syllabe [silab] féminin zlog
syllabe initiale, finale začetni, končni zlog
syllabe ouverte, fermée odprt, zaprt zlog
mot masculin d'une syllabe enozložna beseda
vers masculin de dix syllabes stih desetih zlogov, deseterec
ne pas prononcer une syllabe nobene besede ne reči
Zadetki iskanja
- široko1 [ô] breit, weit
na široko weitläufig, in aller Breite
na dolgo in široko des langen und breiten
na široko govoriti/pisati o: sich verbreiten über
na široko odpreti oči, usta: aufreißen (na široko odpreti gobec den Rachen weit aufreißen)
od strahu na široko odprt oči: schreckgeweitet
poseči bolj na široko ausgreifen, ausholen
na široko razlagati breittreten
na široko odpirati usta (ustiti se) eine große Lippe riskieren - touring [túəriŋ] pridevnik
turni, potovalni
touring car odprt avto s 5 ali 6 sedeži; potovalni avtobus; avto s streho - undecided [ʌndisáidid] pridevnik (undecidedly prislov)
neodločen; nedoločen; dvomljiv; oklevajoč
to leave a question undecided pustiti problem odprt - unstop [ʌnstɔ́p] prehodni glagol
odmašiti; odvzeti zamašek, odčepiti; odpreti, sprostiti
unstopped nezaprt, (delno) odprt; neustavljen, neoviran - up2 [ʌp] pridevnik
ki gre (vozi) gor; ki vodi proti (glavnemu) mestu; višji; s tendenco navzgor; pokonci; vzšel (sonce); narasel (reka); živeč v notranjosti (dežele)
pogovorno razburjen; končan; enak(ovreden)
the up coach kočija, ki vozi navkreber
up line železnica proga, ki vodi proti (glavnemu) mestu
up platform peron za vlake v mesto
up stroke tanka črta pri (pisanih) črkah
the up train vlak, ki vozi proti (glavnemu) mestu, v London
1 d up povišana (cena) za 1 peni
up and doing before day pogovorno že pred dnevom na nogah
already up and about pogovorno že (zopet) na nogah
to be up late dolgo čuti, bedeti
to be high up in school biti med najboljšimi v šoli
he is up in this subject v tem predmetu je on na višini, je dobro podkovan
to be up with the lark figurativno zelo zgodaj vsta(ja)ti
to be up against a hard job pogovorno stati pred težko nalogo
to be up against opposition naleteti na odpor
to be (had) up for pogovorno biti pozvan pred sodnika zaradi
to be one up šport biti za točko boljši
up for pripravljen za
to be up for election biti na volilni listi
to be up biti na čelu
to be up in years biti že v letih
to be up for examination opravljati (delati) izpit
to be up for sale biti naprodaj
to be up for trial biti (stati) pred sodiščem; obravnavati se
the fire is up ogenj plamti, plapola
the game is 10 points up igra se do 10 točk
the game is up igre je konec (tudi figurativno)
he is still up with his competitors še vedno je dorasel svojim tekmecem
how are you up for cash? pogovorno kako si (kaj) pri denarju?
the hunt is up lov je odprt
it's all up (ali sleng U.P.) with him z njim je konec
his temper is up razburjen je
the storm is up navtika vihar besni
Parliament is up parlament je končal zasedanje
time is up čas je potekel
there's much money up on this game pri tej igri gre za velike vsote
what's up? pogovorno kaj pa je?, kaj se je zgodilo?
prices are up cene se dvigajo
school is up pouk se je končal
I was up at six bil sem pokonci ob šestih - vès (vsà, vsè)
A) adj.
