Franja

Zadetki iskanja

  • dédič heir; inheritor; legatee; successor

    brez dédiča heirless
    nujni dédič heir in tail
    edini dédič the sole heir (ženski spol heiress)
    morebitni, domnevni dédič heir presumptive
    pravi dédič rightful heir
    dédič prestola heir (ali successor) to the throne
    dédič po stranski liniji heir collateral
    sodedič joint-heir
    zakoniti dédič heir-atlaw, heir apparent, heir general
    legitimni dédič krone the rightful heir to the crown
    določiti koga za svojega dédiča to appoint someone one's heir
  • dégagement [degažmɑ̃] masculin osvoboditev, rešitev; osvoboditev od obveznosti ali obljube; rešitev zastavljenih predmetov; chimie razvijanje, sprostitev, uhajanje; sport dolg strel (z žogo); architecture hodnik, prost prostor; militaire razbremenitev

    dégagement des blessés ensevelis sous les décombres rešitev ranjencev izpod ruševin
    dégagement d'une promesse osvoboditev od obljube
    dégagement de la voie očiščenje železniške proge (od kamenja, plazov ipd.)
    dégagement de vapeur uhajanje pare
    attaque féminin de dégagement razbremenilni napad
    escalier masculin de dégagement stranske stopnice
    porte féminin de dégagement stranska vrata
    voie féminin de dégagement stranski tir
  • del [é] moški spol (-a …)

    1. der Teil; česa ein Teil (von); -teil (prostora Raumteil, rastline Pflanzenteil, stavka Satzteil, stroja Maschinenteil, basovski [Baßteil] Bassteil, hrbtni Rückenteil, jekleni Stahlteil, južni Südteil, konstrukcijski Bauteil, nadomestni Ersatzteil, nizkotlačni Niederdruckteil, oglasni Inseratenteil, okrogli Rundteil, osvetljevalni Belichtungsteil, petni Fersenteil, podatkovni Datenteil, realni Realteil, regulacijski Regelteil, sestavni Einzelteil, Werkteil, severni Nordteil, sklepni [Schlußteil] Schlussteil, spodnji Unterteil, sprednji Vorderteil, srednji Mittelteil, stranski Seitenteil, tekstovni Textteil, vgradni Einbauteil, vhodni Eingangsteil, vzhodni Ostteil, zadnji Hinterteil, Rückteil, pri vozilih Heckteil, zahodni Westteil, zaporni Absperrteil, gornji Oberteil, zgornji Kopfteil)
    skladišče nadomestnih delov das Ersatzteillager
    sestavni del der Bestandteil, das Bestandstück
    drobni deli množina Kleinteile
    mehki deli množina Weichteile
    posamezni deli množina Einzelteile
    telesni del der Körperteil

    2. (kos) das Teilstück; das Stück, -stück (osrednji Herzstück/Mittelstück, zgornji Kopfstück)
    pri grbu: odličniški del Prachtstück
    pomožni del Nebenstück

    3. (partija) die Partie (gornji obere), -partie (obraza Gesichtspartie, telesa Körperpartie, robni die Randpartie)
    intimni deli (telesa) der Intimbereich, die Intimzone
    zgornji del Ober- (trebuha der Oberbauch; kljuna der Oberschnabel)

    4.
    del poti die Strecke
    stari del mesta die Altstadt
    del dneva die Tageszeit (najlepši die schönste Tageszeit)
    odebeljeni del die Verdickung
    poglobljeni del die Senke
    vbočeni del die Einwölbung
    vozni del das Laufwerk
    vrinjeni del der Einschub
    vstopni del der Eingang, tehnika der Einlauf
    zgornji del stavbe der Oberbau
    zgornji del zidu die Mauerkrone
    deli opreme množina Ausrüstungsgegenstände
    pomožni deli množina Hilfseinrichtungen
    po delih abschnittweise, partiell
    |
    biti del česa gehören zu, ein Teil von … sein
    postati del česa eingehen in, ein Teil von … werden
    razdeliti na dva dela zweiteilen
    razdeliti na tri/štiri dele dreiteilen/dritteln, vierteilen/vierteln
    razdeljen na štiri dele geviertelt, viergeteilt
    razdeliti na pet/ osem … delov fünfteln/achteln …
  • dependencia ženski spol odvisnost; zadeva, opravek, posel; poslovni prostor

    dependencias pl stranski prostori, pritikline
  • destinare v. tr. (pres. destino)

