Franja

Zadetki iskanja

  • prislušk|ovati (-ujem) lauschen, (poslušati) horchen; komu: (jemanden) belauschen, behorchen, samo z napravami: abhören, mithören
  • rad (-a, -o)

    1. gern, gerne (rad poslušati … gerne hören/zuhoren)
    nadvse rad fürs Leben gern, für sein Leben gern, kaj početi: mit Vorliebe
    od srca rad vom Herzen gern
    prav tako rad genausogern
    ne videti rad (etwas) nicht gerne sehen
    rad … -freudig, -lustig
    (navezovati kontakte kontaktfreudig sein, piti trinkfreudig sein, plesati tanzlustig/tanzfreudig sein, potovati reiselustig sein, prestavljati schaltfreudig sein, tvegati risikofreudig sein)
    ne … rad: ➞ → nerad

    2.
    imeti rad koga/kaj gern haben, gut leiden können, (ljubiti) [liebhaben] lieb haben, mögen
    imeti še naprej rad [liebbehalten] lieb behalten
    imeti za požreti rad zum Fressen gern haben
    jed, ki jo ima ( kdo ) posebno rad die Leibspeise
    imeti rad … -freudig sein, -lieb sein (žive barve farbenfreudig sein, otroke kinderlieb sein, živali tierlieb sein)
    imeti se rad sich gern haben, drug drugega: einander gern haben, sich mögen

    3. pritrdilnica:
    prav rad! gerne!, mit Wonne!, es wird mich freuen!, kot odgovor na ponudbo: ja, danke!

    4.
    bi rad: v izražanju želja :
    rad bi … ich möchte (ali bi rad …? möchtest du …?)
    ne bi rad … ich möchte nicht
    (hočem) ich will (kaj bi pravzaprav rad? was willst du eigentlich?); (želim) ich wünsche (bi radi kaj posebnega? wünschen Sie was Besonderes?)

    5.
    rad ali nerad auch wenn's (jemandem) nicht paßt (rad ali nerad boš … auch wenn's dir nicht paßt, wirst du …)

    6. (posebej lahko, prvenstveno) gern, leicht, leichter, schnell (v kotih se rad nabira prah in den Ecken sammelt sich gern/ leicht der Staub; mesta, na katerih se rade naselijo glivice Stellen, an denen sich gern/schnell Pilze ansiedeln)
  • radi|o moški spol (-a …)

    1. sprejemnik: das Radio, der Rundfunkempfänger (avtomobilski Autoradio)

    2. oddajanje in sprejemanje: der Funk (policijski Polizeifunk), javni: der Rundfunk, Horfunk
    poslušati radi Radio hören
    po radiu auf dem Funkweg, javnem: im Radio
  • radio3

    A) f invar.

    1. radio; radijski sprejemnik, radioaparat:
    accendere la radio prižgati radio, radijski sprejemnik; ekst. radijska oddaja:
    ascoltare la radio poslušati radio, radijsko oddajo

    2. radio (radijska postaja):
    radio Londra radio London
    radio carcere, radio fante hitro obveščanje med zaporniki, med vojaki

    B) agg. invar. radijski, nanašajoč se na radio:
    apparecchio radio radijski aparat, radijski sprejemnik
    collegamento radio radijska zveza
    giornale radio radijski dnevnik
    stazione radio radijska postaja
    via radio radijsko, prek radia
  • Radio, das, (-s, -s) radio; Gerät: radio, radijski sprejemnik; im Radio na radiu; Radio hören poslušati radio
  • rádio radio, wireless, broadcasting; (aparat) radio, wireless, wireless set, (sprejemnik) receiver

    rádio na izmenični (istosmerni) tok mains AC (DC) radio
    baterijski rádio battery set
    po rádiu on the air
    slabitev zvoka na rádiu fading
    naravnati val na rádiu to tune in to a wavelength
    govoriti po rádiu to speak over the radio
    oddajati po rádiu to broadcast, (prek prehodnih postaj) to relay
    odpreti, vključiti rádio to turn the radio on
    zapreti, izključiti rádio to turn the radio off
    biti na rádiu (radijskem programu) to be on the air
    poslušati rádio to listen to the radio, to listen in to a station, to listen (in)
    to sem slišal na rádiu I heard (ali I've heard) that on the radio
    zvok na rádiu slabí the sound fades out
    objaviti kaj po rádiu to broadcast something, to broadcast an announcement
    poslušalec rádia (radio) listener
  • rádio radiodiffusion ženski spol , télégraphie ženski spol sans fil (T.S.F.) , familiarno radio ženski spol ; (aparat) appareil moški spol (ali poste moški spol) de radio (ali de T.S.F.)

