poporodna depresija stalna zveza
psihiatrija (duševno stanje) ▸ szülés utáni depresszió
Zadetki iskanja
- porázen (-zna -o) adj. pren.
1. (zelo neugoden, negativen) pessimo, deludente, sconfortante, negativo:
nuditi porazen vtis fare una pessima impressione
2. disastroso, rovinoso, catastrofico:
porazno higiensko stanje condizioni igieniche disastrose - posésten de possession, possessoire
posestna pravica droit moški spol de posséder (ali de possession), pravno possessoire moški spol
posestno stanje état moški spol de fortune (ali de possession)
posestna tožba (pravno) action ženski spol possessoire - postavítev placement moški spol , dressage moški spol , établissement moški spol , pose ženski spol , mise ženski spol ; (spomenika) érection ženski spol (d'un monument) ; (stroja) montage moški spol , installation ženski spol , mise ženski spol en place ; (imenovanje) nomination ženski spol
postavitev v delovanje mise en activité
postavitev v prvotno stanje rétablissement moški spol, restitution ženski spol
postavitev šotora dressage d'une tente
postavitev tabora établissement d'un camp
postavitev varuha constitution ženski spol d'un tuteur
postavitev pod varuštvo mise ženski spol en tutelle - postáviti mettre, poser, placer, établir, planter, asseoir ; (spomenik) ériger, élever, dresser ; (na mesto) poster ; (stroje) monter, installer, mettre en place ; (imenovati) nommer, instituer
postaviti se se mettre, se placer, se poser, s'établir, se poster, s'ériger, se planter; (bahati se) faire parade de
postaviti hišo construire une maison
postaviti horoskop tirer (ali dresser) un horoscope
postaviti na kaj baser sur quelque chose
postaviti koga za (svojega) dediča instituer (ali nommer) quelqu'un (son) héritier
postaviti koga na laž convaincre quelque chose de mensonge, démentir quelqu'un
postaviti koga na preskušnjo mettre quelqu'un à l'épreuve
postaviti koga pred vrata mettre quelqu'un dehors
postaviti koga ob zid (za ustrelitev) fusiller, mettre (ali familiarno coller) quelqu'un au mur
postaviti komu kip dresser (ali élever, ériger) une statue à quelqu'un
postaviti kvišku relever
postaviti na cesto (delavca, uslužbenca) mettre sur le pavé
postaviti na glavo révolutionner
postaviti na gledališki oder mettre sur la scène, porter à la scène
postaviti na kocko premoženje, življenje exposer sa fortune, sa vie
postaviti na mesto koga drugega remplacer
postaviti na noge mettre sur pied
postaviti na oder mettre en (ali à la) scène
postaviti na ogled montrer, exposer
postaviti na sramotilni oder mettre (ali clouer) au pilori
postaviti na tla mettre par (ali à) terre, (dé)poser sur le sol
postaviti na vidno mesto mettre en vedette
postaviti na isto stopnjo (figurativno) placer sur la même ligne, mettre au même niveau
postaviti na trdne temelje fonder sur des bases sûres
postaviti nazaj reposer, replacer, remettre
postaviti otroka v kot (šolska kazen) mettre un enfant au piquet
postaviti poševno pencher
postaviti pred sodišče traduire (ali passer) en justice (ali devant le tribunal)
postaviti rekord établir (ali réaliser) un record
postaviti rok fixer un terme
postaviti šolo, tovarno établir (ali ériger, implanter) une école, une usine (ali une fabri que)
postaviti šotor installer (ali dresser, monter, tendre, planter) une tente
postaviti temelje asseoir les fondations
postaviti tik ob coller contre
postaviti v prejšnje stanje rétablir
postaviti varuha nommer un tuteur
postaviti vmes interposer
postaviti vprašanje poser une question
postaviti vse na glavo mettre (tout) sens dessus dessous, tout retourner
postaviti za načelo établir en principe
pa če se na glavo postaviš quoi que tu fasses
pokonci postaviti mettre debout (ali sur pied)
postavimo, da ne pride mettons (ali supposons) qu'il ne vienne pas
postaviti se za koga intercéder pour quelqu'un, prendre la défense de quelqu'un, défendre quelqu'un
postaviti se komu na stran se ranger du côté de quelqu'un
postaviti se v kožo, na položaj kake osebe (figurativno) se mettre dans la peau de quelqu'un
postaviti se na čelo prendre la tête, se mettre à la tête
postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
postaviti se na prste nog se dresser sur la pointe des pieds
postaviti se po robu tenir tête, se mettre en travers
postaviti se v vrsto (eden za drugim) se mettre à la queue, faire (ali prendre) la queue
(konj) postaviti se na zadnje noge se cabrer - postávka (-e) f
1. ekon. partita; voce:
proračunske postavke partite del preventivo, partite di budget, di bilancio preventivo
2. voce, rubrica
3. (izhodišče) premessa, presupposto; punto di partenza; (dejstvo) fatto, realtà:
slabo stanje mnogih kulturnih spomenikov je zaskrbljujoča postavka v sodobnem svetu le cattive condizioni in cui versano tanti beni culturali sono una preoccupante reltà del mondo moderno
4. (misel, mnenje, predlog) idea, proposta
5. (trditev izjava) affermazione, tesi:
njegove postavke so apriorne le sue affermazioni sono apodittiche, aprioristiche
6. filoz. proposizione (del sillogismo)
7. ekon.