    1. določiti, določati:
    l'uomo è destinato a morire človeku je usojeno umreti
    destinare una data določiti datum
    rinviare la riunione a data da destinarsi odložiti sestanek do nadaljnjega

    2. (assegnare a una carica; avviare a un'attività) dodeliti; odrediti, odrejati; nameniti, namenjati:
    fu destinato alla nuova filiale dodeljen je bil novi podružnici
    destinare uno alla carriera militare nameniti koga za vojaško kariero

    3. (devolvere; adibire)
    destinare una somma agli investimenti nameniti vsoto za investicije
    il piano è destinato ai servizi nadstropje je namenjeno stranskim prostorom, v tem nadstropju so stranski prostori

    4. nasloviti, naslavljati; adresirati:
    il pacco è destinato a Firenze paket je naslovljen, gre v Firence
    il regalo è destinato a te darilo je namenjeno tebi, darilo je zate
  • détourné, e [deturne] adjectif zavit, zasukan; skrit; zakoten, odmaknjen; figuré posreden, indirekten

    chemin masculin détourné ovinek
    reproche masculin détourné prikrit očitek
    sens masculin détourné stranski pomen
  • dohod|ek [ó] moški spol (-ka …)

    1. das Einkommen, Einkünfte množina
    dohodek iz gospodarske dejavnosti Erwerbseinkünfte množina
    -einkommen (bruto Bruttoeinkommen, celokupni Gesamteinkommen, čisti Reineinkommen, dejanski Realeinkommen, po osebi Pro-Kopf-Einkommen, po učinku Leistungseinkommen, v naravi Naturaleinkommen, Roheinkommen, letni Jahreseinkommen, mesečni Monatseinkommen, minimalni Mindesteinkommen, narodni Nationaleinkommen, Volkseinkommen, neto Nettoeinkommen)
    katastrski dohodek der Bodenertrag

    2. iz delovnega razmerja: der Lohn, das Gehalt, Bezüge množina
    letni dohodek Jahresbezüge množina
    ➞ → osebni dohodek

    3. (prejemki) die Einnahme, Einnahmen množina
    dohodek iz najemnin die Mieteinnahme
    dohodek od obresti die Zinseinnahme
    predvideni dohodek die Solleinnahme, die Einnahmeerwartung
    stranski dohodek die Nebeneinnahme
    |
    brez dohodka einkommenslos, verdienstlos
    izpad dohoda der Einnahmeausfall, Verdienstausfall, Lohnausfall
    nadomestilo za izpad dohodka die Verdienstausfallsentschädigung
    neobdavčeni del dohodka der Grundfreibetrag, Steuerfreibetrag
    porazdelitev dohodka die Einkommensverteilung
    vir dohodka das Erwerbsmittel, die Einnahmequelle
    imeti prenizke osebne dohodke unterbezahlt sein
    ki ima nizke dohodke einkommensschwach
    ki ima visoke dohodke einkommensstark
    imeti previsoke (osebne) dohodke überbezahlt sein
    dodatni dohodki/višji dohodek od pričakovanega Mehreinnahmen množina
    proračunski dohodki Haushaltseinnahmen množina
  • dohódek income; (državni) revenue

    dohódki pl incomings pl
    državni dohódki public revenues
    dohódek od dela (od kapítala) earned (unearned) income
    celotni dohódek total income
    izvirni dohódek original revenue
    občinski dohódki local revenues pl
    osebni dohódek personal income
    presežni dohódek surplus revenue
    presežni proračunski dohódek budgetary surplus
    stranski dohódek supplemental income
    davek na dohódek income tax
    davek na presežek dohódka surtax, supertax
    dohódek od premoženja revenue from property
    presežek dohódka excess of income
    za življenje zadosten dohódek living wage, arhaično competence
    skupno ustvarjen dohódek jointly realized income
    dobivati dohódke od to derive revenues from
    živeti svojim dohódkom primerno (figurativno) to cut one's suit according to one's cloth
    razporejanje dohódka income distribution; distribution of income
  • entrata f

    1. vhod, vstop:
    all'entrata ob vstopu
    dazio d'entrata vstopna carina
    entrata libera prost vstop
    entrata di servizio službeni vhod
    entrata principale, laterale glavni, stranski vhod

