Franja

Zadetki iskanja

  • vkljúčen (-a -o) adj. inserito; acceso; innestato, attaccato:
    pustiti likalnik vključen lasciare acceso il ferro da stiro
  • vklopljen [ó] (-a, -o) eingeschaltet, an
    pustiti vklopljeno anlassen
    z vklopljeno modro lučjo mit Blaulicht
  • vleč|i se [é] (-e se) kam: sich ziehen (gor sich hinausziehen …); figurativno dogajanje, sestanek: sich in die Länge ziehen, sich hinziehen, čas: dahinkriechen, dahinschleichen; megla: kriechen
    vleči se ven sich herausreden
    pustiti se vleči za nos sich für dumm verkaufen lassen
  • vnemár adv.
    pustiti, puščati vnemar trascurare, aver poca cura di
    vnemar opravljeno delo lavoro fatto alla carlona, con trascuratezza
  • vnémar

    puščati, pustiti vnémar to neglect, to disregard; to leave out; to omit; to slight, to cast a slight on (something)
  • vodíti conduire, mener, guider, diriger, gérer, administrer, être à la tête de, présider, régir

    dati, pustiti se voditi od koga prendre quelqu'un pour guide, suivre quelqu'un, se laisser guider (ali influencer)
    voditi koga za nos mener quelqu'un par le nez
    voditi otroka za roko mener un enfant par la main
    voditi tujca (po mestu) guider un étranger
    voditi za eno točko (šport) mener d'un point
    voditi vojno proti komu faire la guerre à quelqu'un
    voditi letalo piloter (ali conduire) un avion
  • vodíti guiar; conducir; gobernar; administrar ; (obrat, orkester, časopis) dirigir ; (zborovanje ipd) presidir

    dati, pustiti se voditi od koga dejarse guiar por alg, seguir las indicaciones de alg
    voditi koga za nos (fig) burlarse de alg, fam traer al retortero a alg
    voditi vojno proti komu hacer la guerra a alg
    voditi s seboj traer consigo, llevar consigo
  • voz1 [ó] moški spol (-a; -ovi) der Wagen (bojni Streitwagen, Kampfwagen, lovski Jagdwagen, s pridelki Erntewagen, za seno Heuwagen); dvovprežni/večvprežni: der Mehrspänner, enovprežni: der Einspänner; transportni: das Fuhrwerk; majhen, ročni: der Karren
    voz s ponjavo, pokrit voz der Planwagen
    figurativno sončni voz der Sonnenwagen
    Tespisov voz (potujoče gledališče) der Thespiskarren
    Mali voz astronomija Kleiner Bär, Kleiner Wagen
    Veliki voz Großer Bär, Großer Wagen
    en voz (količina) die Fuder
    (sena die Heufuder), eine Fuhre, eine Wagenladung
    voznik voza (vprege) der Fuhrmann
    promet z vozovi (z vprežnimi vozili) der Fuhrwerkerverkehr
    vpreči konje v voz Pferde vor den Wagen spannen
    ne pustiti se vpreči v voz figurativno sich nicht einspannen lassen
  • vprašánje question; query; interrogation

