!
  • kakor1

    1. (enako kot) wie, so wie; (bolj/manj kot) als; (kot bi bil/bila …) wie

    2. (drug/drugače, kot) anderer/anders als

    3.
    tako … kakor wie (tako pri kritiki kakor pri bralcih bei der Kritik wie beim Leser)
    kakor tudi (in) sowie (kakor tudi beletristika sowie schöne Literatur)

    4.
    kakor da bi als ob (delati se, kakor da bi … tun als ob)

    5. v sporočanju tujega govora: soll heißen (rekel je, naj vpraša strica - kakor mene er sagte, [daß] dass er den Onkel fragen soll - soll heißen: mich)

    6.
    kakor kdaj je nachdem
    kakor kane wie es gerade kommt
    kakor si boš postlal, tako boš ležal wie man sich bettet, so liegt man
    | ➞ → kot
  • kákor like, as; (za primernikom) than

    kákor da as if, as though
    tako... kákor as... as
    ne tako... kákor not so... as
    ni tako star kákor jaz he is not so old as I
    kákor hitro as soon as
    kákor običajno as usual
    kákor po maslu (figurativno) without a hitch, like clockwork, swimmingly
    človek kákor on... a man like him
    moj brat, kákor jaz sam... my brother like myself...
    kákor ti drago as you like
    stori, kákor ti drago! do as you please!
    kákor se vzame! that (ali it) depends!
    kákor lahkó vidite as you can see
    govorim ti kákor prijatelj I speak to you as a friend
    tekel je kákor veter he was running like the wind
    umrl je, kákor je živel he died as he had lived
    ni bogat, kákor ljudje mislijo he is not as rich as people think
    vstal je, kákor da bi hotel oditi he got up as if (he wanted) to go
    kákor ga imam (zelo) rada, ljubiti ga ne bi mogla nikoli much as I like him, I could never be in love with him
    kákor oče, tako sin like father, like son
    kákor si boš postiljal tako boš spal you have made your own bed, so lie in it
    kákor boste sejali, tako boste želi as you sow, so will you reap ➞ kòt!
  • kàkor

    A) adv. (izraža poljubnost načina) comunque:
    beseda je žaljiva, obrni jo kakor si že bodi la parola è offensiva comunque la giri

    B) konj.

    I.

    1. (izraža primerjave glede enakosti) come:
    toplo je kakor poleti fa caldo come d'estate

    2. (s primernikom izraža neenakost, različnost) come, di:
    sin je večji kakor oče il figlio è più alto del padre
    ni tako priden kakor sestra non è così diligente come la sorella

    3. (izraža podobnost) come:
    ukazuje kakor diktator comanda come un dittatore

    4. (izraža dozdevno podobnost) come:
    srečala sta se kakor po naključju si incontrarono come per caso

    5. drug, drugega kakor (izraža omejenost na navedeno) che, se non:
    ne kaže drugega kakor molčati non bisogna far altro che tacere
    kdo drug je kriv nesreče kakor ti di chi altri è la colpa della disgrazia se non tua

    6. tako ... kakor (za vezanje sorodnih pojavov) (tanto)... quanto; (così)... come; (sia)... che:
    film je bil ugodno sprejet tako pri občinstvu kakor pri kritiki il film ha avuto buona accoglienza tanto di critica che di pubblico

    II. (v odvisnih stavkih)

    1. (v primerjalnih odvisnikih) (così)... come; (tanto)... quanto; (di) come; (di) quanto; come se; che; come:
    on dela tako, kakor delajo drugi fa (così) come fanno gli altri
    plačal je več, kakor so zahtevali pagò più di quanto gli avessero chiesto
    maha z rokami, kakor bi orehe klatil agita le braccia come se abbacchiasse le noci
    dela se, kakor da me ne pozna fa finta di non conoscermi
    ne kaže drugega, kakor da potrpimo non ci resta altro che pazientare
    (za izražanje primerjave sploh) come:
    kakor poročajo časopisi, je prišlo do nemirov come riferiscono i giornali, sono scoppiati disordini
    (za izražanje odnosa osebka do povedanega) come:
    ostani ali pojdi, kakor hočeš resta o va', come vuoi

    2. pren. kakor hitro (v časovnih odvisnikih) (non) appena:
    kakor hitro se vrnem, se ti javim non appena torno, mi faccio vivo

    3. (v pogojnih odvisnikih) se:
    kakor mi ne boš pri priči tiho, te spodim iz sobe se non chiudi subito il becco, ti sbatto fuori dalla stanza

    4. pren. (v dopustnih odvisnikih) per quanto, quantunque, benché:
    kakor ga imam rad, njegovih napak ne morem zamolčati per quanto gli voglia bene, non posso sorvolare sui suoi difetti

    5. (eliptično za naštevanje zgledov za prej povedano) come:
    ptice, kakor orli, jastrebi, sove, so ujede uccelli come le aquile, i nibbi, i gufi, sono predatori

    6. (eliptično z nedoločnim zaimkom ali prislovom za izražanje različnosti stanja) dipende, a seconda:
    postrežba po lokalih ni najboljša, kakor kje il servizio nei locali non è dei migliori, a seconda
  • kalkulírati to calculate; to reckon; to compute

    naše cene so tako nizko kalkulirane, da jih ne moremo več zniževati we are charging rock-bottom prices and can make no further reductions
  • kameleon samostalnik
    1. (žival) ▸ kaméleon
    Predvsem pa me zanima, koliko let dočakajo kameleoni v terariju? ▸ Elsősorban az érdekel, milyen kort élnek meg a kaméleonok a terráriumban?
    Povezane iztočnice: jemenski kameleon

    2. (prilagodljiv človek) ▸ kaméleon
    politični kameleon ▸ politikai kaméleon
    glasbeni kameleon ▸ zenei kaméleon
    pravi kameleon ▸ igazi kaméleon
    Nikakor ni bil samo recitator, temveč pravi igralski kameleon, ki se je znal vživeti v različne Shakespearove pravljične figure, tako da so le-te plastično oživele pred nami. ▸ Semmiképp sem csupán versszavaló volt, hanem igazi színészi kaméleon, aki úgy bele tudta élni magát a különféle shakespeare-i mesefigurák bőrébe, hogy azok plasztikusan megelevenedtek előttünk.

    3. (predmet) ▸ kaméleon
    Peugeot 206 je avtomobilski kameleon: v manj kot pol minute se s pomočjo elektrificiranega mehanizma spremeni iz kabrioleta v kupe. ▸ A Peugeot 206 alig két perc alatt kaméleon módjára alakul át kabrióból kupévá egy elektronikus mechanizmus segítségével.