    v, na radiu à la radio
    po radiu par la radio
    radio v kovčku, prenosni radio radio portative, récepteur portatif
    po radiu govoriti parler à la radio
    poslušati radio écouter la radio
    prenašati, oddajati, širiti po radiu diffuser par la radio (ali par T.S.F.), radiodiffuser
    prižgati (izklopiti) radio allumer (éteindre) la radio
  • rádio radio f ; radiodifusión f ; radiotelefonía f , (brezžični brzojav) radiotelegrafía f

    poslušati radio escuchar la radio
    prenašati, oddajati, širiti po radiu radiar, transmitir por la radio, difundir por la radio
  • radotage [-dɔtaž] masculin bedasto govoričenje; vieilli senilnost

    il est pénible d'écouter ses radotages mučno je poslušati njegovo bedasto govoričenje
  • razumévanje compréhension ženski spol , intelligence ženski spol , entendement moški spol

    poslušati koga z razumevanjem écouter quelqu'un avec compréhension
    imeti razumevanje za kaj comprendre quelque chose, avoir l'intelligence (ali l'entendement) de quelque chose, avoir le sens de quelque chose
    za boljše razumevanje pour une meilleure compréhension, pour mieux faire comprendre
  • reason1 [ri:zn] samostalnik
    razlog, vzrok, povod, motiv; argument, utemeljitev; um, razum, razumnost, razsodnost, uvidevnost, razumevanje, logika
    pravno pravica (za kaj); glavni razlog; kar je prav in pošteno, upravičenost, usmerjenost
    logika premisa nekega dokaza; sposobnost ustvarjanja zaključkov, sklepov na podlagi premis

    by reason of zaradi
    bereft of reason blazen, nor
    for the reason that zaradi tega (iz razloga), ker
    for the same reason iz istega razloga
    for that very reason prav iz tega razloga
    in (all) reason z (vso) pravico, kot je pravično, upravičeno, v mejah
    with (good) reason upravičeno
    without rhyme or reason figurativno brez glave in repa, nesmiseln, bedast
    woman's reason ženska logika
    to bring s.o. to reason spraviti koga k pameti, spametovati koga
    to complain with reason upravičeno se pritoževati
    I will do anything in reason napravil bom vse, kar se mi bo zdelo pametno
    to give, (to show) reason dati povod
    to have reason arhaično prav imeti
    you have good reason to complain čisto upravičeno se pritožujete
    to listen to reason, to hear reason dati se poučiti, prepričati, poslušati nasvet, priti k pameti
    to lose one's reason izgubiti pamet
    he lost his reason zmešalo se mu je
    I saw reason to interfere zdelo se mi je prav, da se vmešam
    it stands to reason that... jasno je, da...
    there is reason in what you say pametno (premišljeno) je, kar govoriš
  • religieusement [rəližjözmɑ̃] adverbe, vieilli (zelo) vestno; zbrano; pobožno

    vivre religieusement verno živeti
    écouter religieusement une conférence zbrano poslušati pcedavanje
    tenir religieusement sa parole vestno držati svojo obljubo, besedo
  • re-spuō -ere, respuī (re in spuere)

    1. „nazaj (iz)pljuniti ((iz)pljuvati)“„nazaj bljuvati“; (iz)bljuvati, izmetati (izmetavati), iz sebe dati (dajati), (iz)bruhati: Col., Q., Vitr. idr., frenos cum sanguine respuere Stat., reliquiae cibi, quas natura respuit Ci., respuet invisum iusta cadaver humus O., respuere ferrum ab se Lucr. nazaj pehati, odbi(ja)ti, omne vulnus respuens Plin. neranljiv.