    črnsko vprašánje the Negro question
    gornje vprašánje the above question
    indirektno vprašánje gramatika oblique question
    kakšno vprašánje! what a question to ask!
    nujno vprašánje urgent question
    nerešeno vprašánje pending question; question in abeyance
    kritično, odločilno vprašánje crucial question
    odprto vprašánje open question
    pereče vprašánje burning question
    sporno vprašánje question at issue, debatable question, moot question, moot point, point in question
    pravno vprašánje question of law
    sugestivno vprašánje suggestive question
    težko vprašánje (pri izpitu) poser
    vprašánje življenja ali smrti a life-anddeath issue
    to je vprašánje časa (denarja, navade) that is a question (ali a matter) of time (of money, of habit)
    v tem ni vprašánje that is not the point
    to je še vprašánje that is still doubtful
    to nima nobene zveze z vprašánjm this has no bearing on the question
    to je drugo vprašánje that is another matter
    vprašánje je brez pomena (se ne stavlja) the question does not arise
    vprašánje je, kje naj to najdemo the question is, where are we going to find it
    načeti vprašánje to raise a question
    napasti koga z vprašánji to bombard someone with questions
    obsuti koga z vprašánje to shoot questions at someone, to ply someone with questions
    odgovoriti na vprašánje to answer a question
    oddaljiti se od vprašánja to get (ali to wander) away from the point, to digress
    obravnavati vprašánje to discuss a question
    pustiti vprašánje odprto to leave a question unanswered (ali unsolved), to leave a question in suspense
    rešiti vprašánje to solve a question
    ne spadati k vprašánju to be irrelevant to the case
    staviti vprašánje to raise a question, to put (ali to ask) a question
    staviti vprašánje zaupnice to ask for a vote of confidence
    zmesti koga s težkim vprašánjem to puzzle someone
  • vpre|či [é] (-žem) einspannen, vorspannen
    vpreči konje v voz Pferde vor den Wagen spannen
    vpreči v jarem ins Joch spannen
    vpreči v voz figurativno vor den Karren spannen, vor den Wagen spannen
    ne pustiti se vpreči figurativno sich nicht einspannen lassen
  • vreti1 [é] (vrè) zavreti kochen, sieden, po malem: köcheln, klokotaje: brodeln, zelo močno: sprudeln
    pustiti vreti kochenlassen
  • vréti hervir; fermentar (tudi fig)

    kri mi vre (fig) me hierve la sangre
    med ljudstvom vre hay efervescencia (ali agitación) en las masas
    pustiti vreti hervir
  • vtís (-a) m

    1. impronta:
    vtisi stopal so še vidni le impronte dei piedi sono ancora visibili

    2. impressione; effetto:
    dobiti napačen vtis avere un'impressione sbagliata
    zanesti se na prvi vtis fidarsi della prima impressione

    3. (podoba, videz) immagine, apparenza, parvenza; impressione:
    okolje daje vtis zapuščenosti l'ambiente dà l'impressione di abbandono

    4. (mnenje, mišljenje) impressione, opinione, sensazione:
    imamo vtis, da se jim nikamor ne mudi abbiamo la sensazione che non abbiano alcuna fretta

    5. impronta, tipo:
    vtis kovanca, medalje il tipo di una moneta, di una medaglia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    narediti vtis na koga fare impressione su qcn.
    s potovanja odnesti nepozabne vtise riportare dal viaggio impressioni indimenticabili
    pog. pustiti slab vtis fare brutta impressione, non piacere
    narediti kaj samo zaradi vtisa fare qcs. soltanto per impressionare
    šport. ocena za umetniški vtis punteggio per l'impressione artistica
  • vtís impresión f

    dober (slab, trajen) vtis impresión buena (mala, duradera)
    celotni vtis impresión general (ali de conjunto)
    popotni vtisi impresiones f pl de viaje
    imeti vtis, da ... tener la impresión (de) que...
    napraviti vtis na causar (ali producir) impresión en (ali a), impresionar (koga a alg)
    pustiti (ne)ugoden vtis dejar (ali producir ali hacer) (una) impresión (des)favorable
    zbuditi vtis, da ... dar la impresión que...
  • vzéti tomar ; (sprejeti) recibir, aceptar