1. tutto:
imeti sam vso oblast detenere da solo tutto il potere
ne spati vso noč non dormire tutta la notte
prihajajo iz vseh krajev sveta vengono da tutte le parti del mondo
2. tutto, intero:
biti ves bled essere tutto pallido
biti ves iz sebe essere fuori di sé
3. ves mogoči (številen, raznovrsten) tutto il possibile:
na vse mogoče načine se izgovarjati cercare tutte le possibili scuse
4. na vse štiri, po vseh štirih carponi:
plaziti se po vseh štirih trascinarsi carponi
5. z vsemi štirimi con tutte le forze, fortemente, decisamente;
z vsemi štirimi se je branil iti domov rifiutava decisamente di andare a casa
6. po vsej sili (v adv. rabi) ad ogni costo:
uspeti po vsej sili riuscire ad ogni costo
B) pron.
1. vse (vse stvari, vsa dejanja) tutto:
vse se mu posreči gli riesce tutto
biti na vse pripravljen essere pronto a tutto
2. vse (izraža množino bitij) tutti:
vse se ga boji tutti ne hanno paura, lo temono
3. vsi, vse (v množini, vsi člani skupine, množice) tutti:
posloviti se od vseh accomiatarsi da tutti
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
smejati se na ves glas ridere a crepapelle
pog. narediti, da bo na vse konce prav fare in modo che tutti siano contenti
pren. raziti se na vse štiri konce sveta disperdersi ai quattro venti
iskati koga na vseh koncih in krajih cercare qcn. dappertutto
pren. truditi se na vse kriplje impegnarsi con tutte le forze
pren. misliti, da se ves svet suka okoli tebe credere che tutto il mondo giri attorno a te
pren. ves svet imeti odprt pred seboj poter andare dovunque
ne storiti česa za vse na svetu non fare qcs.per nulla al mondo
rel. vsi sveti Ognissanti
biti ves v delu essere immerso nel lavoro
odpovedati na vsej črti mancare, fallire completamente
iron. pojesti vso modrost z veliko žlico sapere dove il diavolo tiene la coda
pren. hvaliti na vse pretege colmare di lodi
pren. na vso sapo hiteti spicciarsi
pijan govoriti vse sorte in stato di ubriachezza sragionare
pren. moliti vse štiri od sebe starsene lungo e disteso
pren. biti z vsemi štirimi na zemlji stare coi piedi in terra
pren. kričati na vse grlo strillare come un'aquila
na vsa usta hvaliti sperticarsi nel lodare
teči, da se vse kadi correre a gambe levate
vse, kar je prav ogni eccesso è vizioso; est modus in rebus
pog. saj je vse en hudir tanto fa lo stesso
vse črno jih je bilo erano una moltitudine
dati vse iz sebe, od sebe impegnarsi al limite delle forze
igre pren. igrati na vse ali nič rischiare il tutto per tutto
PREGOVORI:
čez sedem let vse prav pride impara l'arte e mettila da parte - vocal ženski spol samoglasnik
vocal abierta, cerrada odprt, zaprt samoglasnik
vocal breve, larga kratek, dolg samoglasnik
vocal inicial, final začeten, končen samoglasnik
vocal nasal nosni samoglasnik
cambio (ali modificación) de la vocal sprememba samoglasnika, preglas, prevoj - vokál voyelle ženski spol
dolg (kratek) vokal voyelle longue (brève)
odprt (zaprt) vokal voyelle ouverte (fermée)
začetni (končni) vokal voyelle initiale (finale) - vokál vocal f
odprt (zaprt, dolg, kratek) vokal vocal abierta (cerrada, larga, breve)
nosni (začetni, končni) vokal vocal f nasal (inicial, final) - voyelle [vwajɛl] féminin samoglasnik
voyelle orale, nasale ustni, nosni samoglasnik
longue, brève; fermée; ouverte dolg, kratek, zaprt, odprt samoglasnik - wagon [vagɔ̃] masculin železniški voz, vagon; familier velik avto; familier velika količina