    2. začetek, pričetek, vstop:
    entrata in guerra vstop v vojno
    l'entrata della messa začetek maše
    entrata in vigore stopanje v veljavo

    3. ekon. dohodek, iztržek, prejemek:
    entrate e uscite prejemki in izdatki
    imposta generale sull'entrata prometni davek
  • extraordinaire [-ɔrdinɛr] adjectif izreden, nenavaden; nepredviden; neverjeten; presenetljiv; čuden, familier fantastičen, sijajen

    par extraordinaire izjemoma
    ce film n'est pas extraordinaire ta film ni nič posebnega
    assemblée féminin extraordinaire izredna skupščina
    dépenses féminin pluriel extraordinaires izredni, nepredvideni izdatki
    envoyé masculin extraordinaire posebni odposlanec (dopisnik)
    frais masculin pluriel extraordinaires stranski stroški
    succès masculin extraordinaire izreden uspeh
    tribunal masculin extraordinaire posebno, izredno sodišče
    prendre des mesures extraordinaires privzeti izredne ukrepe
  • faux, fausse [fo, fos] adjectif napačen, nepravi, nepristen, ponarejen; lažniv, neresničen, dozdeven, dvoličen, hinavski; neutemeljen, narobe, kriv; (vrata, okno) slep; (barva) obledel, nedoločen; (klavir) neuglašen; masculin ponaredek, ponareditev, posnetek; napačen podatek

    fausse alarme (ali: alerte) prazen alarm, prazen strah
    fausse-attaque navidezen napad
    faux billet masculin de banque ponarejen bankovec
    clé fausse napačen ključ
    fausse-clé vitrih, odpirač
    fausse couche (médecine) splav, prezgodnji porod
    faux départ masculin, (sport) napačen start
    faux en écriture ponareditev dokumenta
    faux frais masculin pluriel nepredvideni izdatki, stranski stroški
    faux frère (familier) človek, ki obljubi pomoč, a potem ne drži besede
    faux jour masculin indirektna, slaba svetloba
    fausse manche féminin narokavnik
    fausse-monnaie féminin ponarejen denar
    faux-monnayage masculin ponarejanje denarja
    fausse nouvelle féminin netočna, izmišljena, lažna novica
    fausse fenêtre, porte slepo okno, slepa vrata
    fausses perles féminin pluriel umetni biseri
    faux serment masculin kriva prisega
    fausse-voûte féminin dozdeven obok
    à faux napačno, krivo
    accuser à faux quelqu'un po krivem koga obtožiti
    chanter, jouer faux napačno peti, igrati
    faire faux bond (figuré) odpovedati, zatajiti
    faire un faux départ (sport) napačno startati
    faire un faux pas spotakniti se; napraviti spodrsljaj
    faire fausse route biti na nepravi poti, zaiti na stranska pota
    faire une fausse sortie hliniti odhod, a končno le ostati
    s'inscrire en faux contre quelque chose spodbijati resničnost, točnost kake stvari
    porter à faux poševno (krivo) stati, figuré počivati na negotovih temeljih
    prendre une fausse direction ubrati napačno smer
    c'est du faux to je nepristen nakit
    il est faux comme un jeton, (populaire) c'est un faux jeton (on) laže, kot pes teče
  • fílmski film