    vzeti iz sacar
    vzeti s seboj llevar consigo; (odvzeti) quitar, retirar
    narazen vzeti descomponer
    vzeti kaj nase tomar sobre sí a/c, tomar a su cargo, encargarse de a/c; tomar por su cuenta a/c; asumir la responsabilidad de a/c
    vzeti kaj zase tomar para sí a/c
    vzeti koga k sebi (v hišo) recoger a alg en su casa, dar asilo a alg
    vzeti si čas tomarse tiempo
    vzeti mero tomar medida
    vzeti dopust tomar vacaciones
    vzeti v posest tomar posesión de, (s silo) apoderarse de
    vzeti na ladjo, na krov tomar a bordo
    vzeti koga v službo tomar a alg a su servicio
    resno vzeti tomar en serio
    tragično vzeti tomar por lo trágico
    vzeti slovo od koga despedirse de alg
    kakor se vzame según se tome; según (y cómo); depende
    vzemimo, da ... supongamos que...
    ne si pustiti vzeti, da ... insistir en (nedoločnik)
    tega si ne pustim vzeti nadie me privará de hacerlo, no permiteré que se me impida
    vzeti koga v zaščito tomar a alg bajo su protección
    vzeti v shrambo tomar en depósito
    vzeti za šalo tomar a risa (ali en broma)
    s silo vzeti arrebatar, tomar por la fuerza
    vzeti si kaj k srcu tomar a pecho a/c
    vzeti si trud za ... tomarse la molestía de (nedoločnik)
    vzeti kaj na znanje quedar enterado de a/c; tomar nota de a/c
    vzeti na zapisnik hacer constar en acta (kaj a/c)
    to delo vzame (jemlje) mnogo časa este trabajo exige (ali requiere ali lleva) mucho tiempo
    vzeti v zakup, najem tomar en arriendo, arrendar
    vzeti si koga za vzor tomar ejemplo de alg
    vzeti zalet tomar carrerilla
    vzeti si življenje quitarse la vida, suicidarse, matarse, poner fin a sus días
    vzeti kaj iz žepa (iz obleke) sacar a/c del bolsillo
    vzeti za zlo (zameriti) tomar a mal
    vzeti za ženo tomar por esposa
    vzeti se (poročiti se) maridar
  • za for; for the purpose of; in favour of; after; behind; (= za časa) during

    dan za dnem day by day
    eden za drugim one after another, one behind the other
    korak za korakom step by step
    enkrat za vselej once and for all
    za ves svet ne not for (all) the world
    za gorami beyond the mountains
    jaz za svojo osebo as far as I am concerned
    za mojim hrbtom behind my back
    za primer (v primeru) potrebe in case of need
    za glavo večji taller by a head
    za sedaj for the present
    za šalo by way of a joke
    argumenti za in proti the pros and the cons
    razlogi za in proti the reasons for and against
    za menoj! follow me!
    (kar) za menoj, prosim! this way, please!
    starejši za pet let five years older
    jaz, za sebe (zase) as for me
    beseda za besedo word for word
    mož za možem man by man
    zanimanje za... interest in...
    za mladino neprimeren film a film unsuitable (ali not suitable) for young people
    vstopnica za gledališče a theatre ticket
    za vlade (vladanja) kralja Karla II during the reign of Charles II
    za (= po pooblastilu) (acting) for, per pro., latinsko per procurationem (krajšava: p.p.)
    biti za kaj to be in favour of something
    kdo je za (to)? who is in favour?
    sem za to, da mu odpustimo I'm in favour of (ali I'm for) pardoning him
    večina je za nadaljevanje stavke there is a majority in favour of continuing the strike
    to je važno zame (za mene) this is important to me
    nekaj je za tem (figurativno) there's something behind it
    za hišo je vrt there is a garden behind the house
    to je hud udarec za nas it is a hard blow for us
    brali smo eden za drugim we took it in turns to read
    za koga me (pa) imate (smatrate)? who (arhaično whom) do you take me for?
    nimam ga za genija I do not regard him as a genius
    za to ceno lahko dobiš to blago povsod you can get these goods anywhere at that price
    on jé za tri he eats as much as three
    povleči koga za lase to pull someone by the hair
    on porabi preveč za sebe (zase) he spends too much on himself
    smatrati za dobro to think it advisable
    odšel je za vedno he left for good
    voditi koga za roko to lead someone by the hand
    vzel jo je za ženo he has married her, arhaično he has taken her to wife (ali as his wife)
    on zaostaja za časom he is behind the times
    zapri vrata za seboj! shut the door after (ali behind) you!
    zgrešil je za pol metra he missed by half a metre
    zmotil sem se za 10.000 SIT I made a mistake of 10,000 tolars
    sedeti za mizo to sit at the table
    pustiti za seboj to leave behind
  • začarati glagol
    1. (o nadnaravni moči) ▸ elvarázsol
    čarovnica začara ▸ boszorkány elvarázsol
    začarati v žabo ▸ békává varázsolja
    Čarovnica princeske ni marala, zato je sklenila, da jo bo s čarobno palico začarala v žabo. ▸ A boszorka ki nem állhatta a hercegnőt, ezért úgy döntött, hogy a varázspálcával békává varázsolja.

