prednaslóven (-vna -o) adj. biblio.
prednaslovna stran frontespizio
Zadetki iskanja
- prédnji antérieur, avant, de devant; premier
Prednja Azija le Proche-Orient
prednji del partie ženski spol antérieure (ali avant)
prednji del voza avant-train moški spol
prednje kolo roue ženski spol avant
prednje noge pri psu les pattes antérieures (ali de devant) du chien
prednja obrambena linija (vojaško) première ligne
prednji odred (vojaško) détachement moški spol avancé
prednje okončine membres moški spol množine antérieurs
prednji sedeži avtomobila les sièges avant de l'auto
prednja soba antichambre ženski spol
prednja stran devant moški spol, (hiše) façade ženski spol, face ženski spol antérieure
prednja straža avant-garde ženski spol
avtomobil na prednji pogon traction ženski spol avant - prédnji (-a -e) adj. anteriore; avanzato; davanti:
prednje kolo ruota anteriore
lingv. prednji samoglasnik vocale anteriore
voj. prednji oddelek reparto avanzato
prednja stran hiše il davanti, la fronte di una casa
prednja stran kovanca, medalje il diritto di una moneta, di una medaglia
prednja stran tkanine il ritto, il retto della stoffa
geogr. Prednja Azija Asia Anteriore
avt. prednja prema avantreno
voj. prednja straža avamposto, avanguardia
prednja vrata antiporta
zool. prednje krilo (pri žuželkah) elitra
prednji del (avta, letala) il muso dell'auto, dell'aereo
avt. prednji del karoserije calandra
gled. prednji del odra boccascena
prednji jarek controfosso
anat. prednji kočnik premolare
navt. prednji krov castello, castello di prua
navt. prednji ladijski valobran battimare
žel. prednji odbijač za kamne cacciapietre
gled. prednji parterni sedež poltrona
avt. prednji pogon trasmissione sulle ruote anteriori
avt. prednji spojler minigonna
filoz. prednji stavek antecedente
obl. prednji žep marsupio - prédnji delantero; de delante
prednja soba antecámara f
prednja stran kovanca anverso m
prednja straža (voj) vanguardia f
prednje vrste las primas filas - preíti pasar ; (izpustiti) omitir, hacer caso omiso de ; (pustiti ob strani) dejar a un lado ; (ne pustiti napredovati) postergar ; (a alg)
preiti na drugo stran pasar al otro lado
z molkom preiti pasar en silencio
preiti na dnevni red pasar al orden del día - preko2 [é]
1. (čez) časovno, krajevno: über (preko roba über den Rand, preko noči über Nacht, die Nacht über, preko tega darüber, eno preko drugega übereinander); über (etwas) hinweg über … hinweg
2. (dlje od) über hinaus (preko cilja über das Ziel hinaus, preko tega darüber hinaus)
imeti česa preko glave bis über die Ohren
iti preko česa (etwas) überschreiten
segati preko česa über (etwas) hinausreichen
3. reke, avtoceste ipd.: (na drugo stran) über den [Fluß] Fluss, nach drüben; (na drugi strani) jenseits (jenseits des Flusses), drüben
4. način:
preko menjave auf dem Tauschweg, im Tauschweg; via (preko satelita via Satellit)
|
figurativno biti preko česa über (etwas) hinaus sein
iti preko česa (etwas) übergehen, molče: mit Stillschweigen übergehen, hinweggehen über, hinwegsehen über, (hote zanemariti) sich über (etwas) hinwegsetzen
naraščati preko vseh meja ausufern
odločati preko čigave glave über (jemandes) Kopf hin entscheiden
streljati preko cilja über das Ziel hinausschießen
živeti preko svojih možnosti über seine Verhältnisse leben - prelómen (-mna -o) adj. di frattura; pren. di svolta, cruciale:
prelomna doba svolta, periodo cruciale
anat. prelomna črta linea di frattura
geol. prelomna ploskev superficie di frattura
tisk. prelomna stran impaginato - prenòs traslado m ; transmisión f
prenos po radiu transmisión f radiofónica (ali por radio)
prenos na nov račun saldo m; (na naslednjo stran) suma f y sigue
prenos misli transmisión del pensamiento
prenos slik transmisión telefotográfica - preobremeníti (-ím) | preobremenjeváti (-újem)
A) perf., imperf.
1. sovraccaricare; gravare; appesantire, caricare:
preobremeniti voz sovraccaricare il carro
preobremenjevati koga z delom, s funkcijami sovraccaricare, gravare qcn. di lavoro, di cariche
preobremenjevati govor z retoričnimi okrasi appesantire il discorso di fronzoli
2. teh. forzare:
preobremeniti motor forzare il motore
3. ekon.
preobremeniti račun scoprire un conto
4. agr.
preobremeniti prednjo stran voza accollare il carro
B) preobremeníti si (-ím si) | preobremenjeváti si (-újem si) perf., imperf. refl.