    2. metaf. odvrniti (odvračati), zavrniti (zavračati), zavreči (zametati, zametavati), odkloniti (odklanjati), odbi(ja)ti, ne odobriti (odobravati), ne spreje(ma)ti, prezreti (prezirati): orationem, defensionem, consolationem Ci. ne marati (za kaj), condicionem C., Ci., poëtas H., aliquem auribus Ci. ne hoteti poslušati, cuius aures respuunt (z ACI) Ci. čigava ušesa bolijo? čigava ušesa se pritožujejo? Pt. pr. respuens z gen.: vocum communium Gell.
  • retransmission [-misjɔ̃] féminin nov prenos, ponovitev prenosa

    écouter la retransmission d'un concert poslušati ponoven prenos koncerta
  • rētta2 f
    dar retta (a) poslušati koga; prisluhniti komu
  • rock and roll stalna zveza
    1. (vrsta glasbe) ▸ rock and roll
    igrati rock and roll ▸ rock and rollt játszik
    poslušati rock and roll ▸ rock and rollt hallgat
    rock and roll skupina ▸ rock and roll zenekar
    klasični rock and roll ▸ klasszikus rock and roll
    Sopomenke: rock'n'roll, rokenrol

    2. (ples) ▸ rock and roll
    plesati rock and roll ▸ rock and rollt táncol
    Sopomenke: rock'n'roll, rokenrol
    Povezane iztočnice: akrobatski rock and roll
  • rokenrol samostalnik
    1. (vrsta glasbe) ▸ rock and roll
    čisti rokenrol ▸ tiszta rock and roll
    klasični rokenrol ▸ klasszikus rock and roll
    rokenrol bend ▸ rock and roll zenekar, rock and roll együttes
    kralj rokenrola ▸ rock and roll királya
    legenda rokenrola ▸ rock and roll legenda
    ritem rokenrola ▸ rock and roll ritmus
    zgodovina rokenrola ▸ rock and roll története
    rokenrol koncert ▸ rock and roll koncert
    poslušati rokenrol ▸ rock and rollt hallgat
    igrati rokenrol ▸ rock and rollt játszik
    Sopomenke: rock and roll, rock'n'roll
    Povezane iztočnice: garažni rokenrol

    2. (ples) ▸ rock and roll
    plesati rokenrol ▸ rock and rollt táncol
    Sopomenke: rock and roll, rock'n'roll
    Povezane iztočnice: akrobatski rokenrol
  • schenken podariti, dati; Getränke: točiti, natočiti; Aufmerksamkeit schenken nakloniti pozornost; Gehör schenken poslušati; Glauben schenken verjeti; Vertrauen schenken zaupati; (einem Verurteilten) das Leben schenken pomilostiti (na smrt obsojenega); einem Kind das Leben schenken poviti otroka; sich etwas schenken figurativ prihraniti si (kaj), odpovedati se (čemu); geschenkt zastonj; geschenkt! prava reč!
  • sentimento m

    1. zavest:
    uscire di sentimento, di sentimenti biti ves iz sebe

    2. čut:
    avere un alto sentimento dell'onore imeti globok čut za čast

    3. čustvo:
    sentimento di gioia, di gratitudine, di odio radost, hvaležnost, sovraštvo

    4. čustva, afekti; čustvena sfera:
    ascoltare il sentimento non la ragione poslušati srce, ne pa razum
    toccare la corda del sentimento brenkati na čustvene strune

    5. pamet, razsodnost:
    ragazzo con poco sentimento nerazsoden deček
  • silentium -iī, n (silēns : silēre)