    2. (očarati; prevzeti) ▸ elbűvöl, elvarázsol, megigéz
    začarati obiskovalca ▸ elbűvöli a látogatót
    začarati občinstvo ▸ közönséget megigéz, kontrastivno zanimivo elkápráztatja a közönséget
    začarati poslušalca ▸ elvarázsolja a közönséget
    začarati gledalca ▸ elvarázsolja a nézőt
    začarati moškega ▸ férfit elbűvöl
    začarati z lepoto ▸ szépségével elvarázsol
    dobesedno začarati ▸ szó szerint elvarázsolja
    popolnoma začarati ▸ teljesen elvarázsol
    pustiti se začarati ▸ hagyja magát elvarázsolni
    Občinstvo je na obeh koncertih dobesedno začarala in ljudje so ji dolgo, dolgo ploskali. ▸ Mindkét koncerten elkápráztatta a közönséget, és az emberek hosszú tapssal köszönték meg a műsort.

    3. (o domišljijskem svetu) ▸ elvarázsol
    V svojih mojstrsko naslikanih podobah nas začara v sanjski svet prizorov, s katerimi se odziva na aktualne dogodke v svetu in upodablja svoja najbolj intimna doživetja in razmišljanja.kontrastivno zanimivo A mesterien megfestett alakokkal álomvilágba visz el, a jelenetek a világ aktuális eseményeire reflektálnak, és a legintimebb élményeit és gondolatait jelenítik meg.

    4. (o veliki spremembi) ▸ varázsol
    Slovenski avtorji in ilustratorji opravljajo poslanstvo, da otroke začarajo v bralce. ▸ A szlovén szerzők és illusztrátorok küldetése az, hogy a gyerekekből olvasót varázsoljanak.
    Kako pa lahko brez operacije svoje ustnice začarate v večje? ▸ Hogyan varázsolhatja nagyobbá ajkait műtét nélkül?

    5. (o čarobni lepoti) ▸ varázslatossá tesz
    začarati pokrajino ▸ varázslatossá teszi a vidéket
    začarati vrt ▸ varázslatossá teszi a kertet
    Kamelije začarajo vrt s svojimi čudovitimi cvetovi. ▸ A kaméliák csodálatos virágaikkal varázslatossá teszik a kertet.
    Slovenska vas leži v prečudoviti kočevski pokrajini, ki jo je letošnja zima začarala v pravo pravljično pokrajino. ▸ Slovenska vas a csodálatos kočevjei térségben fekszik, amelyet az idei tél igazi mesebeli vidékké varázsolt.

    6. (izvajati trike) ▸ varázsol
    Čarovnik začara različne živali pod klobukom in na njem, otroci pa morajo spraševati, kaj je pod klobukom ali na njem. ▸ A varázsló különböző állatokat bűvöl a kalap alá vagy a kalapra, a gyerekeknek pedig meg kell kérdezniük, mi van a kalap alatt vagy a kalapon.

    7. v športnem kontekstu (onemogočiti zadetek) ▸ megbabonáz
    začarati vrata ▸ megbabonázza a kaput
    S pomočjo odlične publike so se naši junaki prebudili, največji preobrat pa je naredil Perič, ki je dobesedno začaral svoja vrata in v petnajstih minutah zbral fantastičnih sedem obramb. ▸ A nagyszerű közönség segítségével hőseink felébredtek, és a legnagyobb fordulatot Perič jelentette, aki szó szerint megbabonázta a kaput, és tizenöt perc alatt fantasztikus módon hétszer védett.
  • zaslepíti aveugler, éblouir (tudi figurativno)

    (ne) pustiti se zaslepiti od slave (ne pas) se laisser éblouir par la gloire
  • zave|sti [ê] (-dem) zavajati irreführen, täuschen (tudi pravo); koga k čemu verleiten zu
    pustiti se zavesti sich täuschen/irreführen/verleiten lassen
  • zvabíti attirer, engager, tenter, séduire, induire

    dati se, pustiti se zvabiti se laisser séduire (ali prendre)