odbitna postavka trattenuta, ritenuta - prehájati (-am) | preíti (-ídem) imperf., perf.
1. passare, attraversare:
preiti cesto attraversare la strada
preiti reko guadare il fiume
2. (menjavati, menjati okolje, način delovanja, obstajanja, lastništvo) passare, trasformarsi:
preiti v svoje nasprotje trasformarsi nel proprio contrario, opposto
preiti od znanosti k politiki passare dalla scienza alla politica
preiti od znanega k neznanemu passare dal noto allo sconosciuto
prehajati v plinasto stanje passare allo stato gassoso
posestvo je prehajalo od očeta na sina il podere passava di padre in figlio
preiti v druge roke passare in altre mani
preiti v napad, v obrambo passare all'attacco, alla difesa
preiti od besed k dejanjem passare dalle parole ai fatti
3. (presegati, preseči) superare, trascendere:
publikacija prehaja značaj dokumentacije l'opuscolo trascende (di gran lunga) il carattere documentario
4. (minevati, miniti) passare:
leta so hitro prešla gli anni sono passati veloci, gli anni sono passati in fretta, gli anni sono volati via (velocissimi)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
prehajati, preiti v navado divenire abitudine, abituarsi, assuefarsi
preiti molče preko česa lasciar perdere, sorvolare qcs.
sneg bo po nižinah prešel v dež in pianura alla neve subentrerà la pioggia
preiti h glasovanju procedere, passare alla votazione
glukoza prehaja v kri il glucosio passa nel sangue - prehóden transitional; transition; gramatika transitive, active; (dostopen) passable; (začasen) temporary, provisional; (nedokončen) provisory, not yet settled, interim
prehódna določila provisional regulations pl, temporary provisions pl
prehódna doba, prehódno obdobje transitional period
prehóden glagol transitive verb
prehódna cesta passable road
prehóden gost, najemnik a transient (guest), a transient (tenant)
hotel za prehódne goste ZDA transient hotel
prehóden plašč light overcoat (for spring and autumn wear)
prehóden predpis temporary (ali transitional) provision
prehóden stadij transitional stage
prehódno stanje transitional state
prehódno taborišče transit camp
prehóden ukrep transitional measure - prehóden transitoire, de transition; franchissable, praticable, traversable, de passage ; (bežen, minljiv) passager ; gramatikalno transitif ; (sezonsko) de demi-saison
prehodna doba, prehodno obdobje époque ženski spol (période ženski spol) intermédiaire (ali de transition, transitoire)
prehodna določba disposition ženski spol transitoire
prehoden glagol verbe moški spol transitif
prehoden gost hôte moški spol de passage
prehodna obleka vêtement moški spol (ali robe ženski spol) de demi-saison
prehodni pojavi phénomènes moški spol množine de transition
prehodni pokal, prehodna zastava coupe ženski spol, drapeau moški spol de challenge
prehodna postaja station ženski spol intermédiaire
prehoden režim régime moški spol transitoire
prehodno stanje état moški spol de transition
prehodna vlada gouvernement moški spol de transition
tekma za prehoden naslov, prehodno nagrado challenge moški spol - prehóden de transición, transitorio
prehodna doba época f de transición, período m transitorio (ali de transición)
prehodno določilo, določba disposición f transitoria
prehodna obleka (plašč) vestido m (abrigo m) de entretiempo
prehodni glagol verbo m transitivo