wagon à bestiaux živinski vagon
wagon à bascule, basculent, à culbutage vagon prekucnik
wagon de marchandises tovorni vagon
franco sur wagon franko vagon
wagon à coufoir vagon s hodnikom
wagon frigorifique, réfrigérant vagon hladilnik
wagon à ranchers vagon z ročicami
wagon bar masculin železniški voz z bifejem
wagon-citerne masculin (vagon) cisterna
wagon foudre masculin vagonski sod, vagon za prevoz pijač
wagon-lit masculin spalni vagon
wagon-restaurant masculin jedilni voz
wagon-poste masculin poštni voz
wagon-réservoir masculin (vagon) cisterna
wagon-salon masculin salonski voz
wagon tombereau masculin odprt tovorni vagon
wagon trémie masculin vagon z lijakom
monter en wagon vstopiti v vagon
wagon plat ploščat tovorni vagon
wagon de voyageurs potniški vagon
wagon à bagages prtljažni vagon - wide2 [wáid] prislov
široko, širom, prostrano; oddaljeno, daleč od; v polni meri
wide apart daleč narazen
wide open na stežaj odprt
far and wide daleč naokoli; na dolgo in na široko
the blow went wide udarec je šel mimo
to go wide zgrešiti cilj
the ball fell wide of the target žoga je padla daleč od cilja
to open one's mouth wide (na) široko odpreti usta (zazijati)
to have one's eyes wide open imeti široko odprte oči, biti buden (pazijiv, oprezen)
to open one's mouth too wide figurativno biti preveč pohlepen (lakomen, častihlepen)
an answer wide of the mark zelo zmoten odgovor - zaprt (-a, -o)
1. (ne odprt) geschlossen, verschlossen, abgeschlossen; ovratnik: geschlossen (visoko hochgeschlossen); tehnika gedeckt, (v okrovu) gekapselt; (neprehoden) verlegt; (sklenjen) geschlossen; obrat, tovarna: stillgelegt
v zaprtem položaju in geschlossenem Zustand
2. (v zaporu) eingesperrt, in Haft, unter [Schloß] Schloss und Riegel
3. prebavno: medicina verstopft, hartleibig
4. matematika množica: abgeschlossen
zaprt interval abgeschlossenes Intervall
|
biti zaprt vrata, okno: [zusein] zu sein, geschlossen sein …, v šoli: nachsitzen, v zaporu: einsitzen
ostati zaprt vrata ipd.: zubleiben
držati/imeti zaprto geschlossen halten - zlòg gramatikalno syllabe ženski spol
po zlogih par syllabes
dolg (kratek) zlog syllabe longue (bréve)
odprt (zaprt) zlog syllabe ouverte (fermée)
poudarjen (nepoudarjen) zlog syllabe accentuée ali tonique (atone)
začetni (končni) zlog syllabe initiale (finale)
korenski zlog syllabe radicale
delitev na zloge séparation ženski spol des syllabes, division ženski spol syllabique des mots - zlòg sílaba f
po zlogih por sílabas
poudarjen (nepoudarjen, korenski, kratek, dolg, zaprt, odprt) zlog sílaba acentuada ali aguda (átona, radical, breve, larga, cerrada, abierta)
delitev na zloge división f en sílabas, separación f de las sílabas
deliti na zloge dividir en sílabas, separar las sílabas
govoriti po zlogih silab(e)ar - ἄ-ερκτος 2 (εἴργω) neograjen, odprt.
- ἀ-κάλυπτος 2 ἀ-καλυφής 2 poet. (καλύπτω) nepokrit, odkrit, odprt.
- ἀ-μῠ́ητος 2 1. (μυέω) ne uveden (neposvečen) v skrivnosti (misterije). 2. (μύω) ne zaprt, ne strnjen, zevajoč, odprt.
- ἀνα-πετάννῡμι, -νύω [ep. aor. ἀνεπέ-τασσα, imper. ἀμπέτασον, pf. pass. 3 pl. ion. ἀναπεπτέαται] 1. razprostiram, razvijam, razpenjam ἱστία. 2. odpiram πύλας, βλέφαρα; pt. pf. ἀναπεπταμένος odprt πέλαγος, σανίδες; drzen, smel, ὄμματα pogled.