Franja

Zadetki iskanja

  • устойчивый trden; odporen; stalen, stanoviten;
    устойчивая погода stalno vreme
  • aēneus, star. ahēneus 3

    1.
    a) brončen, iz brona, meden: Pl., Ca., Varr., Cu., Gell., candelabra, equus, statua Ci., columna L., loricae Ci., N., signa H.; subst. aēneum -ī, n bronasta posoda: Ca., Plin.
    b) bronaste barve, rdeče rumen: barba Suet.

    2. pren.
    a) bronast, jeklen = trden kakor bron ali jeklo, nepremagljiv: turris H., O., hic murus aēneus esto H. trden.
    b) aēnea proles bronasti (železni) rod, bronasta (železna) doba: O.
    c) v denar spremenjen: frumentum Cod. Th.
  • aēnus, star. ahēnus 3, star., pozneje bolj pesn. soobl. = a(h)ēneus

    1. bronast, meden: Ca., Lucr., falx V., O., thorax, crateres V.; pesn.: lux V. lesk brona. Od tod subst.
    a) aēnum in ahēnum -ī, n (sc. vas) bronasta, (medna) posoda, bronast kotel: Ca., H. idr., litore aēna locant V.; poseb. kotel za kuhanje barv, barvarski kotel: Tyrium O. velleribus quisquis ahēna paras
    b) aēna -ae, f bronast, poseb. barvarski kotel: Plin.

    2. pesn. pren.
    a) bronast, jeklen = trden kakor bron ali jeklo, nepremagljiv: manus H., iuga Val. Fl.
    b) trd kakor bron ali kamen, neizprosen: corda Stat.
  • aerātus 3 (aes)

    1. z bronom (medjo, bakrom) okovan: portae, postes O., fores Tib., Ostia Plin., lecti Ci., L. z bronastimi nogami, naves C., H. ali prorae, classis V. ali puppes O. ali carinae Sil. z bronastimi kljuni, aeratae acies V. z bronastimi oklepi; subst. aerātae -ārum, f (sc. naves) z bronom okovane bojne ladje: Sen. ph.

    2. pesn. bronast: compedes Varr. ap. Non., securis V., cuspis O., catenae, pila Pr., crates (= loricae) Stat.; pren. trden kakor jeklo: murus, nodi Pr.

    3. poln denarja, denaren; le enkrat šalj.: tribuni non tam aerati, quam ut appellantur aerarii Ci. ep.
  • alcēdō (halcēdō) -inis, f (st.lat. ime za gr. ἀλκνών, gl. alcyōn) zimorodek, vodomec: illam mihi tam tranquillam facis, quam mare est olim, cum alcedo pullos educit suos Pl. (= kadar sedi, vali; če pa se prikaže na obali, je nevihta blizu). Od tod alcēdōnia -ōrum, n (sc. tempora) doba morske tišine = 7 dni pred najkrajšim zimskim dnevom in 7 dni za njim (po mnenju starodavnikov zimorodek ta čas vali; ti dnevi se imenujejo zato tudi dies alcyonēī ali alcyonides, gl. alcyōn); od tod pren. brezvetrje, tišina = mir, trden pokoj: tranquillum est: alcedonia sunt circum forum Pl., mare ipsum aiunt, ubi alcedonia sint, fieri feriatum Fr.
  • ansitzen* biti trden/oprijet/pripet, pripenjati se; Jagd biti na stojišču, na preži; sich etwas ansitzen prisedeti si
  • bear up prehodni glagol & neprehodni glagol
    držati, podpirati; hrabriti (against)
    zdržati, ostati trden

    bear up for (ali against) pluti proti
  • biegefest Technik upogibno trden
  • cinch1 [sinč] samostalnik
    trebušni jermen (konja)
    ameriško, pogovorno trden stisk
    ameriško, sleng varna, gotova stvar; igračka

    It's a cinch drži ko pribito
  • clench2 [klenč] samostalnik
    trden prijem, stisk; pritrjanje z zakovicami; zakovica; prepričevalen dokaz
  • condormiō -īre trdno (globoko) zaspati, v trden (globok) spanec pogrezniti se: Hyg., inter aliquas moras Suet., scelerati conscientia obstrepente condormire non possunt Cu.
  • condormīscō -ere -īvī (—) (incoh. glag. condormīre) trdno (globoko) zaspati, v trden (globok) spanec pogrezniti se: Pl.
  • consolider [-de] verbe transitif utrditi, okrepiti; konsolidirati, postaviti na trden temelj, izvesti konsolidacijo; juridique združiti (ločene pravice v eni osebi); médecine zaceliti

    se consolider (za)celiti se
    le parti a consolidé sa position stranka je utrdila svojo pozicijo
    consolider une dette flottante prevesti viseč (državni) dolg v dolgoročno posojilo
  • deliberazione f

    1. odlok, sklep:
    prendere una deliberazione skleniti, odločiti
    mettere in deliberazione dati na glasovanje
    per deliberazione di po sklepu

    2. odločnost, trden namen
  • druckfest Technik tlačno trden, odporen na pritisk/pri pritisku
  • festbleiben* ostati trden, neomajen
  • footing [fútiŋ] samostalnik
    podlaga; hoja, ples; prostor za noge
    figurativno opora, trden položaj; razmerje; celotna vsota

    to be on good (ali friendly) footing biti v prijateljskem razmerju; imeti dobre stike
    mind your footing! pazi, kam stopiš!
    footing of columns seštevanje stolpcev; dobljena vsota
    to lose (ali miss) one's footing spodrsniti
    to pay one's footing plačati vstopnino ali članarino
    on equal (ali the same) footing enakopraven
    on business footing v poslovnih odnosih
    škotsko first footing novoletni obisk
    war footing vojno stanje
    to get (ali gain) a footing ustaliti se
    to gain (ali obtain) a footing uveljaviti se
  • gȁzda m (madž. gazda, sla. gospodar)
    1. ekspr. gazda, gospodar, trden kmet
    2. bogataš
    3. lastnik trgovine, delavnice, delodajalec
    4. truli gazda bajen bogataš
  • grapple2 [grǽpl] samostalnik
    trden prijem; borba
    tehnično klešče ➞ grapnel
  • grappling [grǽpliŋ] samostalnik
    borba za nož; trden prijem