    1. (pesn. pogosto v pl.) molčanje, molk, tišina, tihota: Ph., Stat., Amm. idr., haec cum Crassus dixisset, parumper et ipse conticuit et a ceteris silentium fuit Ci. in tudi drugi so molčali, ubi silentium coepit S. ko je nastal molk, ko je bilo vse tiho; silentium facere molčati: fac silentium Pl. tiho bodi, facere fabulae silentium Pl. (gledališko) igro tiho (mirno) gledati, facere silentia longa O. dolgo molčati, silentium fieri iubere Ci. zaukazati tišino (molk, molčanje), tum facta silentia tectis V. je nastal molk, silentio facto L., Petr. ko je vse molčalo, ko je vse obmolknilo, ko je vse potihnilo, ko je bilo vse tiho; toda silentium facere pomeni tudi zaukazati molk (molčanje, tišino), poskrbeti za molk (molčanje, tišino), veleti komu molčati, doseči (poskrbeti), da koga poslušajo: cum silentium classico fecisset L., audita vox una … silentium fecit L., silentium factum per praeconem L. na povelje glasnika je nastala tihota, tum facta silentia linguis V. tedaj se je velelo jezikom molčati, tum Antonius inserens se manipulis, ubi aspectu et auctoritate silentium fecerat T., mea causa causam accipite et date silentium Ter. meni na ljubo (zavoljo mene) molčite (bodite tiho), silentia iubere Lucan., suadere silentia digito O., praestare silentia rebus O., silentium agere de aliquo Ci. ep., Aug. molčati o kom, Albana pubes … silentium tenet L. molči (je molčala), Romana pubes … maestum aliquamdiu silentium obtinuit L. je žalostno še nekoliko časa pomolčala, maestum me intra silentium tenui Plin. iun. žalosten sem trdo molčal, tenuere silentia cuncti O.; toda: silentium inde aliquamdiu tenuit (intr.) L. molk je še … trajal; silentium in aliquo audiendo servare L. molče koga poslušati, pietas nostra silentium rupit Plin. iun., rumpere alta silentia (trd, globok) verbis V. ali silentia voce O. ali Iuppiter hoc iterum sermone silentia rupit O., fer opem furtoque silentia deme O. odtegni tatvino zatajitvi = ne zataji tatvine, Nox et Diana, quae silentium regis, arcana cum fiunt sacra H.; prim. fida silentia sacris V. (o tajnem Kibelinem bogoslužju); zelo pogosto adv. abl. silentio ali cum silentio molče, tiho, ob molku, ob molčanju: aliquid audire magno silentio Ci.; prav tako = pazljivo, pozorno: silentio audiri L. rade volje biti poslušan, cum silentio animum attendite (v starejših izdajah animadvertite) Ter. tiho pazite, dicturus ne sit id Rhodiis an silentio suum (sc. frumentum) quam plurimo venditurus Ci. zamolčavši (zatajivši) posebne okoliščine, silentio plagas ferre Ci., silentio profectus C., silentio ex oppido egressi C., silentio cuncti egrediuntur S. fr., silentio lex perfertur L., silentio patrum edicitur dilectus L. ob molčanju očetov (senatorjev), contumacem animum (sc. nurūs) incusavit magno senatūs pavore ac silentio T., cum silentio ad aliquem convenire L., silentio praeterire, praetervehi Ci. ali transire Ci. ep. ali transmittere aliquem T. ali praetermittere Iust. molče preskočiti, zamolčati, ne omeniti (omenjati), ne vzeti (jemati) v misel, ne vzeti (jemati) v ozir; toda: ut nulla fere pars orationis silentio praeteriretur Ci. brez (pohvalnih) klicev (medklicev, dobroklicev), brez trušča (hrupa); nam. (cum) silentio tudi per silentium: ut agere liceat per silentium Ter., adeste aequo animo per silentium Ter.; metaf. tihota, tišina stvari (pesn. pogosto v pl.): silentio noctis C., noctis silentio L., in silentio noctis C., per (ob) silentium noctis L., silentia noctis Stat., ipsa silentia (sc. noctis) terrent V., multa silentia noctis O., severa silentia noctis Lucr., taciturna silentia (sc. noctis) rumpi Lucr., per amica silentia lunae V. ob ugodni (naklonjeni, prijazni) tihoti mesečine, vidit desolatas agere alta silentia terras O., nactusque silentia ruris O., silentio summoti loci defensi Amm. od tihote = od samote.

    2. occ.
    a) kot avgurski t.t. tihota = nemotenje, nemotenost, tj. brezhibnost, nenapačnost pri opazovanju predznamenj: Fest., id silentium dicimus in auspiciis, quod omni vitio caret Ci.
    b) molčanje, molk ljudi o kom, zamolčanje koga od ljudi, neslavnost, brezslavnost, stanje brez slave (slovesa, ugleda): vel mehercule etiam ut laudem eorum iam prope senescentem, quantum ego possem, ab oblivione hominum atque a silentio vindicarem Ci. rešiti (oteti) brezslavne pozabe, multos e tenebris et silentio protulit Plin. iun. iz brezslavne neznanosti.

    3. metaf. tihota = prenehanje, zastoj, brezdelica, brezdelje, brezdelnost, nedejavnost, neaktivnost, nedelovanje, mir, mirovanje: mundus caeli vastus constitit silentio Enn. ap. Macr., silentio opus est, nulla inest paratio Afr. ap. Non., otium et silentium inest Ter., silentium perpetuum iudiciorum ac fori Ci., in foro silentium esse summum causarum atque iuris non ferebant homines moleste Ci., ne vitam silentio transeant veluti pecora S., silentium otiumque inter armatos L., biduum deinde silentium fuit L., ad aetatis terminos per silentium venire T., tribunatūs annum quiete et otio transiit T., idem praeturae tenor et silentium T., quantum distant a morte silentia vitae? Sil.