    fílmski aparat film camera, cinecamera, ZDA motion-picture camera, movie camera
    fílmski arhiv film archives pl
    fílmski ateljé film studio, (s postavljeno sceno) set
    fílmski avtor scriptwriter, ZDA screen author; screen writer
    fílmski cenzor film censor
    fílmska cenzura film censorship
    fílmska diva film star
    fílmska družba film (ZDA motion-picture ali movie) company
    fílmska enodejanka (film) short
    fílmski entuziast film fan, ZDA motion-picture (ali movie) fan, film buff, cinema buff
    fílmski igralec film actor, ZDA motionpicture actor, movie actor, screen actor, (v glavni vlogi) lead, leading man, (v stranski vlogi) ZDA bit player
    fílmska igralka film actress, ZDA motion-picture actress, movie actress, screen actress
    fílmski junak film (ZDA movie) hero
    fílmska industrija film industry, the films
    fílmski idol film (ZDA movie) idol
    fílmska knjiga snemanja, skript shooting script
    fílmska knjižnica film library
    fílmska komedija film comedy
    fílmska kariera film career; ZDA movie career
    fílmski komik screen comic (ali comedian)
    fílmska komičarka screen comedienne
    fílmska kopija print; copy
    fílmski kritik film (ZDA motion-picture, movie) critic, ZDA movie reviewer
    fílmska kaseta (film) cassette, (film) magazine
    fílmski ljubitelj film fan
    fílmski magazin (revija) film magazine
    fílmski magnat film magnate, movie mogul
    fílmski manuskript film script
    fílmska kamera film camera, cinecamera, ZDA motion-picture (ali movie) camera, (za ozki film) home-movie camera, (za rolfilm) roll-film camera
    fílmski navdušenec film fan, ZDA motion-picture (ali movie) fan, film buff, cinema buff
    fílmska nagrada ZDA oscar, Oscar
    fílmski naslov film title
    fílmsko občinstvo film (ZDA movie) audience
    fílmska obdelava (romana itd.) film (ali screen) version (of a novel, of a play)
    fílmski obiskovalec (-lka) cinemagoer, filmgoer ZDA movie goer
    fílmska oprema motion-picture equipment
    fílmski prvi ogled, predogled (za kritike itd.) preview, ZDA prevue, (reklama za prihodnji filmski spored) trailer
    fílmska opereta, muzikál musical (film), ZDA musical motion-picture
    fílmski projektor film projector, ZDA motion-picture (ali movie) projector
    fílmski podnaslov subtitle, (vstavek) ZDA pogovorno cut-in
    fílmsko podjetje (Vesna) (Vesna) Films pl
    fílmski posnetek film shot, ZDA movie shot, shot, picture, (reklamni) still, (z mikroskopom) cine-photomicrograph, cine-microphotograph
    fílmski poducent film maker (ali producer), ZDA movie maker (ali producer)
    fílmski pisec scriptwriter, film writer, ZDA screen writer
    fílmska premiêra first release, film première; ZDA movie première
    fílmska preizkušnja (za bodoče igralce) film (ZDA screen) test
    fílmski program cinema programme, cinema show, (z enim filmom) single-feature programme, (z dvema glavnima filmoma) double-feature programme
    fílmski prizor, scena shot
    fílmska predstava cinema show, film show
    fílmski režiser film director, producer, ZDA motion-picture (ali movie) producer
    fílmska reklama (za film) film publicity, (na filmskem platnu) screen advertising
    fílmski snemalec, operater cameraman, camera operator
    fílmsko snemanje shooting (of a film)
    vodja fílmskega snemanja acting director
    fílmski scenarist scenario writer, scenarist
    fílmska slika shot, still, (posamezna slika traku) frame
    fílmski studio film (ZDA motion-picture ali movie) studio
    fílmski statist film extra, extra
    fílmski tednik newsreel
    fílmski tonski mojster (režiser) sound engineer
    fílmski trak filmstrip, reel
    fílmski šlager hit, smash hit
    fílmska srhljivka ipd. thriller
    fílmska zvezda film star, ZDA motion-picture star, movie queen, (zvezdica) starlet
    fílmski žurnal newsreel
  • frais2 [frɛ] masculin pluriel stroški, izdatki; pristojbine