prehodno stanje estado m transitorio - preiskáti (lokal, hišo) perquisitionner, faire une perquisition, fouiller ; (tehnika) explorer, vérifier ; (bolnika) examiner ; figurativno (skrbno) sonder ; (natančno, temeljito) scruter
preiskati duševno stanje kake osebe soumettre quelqu'un à un examen mental
preiskati koga fouiller quelqu'un
dati se zdravniško preiskati se faire examiner par un médecin - préjšnji précédent, antérieur, antécédent, d'autrefois, d'auparavant, dernier ; (pretekli) passé
prejšnji dan le jour précédent
prejšnje leto l'an dernier, l'année passée (ali dernière, précédente)
prejšnje stanje l'état moški spol de chose antérieur
v prejšnjih časih autrefois, en d'autres temps, antérieurement - premožênjski de fortune
premoženjski davek impôt moški spol sur la fortune
premoženjske razmere, premoženjsko stanje situation ženski spol (ali état moški spol) de fortune, moyens moški spol množine - premožênjski
premoženjska ocenitev evaluación f de los bienes
premoženjska prijava, premoženjski izkaz declaración f de bienes
premoženjsko stanje, premoženjske razmere estado m de fortuna - pripravljenost2 ženski spol (-i …) vojska, medicina die Bereitschaft (bojna Kampfbereitschaft, obrambna Abwehrbereitschaft, Wehrbereitschaft, za akcijo Einsatzbereitschaft, Alarmbereitschaft, na klic die Rufbereitschaft)
pripravljenost za boj Kampfbereitschaft, Gefechtsbereitschaft, die Kampfkraft
čas pripravljenosti die Bereitschaftszeit
biti v pripravljenosti in Bereitschaft stehen, sich bereit halten, čete, gasilci, zdravniki: sich in Alarmbereitschaft befinden
držanje v bojni pripravljenosti vojska die Indiensthaltung
imeti v pripravljenosti bereit halten, pomorstvo, letalstvo klarhalten
imeti v stanju bojne pripravljenosti vojska in Kampfbereitschaft halten
spraviti v stanje bojne pripravljenosti vojska in Kampfbereitschaft versetzen
vzpostavitev bojne pripravljenosti vojska die Indienstnahme - priprávljenost (-i) f
1. preparazione
2. prontezza, disposizione
3.
stanje pripravljenosti all'erta, stato di all'erta - proizvódnja production ženski spol , fabrication ženski spol
indeks proizvodnje indice moški spol de la production
kapaciteta proizvodnje capacité productive (ali productrice, de production)
nazadovanje proizvodnje ralentissement moški spol (ali diminution ženski spol, régression ženski spol, fléchissement moški spol) de la production
omejitev proizvodnje réduction ženski spol (ali restriction ženski spol) de la production
stanje proizvodnje niveau moški spol (ali volume moški spol) de la production - proizvódnja producción f
indeks (izpad, kapaciteta, povečanje) proizvodnje índice m (pérdida f, capacidad f, aumento m) de (la) producción
nazadovanje (omejitev, zmanjšanje, obseg, stanje, načrtovanje) proizvodnje retroceso m (restricción f, disminución f, volumen m, nivel m, planeo m) de la producción
prepoved proizvodnje prohibición f de producir
vodja proizvodnje jefe m de producción - račun3 moški spol (-a …) bančni: das Konto, Bankkonto (osebni Personenkonto, tekoči Scheckkonto, za prostovoljne prispevke Spendenkonto)
pooblastilo za račun die Kontovollmacht
lastnik/imetnik računa der Kontoinhaber
odprtje računa die Kontoeröffnung
sprememba stanja na računu die Kontenbewegung
stanje na računu der Kontostand
blokirati račun (jemandem) das Konto sperren
prekoračenje računa die Kontoüberziehung
številka računa die Kontonummer - ravnotéžen de equilibrio
ravnotežen položaj (stanje, vaja) posición f (estado m, ejercicio m) de equilibrio
ravnotežni čut sentido m del equilibrio