Franja

Zadetki iskanja

  • parecer [-zc-] pokazati se, pojaviti se, zdeti se; izgledati (kot); podoben biti

    parecer bien lepo izgledati, biti prijetne zunanjosti, ugajati
    me parece bien sem za to
    según (ali a lo que) parece, al parecer, parece ser que... kot se zdi, kot je videti
    parece no saberlo zdi se, da tega ne ve
    si a V. le parece... če Vam je prav
    esto se le parece to je njemu podobno
    parece que va a llover na dež kaže
    ¿le parece bien ? se strinjate? Vam je prav?
    ¡(qué) le parece! neverjetno!
    ¿qué te parece? kaj meniš?
    quien no parece, perece odsotni nimajo nikoli prav
    parecerse (a) podoben biti
    se le parece mucho zelo mu je podoben
  • peer2 [píə] neprehodni glagol
    strmeti zagledati se (into v)
    pokazati se

    to peer at ogledovati
    to peer out kukati ven
    to peer over kukati čez
    ameriško to peer over the fence umreti
  • percer [pɛrse] verbe transitif, verbe intransitif predreti (se), prebiti, prevrtati, preluknjati; prebosti; vdreti v; navrtati, odpreti (sod); figuré prizadeti, pretresti; presuniti, trgati (srcé); spregledati, dognati, priti do dna, razkriti; pojaviti se, pokazati se, priti na dan, pot si utreti (la foule v množici)

    à percer les oreilles, le ciel, l'air oglušujoče
    machine féminin à percer vrtalni stroj, vrtalo
    maison féminin bien percée hiša z velikimi okni
    percer d'une balle prestreliti
    percer ses dents dobi(va)ti zobe
    percer un pays napraviti ceste po deželi
    percer à jour (un secret) odkriti (skrivnost)
    l'abcès a percé tvor se je predrl
    (figuré) les os lui percent la peau (on) je zelo mišav, suh
    cœur percé d'une flèche s strelico predrto srce (simbol ljubezni)
  • plantar (po)saditi, zasaditi; (udarec) zadati; postaviti (šotor); ustanoviti; staviti (vprašanje); komu vrata pokazati; odpustiti (nameščenca); košarico dati, na cedilu pustiti; koga ozmerjati

    plantar el campo utaboriti se
    plantar en la calle na cesto vreči
    plantar en la cárcel v ječo vreči
    plantar un pleito vložiti tožbo
    le plantó dos frescas nahrulil ga je
    plantarse ne se premakniti z mesta; Am nališpati se
    de pronto se plantó en París naenkrat se je pojavil v Parizu
  • pointer1 [pwɛ̃te] verbe transitif, militaire, optique naravnati, nameriti, usmeriti; kontrolirati (des ouvriers delavce, t. j. njihov prihod na delo in odhod z dela); označiti s točkami (pikami); punktirati; priostriti (kol); striči (les oreilles z ušesi); politique šteti (glasove); verbe intransitif (ptica) (vz)leteti kvišku; štrleti v nebo, moleti kvišku; (konj) vzpenjati se; (dan) napočiti; botanique kaliti; figuré pokazati se; militaire napraviti sunek (sur na, proti)

    pointer un bœuf zaklati vola
    pointer du doigt vers quelque chose pokazati s prstom proti čemu
    ouvrier qui pointe delavec, ki je podvržen kontroli glede prihoda na delo in odhoda z dela
    se pointer (familier) priti
    il s'est pointé chez moi dès huit heures du matin prišel je k meni že ob osmih zjutraj
  • pojáviti pòjāvīm
    I. popeljati, odpeljati za sabo: pojaviti ovce; da te Turci ne prevare, da ti ovce ne pojave
    II. pojaviti se pojaviti se, pokazati se, prikazati se
  • pomolíti -im
    I.
    1. pomoliti, isturiti: pomoliti glavo skozi vrata
    2. isplaziti: pomoliti jezik iz gobca
    3. pružiti: pomoliti komu roko v pozdrav; komu pest pod nos
    II. pomoliti se pokazati se, pojavti se: iz vode se je pomolila toka
  • pooh-pooh [pu:pú:]

    1. prehodni glagol
    posmehovati se, pokazati zaničevanje, zaničljivo govoriti, zaničljivo odkloniti

    2. neprehodni glagol
    vihati nos
  • prae-ostendō -ere (-ostendī) -ostensum (prae in ostendere) prej (po)kazati, prej pokazati (pokazovati): hoc monstrare debent, hoc ostendere vel praeostendere Aug., portenta a portendendo, id est praeostendendo Aug., praeostensum sabbatum Tert., portenta dicta perhibent a portendendo, id est praeostendendo Isid.
  • prèdstaviti -īm
    I.
    1. predstaviti: predstaviti koga komu
    2. prikazati: predstavio nam je Dunda Maroja u Držićevoj komediji
    3. predstaviti se: predstavi sebi kao da si star
    4. opisati, prikazati: on je to meni tako predstavio
    II. predstaviti se
    1. predstaviti se
    2. pokazati se
  • presentare