    à frais communs na skupne stroške
    à grands frais z velikimi stroški
    à peu de frais z majhnimi stroški, poceni
    à nos frais na naše stroške
    aux frais de mon père na stroške mojega očeta
    aux frais de la princesse (populaire), de l'Etat na državne stroške
    y compris les frais skupaj z vsemi stroški
    exempt de frais, sans frais brez stroškov
    frais d'achat, d'acquisition nabavni stroški
    frais accessoires, divers postranski, razni stroški
    frais d'administration upravni stroški
    frais de chauffage, d'éclairage, de construction, de déménagement stroški za kurjavo, razsvetljavo, za gradnjo, za selitev
    frais de déplacement potni stroški
    frais d'entretien vzdrževalni stroški
    frais d'expédition odpravni stroški (za pošiljatev)
    frais d'exploitation, d'opération obratovalni stroški
    frais de fabrication, de publicité stroškt za izdelavo, za reklamo
    frais d'impression tiskarski stroški
    frais de remboursement pristojbine za povzetje
    frais de subsistance življenjski stroški
    frais de transport prevoznina
    frais de voyage potni stroški
    compte masculin de frais (ob)račun stroškov, stroškovnik
    faux frais stranski, nepredvideni stroški
    menus frais mali izdatki
    réduction féminin des frais zmanjšanje stroškov
    total masculin des frais encourus skupni stroški
    tous frais faits po odbitku vseh stroškov
    condamner quelqu'un aux frais (juridique) obsoditi koga na poravnavo stroškov
    entraîner des frais povzročati stroške, biti povezan s stroški
    en être pour ses frais ničesar ne dobiti za stroške, ki smo jih imeli
    faire, supporter les frais de quelque chose plačati, poravnati stroške za kaj
    faire les frais de la conversation voditi pogovor, biti glavni besednik
    faire ses frais priti na svoj račun (tudi figuré)
    faire, occasionner des frais povzročiti stroške
    faire face aux frais plačati, poravnati stroške
    intervenir dans les frais prevzeti del stroškov
    se mettre en frais pour quelqu'un stroške si delati, si nakopati za koga; zelo se truditi
    se mettre en frais d'amabilités biti nad vse ljubezniv
    rembourser les frais povrniti stroške
  • gain [gɛ̃] masculin dobiček, prid, korist, prednost, dobitek; pridobivanje, dohodek, zaslužek, plačilo

    gain accessoire stranski zaslužek
    gain horaire plača od ure
    gain médiocre slab zaslužek
    gain de place, de temps pridobitev na prostoru, na času
    amour masculin du gain, âpreté féminin au gain dobičkaželjnost
    être âpre au gain biti dobičkaželjen
    obtenir gain de cause dobiti (pravdo), zmagati v diskusiji
    réaliser de gros gains napraviti velike dobičke
    retirer du gain de quelque chose imeti korist od česa
  • gaje moški spol mezda, plača

    gajes mezda; stranski dohodki
  • garage [garaž] masculin garaža; pokrit prostor za vozila, klonica; boks za avto; avtopopravljalnica

    garage (d'avion) lopa za letalo
    garage (de canots) čolnarna
    voie féminin de garage stranski tir
    mettre sur une voie de garage (figuré) začasno kaj ob strani pustiti
    mettre, rentrer sa voiture au garage postaviti, zapeljati avto v garažo
  • gasto moški spol izdatek, strošek, poraba; zapitek

    hacer el gasto denar izdatí
    pagar el gasto plačati zapitek
    es lo que hace el gasto to je glavna stvar
    gastos accesorios stranski izdatki
    a gastos comunes na skupne stroške
    gastos de correo poštne pristojbine
    gastos e ingresos izdatki in dohodki
    gastos de translado selitveni stroški
    gastos de transporte prevozni stroški
    gastos de viaje potni stroški
    presupuesto de los gastos proračun izdatkov
    originar (traer consigo) gastos biti povezan s stroški
    reembolsar los gastos povrniti stroške
    resarcirse de los gastos dobiti povrnjene stroške
  • genērico agg. (m pl. -ci)

    1. splošen, nedoločen, generičen:
    nozione generica splošen pojem

    2. površen:
    un discorso generico površno govorjenje

    3.
    medico generico zdravnik splošne prakse

    4.
    attore generico, attrice generica stranski igralec, stranska igralka
  • heir [ɛə] samostalnik
    dedič

    to appoint s.o. one's heir imenovati koga za dediča
    heir apparent; ali heir-at-law; ali heir general zakoniti dedič
    heir of the body pravi dedič
    heir collateral dedič po stranski liniji
    heir presumptive morebitni dedič, domnevni dedič
    heir in tail nujni dedič
    heir to the throne prestolonaslednik
  • hodnik1 moški spol (-a …)

    1. gradbeništvo, arhitektura der Gang, der Korridor; -gang (arkadni Laubengang, križni Kreuzgang, krmilni Futtergang, obrambni Wehrgang, skrivni Geheimgang, stebriščni Säulengang, stranski Seitengang); Gang- (okno na hodniku das Gangfenster, grob s hodnikom das Ganggrab); (predsoba, veža) der Flur
    stranišče na hodniku die Außentoilette

    2. na cesti: der Bürgersteig

    3.
    anatomija polžasti hodnik der Schneckengang

    4. tehnika (proga) die Strecke (odkopni Abbaustrecke, smerni Richtstrecke)
    varnostni hodnik der Laufsteg
    kabelski hodnik v elektrarnah: der Kabelboden