preobremeniti si želodec mangiare, bere troppo; ingombrare lo stomaco - preobteževáti (-újem) | preobtežíti (-ím) imperf., perf. sovraccaricare, gravare; appesantire (tudi ekst.):
preobtežiti prednjo stran voza accollare - preskočíti sauter, enjamber, franchir (d'un seul bond) ; (izpustiti) omettre
preskočiti dve stopnici naenkrat enjamber deux marches à la fois
preskočiti eno stran, eno vrsto sauter une page, une ligne
preskočiti jarek franchir (ali sauter par-dessus) un fossé
preskočiti oviro franchir (ali enjamber) un obstacle
preskakovati vrv sauter à la corde
ki se da preskočiti franchissable - prestopi|ti1 [ó] (-m) prestopati
1. mejo, bregove, prag: übertreten; sovražne čete mejo: überschreiten; oviro, zaporo: übersteigen
prestopiti bregove voda: übers Ufer treten
figurativno prestopiti vse meje količinsko: ausufern, moralno: keine Grenzen kennen
prestopiti prag den Fuß über die Schwelle setzen
2. šport v drug klub, vojska übertreten
prestopiti na drugo stran die Seite wechseln
prestopiti v drug tabor ins andere Lager schwenken/ übertreten/überlaufen
3. temperatura ipd.: überschreiten - prestopíti passer, changer , (bregove) déborder
prestopiti k drugi veri changer de religion, se convertir
prestopiti k drugi stranki changer de parti, figurativno tourner casaque
prestopiti na drug vlak changer de train
prestopiti na stran, k passer (ali se mettre) du côté de - prisoj|en [ó] (-na, -no) sonnenseitig, sonnseitig
prisojna stran die Sonnenseite, Sonnseite - pritóžben (-a -o) adj. jur. di ricorso, ricorrente; di appello, appellante:
pritožbena stran parte ricorrente
pritožbeno sodišče corte di appello - proč [ò]
1. na vprašanje kje: weg, fort; na vprašanje kam: (stran) weg, kam drugam: fort
daleč proč weit fort
roke proč! Hände weg!
(biti fortsein, wegsein, dati weggeben, fortgeben, forttun, gnati forttreiben, gledati wegsehen, hoteti wegwollen, fortwollen, moči wegkönnen, fortkönnen, morati wegmüssen, fortmüssen, fortsollen, poriniti wegstoßen, fortstoßen, poslati wegschicken, fortschicken, priti wegkommen, fortkommen, siliti wegdrängen, spraviti - madež ipd. wegkriegen, fortkriegen, tovor, predmete fortschaffen, teči weglaufen, vreči wegwerfen, fortwerfen, zliti weggießen, fortgießen, wegschutten, zvabiti weglocken, fortlocken)
obrniti se proč sich abwenden, figurativno sich abkehren/abwenden von
odpeljati proč abführen, wegführen
2. vorbei (ura je 2 proč es ist zwei vorbei)
3.
biti proč (zaprepaden ipd.) ➞ → preč - pročelj|e [ê] srednji spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura die Fassade (gradu [Schloßfassade] Schlossfassade), die Front, Vorderfront; (čelna stran) die Giebelseite, Stirnseite
- prospekt2 [é] moški spol (-a …) (čelna stran) der Prospekt (orgel Orgelprospekt); na odru: der Bühnenhimmel
- próstor espacio m ; plaza f ; (sedež) asiento m ; (v gledališču) localidad f ; lugar m , sitio m
prazen prostor asiento m desocupado, plaza f libre
zaseden do zadnjega prostora atestado, abarrotado
(naredite) prostor! ¡apártense!; ¡dejen paso!
v tej dvorani je prostora za 20 oseb en esta sala caben veinte personas
odkazati komu prostor indicar a alg un asiento
napraviti prostor za hacer sitio a (ali para), (stopiti na stran) apartarse a un lado, retirarse
odstopiti komu svoj prostor ceder el asiento a alg
pustiti prostor za dejar sitio a (ali para)
rezervirati prostor reservar una plaza, (v gledališču) reservar una localidad
(za)vzeti mnogo prostora ocupar mucho lugar
zasesti (svoj) prostor ocupar un asiento - pustíti dejar ; (dopustiti) permitir, no impedir, no oponerse ; (ne napraviti) no hacer ; (opustiti) abandonar, omitir ; (odstopiti) ceder
pustiti koga na cedilu abandonar a alg, fam dejar a alg en la estacada (ali en las astas del toro), dejar fresco a alg
pustimo to! dejemos eso; no hablemos más de ello
pustiti koga čakati hacer esperar a alg
pusti me pri miru! ¡déjame en paz!
pustiti ob strani dejar aparte
pustiti kaj za seboj dejar tras de sí a/c
to me pusti hladnega (fig) eso no me da ni frío ni calor
pustiti vse pri starem dejar las cosas como estaban
pusti šale! ¡déjate de bromas!
pustiti koga, da odide z dolgim nosom dejar a alg con un palmo de narices
pustiti eno stran prazno dejar una página en blanco
pustiti ljudi govoriti, kar hočejo dejar que la gente diga lo que quiera
on je pameten, to se mu mora pustiti es inteligente, hay que reconocerlo
pustiti se prositi hacerse (de) rogar
ne pustite se motiti! ¡no se moleste usted!