    A) v. tr. (pres. presēnto)

    1. predložiti, predlagati (tudi pren.); izročiti

    2. pren. kazati; prinesti, nositi s seboj:
    un affare che presenta molti rischi posel, ki prinaša precej tveganja, tvegan posel

    3. ponuditi:
    presentare i saluti pozdraviti
    presentare le armi voj. izkazati vojaško čast

    4. predstaviti, predstavljati (javnosti, drugi osebi):
    presentare le ultime novità librarie predstaviti zadnje knjižne novosti
    le presento un mio carissimo amico dovolite, da vam predstavim svojega dobrega prijatelja

    B) ➞ presentarsi v. rifl. (pres. mi presēnto)

    1. javiti, javljati se

    2. pristopiti (na sodišču)

    3. pokazati se

    4. ponuditi se

    5. predstaviti, predstavljati se:
    permetta che mi presenti dovolite, da se vam predstavim

    6. zgoditi se; priti do

    7. ponuditi se

    8. pokazati se:
    il problema si presenta grave problem je videti resen
  • professare

    A) v. tr. (pres. profēsso)

    1. izpovedati; izjaviti, izjavljati; razglasiti, razglašati (pripadnost ideji ipd.):
    professare la propria opinione povedati svoje mnenje

    2. delovati, opravljati poklic:
    l'avvocato non professa più odvetnik ne dela več

    B) ➞ professarsi v. rifl. (pres. mi profēsso) izjaviti, izjavljati se; pokazati se:
    professarsi grato verso qcn. pokazati se hvaležnega do koga
  • projáviti se pròjāvīm se pokazati se, pojaviti se: projavi se čovjek na vratima; kuga ne smjede se projaviti
  • promòliti pròmolīm
    I. pomoliti: promoliti glavu kroz prozor, ruku iz vode
    II. promoliti se pomoliti se, pokazati se: kroz pendžer se bješe promolila djevojka taman do pojasa
  • prove [pru:v]

    1. prehodni glagol
    izkazati, dokazati
    pravno potrditi, dokazati veljavnost (resničnost); izpovedati, pričati, nazorno pokazati
    (tudi tehnično) preizkusiti (a proved remedy preizkušeno zdravilo)

    2. neprehodni glagol
    pokazati se, izkazati se; uresničiti se, iziti se, izteči se

    to prove o.s. obnesti se, izkazati se
    to prove otherwise izteči se drugače
    it proved a success uspelo je
  • pȕknuti -nēm
    1. počiti: pukla je puška; puknuti puškom; to je da čovjek pukne; puknuti od smijeha, od bijesa, od zavisti, od zlobe
    2. ustreliti: puknuti iz puške, iz topa
    3. napočiti: pukla je zora, svjetlost
    4. pokazati se: divna panorama bješe pukla pred nama
    5. zasvetiti se: puklo mi je pred očima
    6. raznesti se: pukao je glas
    7. splavati po vodi: puče mi 1000 dinara
    8. tu će mi grob puknuti tu bo moj grob
    9. kud puklo da puklo naj se zgodi, kar hoče; puče tikva konec je prijateljstva
  • put out

    1. prehodni glagol
    dati, postaviti ven, zapoditi; iztegniti (roko, jezik, tipalke); izobesiti (zastavo, razglas)
    šport izločiti koga; izpahniti (ud); ugasniti (ogenj), zapreti (plin); zbegati, zmešati, motiti; razjeziti, ozlovoljiti; pokazati moč, napeti sile; posoditi denar (at interest z obrestmi)
    dati iz hiše (delo, otroka); pognati (popke)

    2. neprehodni glagol
    navtika izpluti, kreniti na morje
    ameriško, sleng truditi se

    to put out to grass gnati živino na pašo; figurativno odpustiti koga
    to put out to nurse dati otroka v oskrbo
    to be put out about s.th. biti jezen, vznemirjen zaradi česa
    to be put out with s.o. jeziti se na koga
  • rapprocher [-prɔše] verbe transitif (zopet) približati; optique bliže pokazati; figuré zbližati, pomiriti, spraviti; zmanjšati (razmik, oddaljenost); spraviti v dotik; primerjati; postaviti eno poleg drugega

    se rapprocher (pri)bližati se (de quelque chose čemu); stopiti bliže, priti si bliže; spraviti se, pomiriti se
    rapprocher sa chaise približati, primakniti svoj stol
    ils ont été rapprochés par le malheur nesreča jih je zbližala
    les deux familles se sont rapprochées après de longues années de brouille obe družini sta se spravili po dolgih letih sprtosti
    l'avion rapproche les distances letalo skrajša razdalje
  • razkazáti i razkázati -žem, razkaži -ite, razkazal -ala
    I. podrobno pokazati: razkazati komu hišo
    II. razkazati se pokazati se: razkazati se v vsem sijaju
  • réapparaître* [reaparɛtrə] verbe intransitif zopet se pojaviti, znova se pokazati